名も知らぬ 花咲く 街角を
Na mo shiranu hana saku machikado wo
(At the town corner where unfamiliar flowers were in bloom,)
口もきかずに 見送って くれたね
Kuchi mo kikazu ni miokutte kureta ne
(you kindly sent me off without a word)
弓のかたちの 橋のたもとで
Yumi no katachi no hashi no tamoto de
(At the foot of the arch bridge,)
君は涙を 袖で こすってたよ
Kimi wa namida wo sode de kosutteta yo
(you were wiping your tears with you sleeves)
裾の切れた ズボンが 男の子のようだね
Suso no kireta zubon ga otokonoko no youda ne
(You looked like a boy wearing cropped pants)
ああ ああ 夢が微笑いかける
Aa aa yume ga warai kakeru
(Ah, ah, the dream is smiling at me)
上海DOLL 異国の上海DOLL想い出さ
Shanghai DOLL ikoku no Shanghai DOLL omoide sa
(This is my memory of a Shanghai DOLL, the DOLL in Shanghai in the foreign country)
君の言葉は 鈴の音のよう
Kimi no kotoba wa suzu no ne no you
(Your tongue sounded like a tinkling of a bell)
メモに 漢字を並べて 会話した
Memo ni kanji wo narabete kaiwa shita
(We talked each other by arranging Kanji characters on a note)
髪をおさげに 編んでは ほどき
Kami wo osage ni andewa hodoki
(You repeated doing and undoing your pigtail hairs)
照れてる ときの 無意識の仕草
Tereteru toki no muishiki no shigusa
(This was your unconscious gesture when your were shy)
昔栄えた 街に 大陸の風が吹く
Mukashi sakaeta machi ni tairiku no kaze ga fuku
(Continental wind blows through the town prosperous in the past)
ああ ああ 不意のノスタルジア
Aa aa fui no nostarujia (nostalgia)
(Ah, ah, this is a surprise nostalgia)
上海DOLL 異国の上海DOLL女の子
Shanghai DOLL ikoku no Shanghai DOLL onna no ko
(You were the Shanghai DOLL, the girl DOLL in Shanghai in the foreign country)