🔧 本文章最後由 phantom 於 2013-12-20 16:43 編輯
自刪於102.12.20
李白的悲涼頹廢,以清亮激昂的男高音來表現,總覺得抓不到精髓。不過當年馬勒也只有 Judith Gautier 和 Hans Bethge 兩人的半調子唐詩譯作可以參考。Das Lied von der Erde 六個段落,李白詩作就佔了四個,大概是李白行事作風跟西方人相近的緣故吧。
如果抹除李白的影子,單純當作一部全新創作來看,其實 Das Lied von der Erde 是馬勒晚年完熟的作品。
🔧 本文章最後由 phantom 於 2013-12-20 16:43 編輯
回復 wunway 的帖子
自刪於102.12.20