月兒彎彎照九州
The crescent Moon illuminates nine continents.
漁船兒到處好停留
Fishing boats can anchor anywhere.
青山綠水風光好呀
Beautiful scenery is so fine.
漁哥哥吹笛妹梳頭
The fisherman plays the flute while his lady combs her hair.
月見彎彎照九州
The crescent Moon illuminates nine continents.
漁家的工作幾時休
When will the work of the fishing family ever be done?
白天搖船夜補網呀
Row the boat during the day and mend the net at night.
小妹妹的青春水裡丟
Young lady's youth is lost to the waters.
月兒彎彎照九州
The crescent Moon illuminates nine continents.
翻天的風浪使人愁
The waves that overturn Heaven cause worries.
要吃要穿哪顧得險啊
In order to feed and clothe one must put aside the dangers.
可憐夜夜淚雙流
Pitifully tears roll down two eyes every night.
月兒彎彎照九州
The crescent Moon illuminates nine continents.
今天一去不回頭
Leave today not to return.
誰教你走上虛榮的路啊
Who asked you to step on the road of vanity?
一朝墮落一生休
One day's degeneration leads to drudgeries for the whole life.
月兒彎彎照九州
The crescent Moon illuminates nine continents.
人生的苦樂自尋求
Life's quest for bitterness or bliss is a free choice.
好人到底收場也好啊
Being a good person will also harvest a good ending.
一分的勤力一分酬
An ounce of diligence will yield an ounce of reward.
寒梅壠上香
The winter plum blossoms on the planter provide pretty fragrance in the air.
春來轉綠楊
When Spring comes, the willow trees turn green.
只一番風信
Just a caressing of Spring breeze,
帶來了百花芬芳
brings beautiful aroma of all the flowers.
潺潺的流水
Running water flows,
青翠的山崗
Mountains with new green sprouts,
聽幾聲鳥啼
A few birds' chirping,
喚來了蝴蝶姑娘
Come along with the lady butterflies.
牠們在翩翩的飛舞
They are glidingly flying.
牠們在婉轉的歌唱
They are gracefully singing.
樹上有溫暖的窩巢
On the treetop there is sweet home nest.
原野有美麗的花房
On the field there is beautiful flowers greenhouse.
我們舒開懷
We feel so freely happy.
一起來歡唱
Come together to joyfully sing out load.
讚美又讚美
Let's praise, and praise
這裡是人間天堂
Here we found Heaven on earth.
天爸
2013-10-19 23:10 · 10534樓
傳奇 費玉清
天爸
2013-10-19 23:13 · 10535樓
費玉清~傷心路
天爸
2013-10-20 18:14 · 10536樓
fc03 費玉清 在銀色月光下
天爸
2013-10-20 18:20 · 10537樓
《問你在哪裡》Tell me your whereabouts 費玉清
費玉清在他主持的電視節目『今宵花月夜』中,演唱《問你在哪裡》。
This is a song "Tell me your whereabouts ", Fei Yu-Ching performed singing on one of the TV shows he was hosting some years before, called "Beautiful Evening Tonight Show".
《問你在哪裡》Tell me your whereabouts
我一天不見妳,問妳在哪裡
I have not seen you for whole day, tell me where are you?
我的心跳呀跳不停呀,朝夕心著急
My heart keep pounding and pounding hard, worrying so much through out the day.
郎呀你不要忘了我心裡呀,只有你!
Honey, don't you forget, that on my mind, there is only you.
只有你呀!只有你!
Only you, and there is only you!
我像鳥兒失了窩呀!羊兒迷了路!
I'm like the bird lost his nest, and the sheep lost his way home!
郎呀你幾時回到我身邊啊,訴情意?
honey, when are you going to return to my side, to say how much we love each other? (Refrain)