我是周惠華。新北市人。11年前入住北大MBA,隨著四年前我先生的公司外派直到今年八月底結束,我們ㄧ家四口日前已返回台灣生活。猶記一次小兒子在英國小學的班上老師邀請我入班介紹台灣新年,如其他家長,我也上網收集了許多資料,查詢了好多節慶繪本,卻發現非常難找到適合西方人閱讀的、關於過年節慶的優美典故,終於,我找到了英國的Snowflake Books,他們的書真的很受孩子歡迎,於是,我找時間,特地帶著兩個小學階段的兒子們開始參加雪花的活動,到牛津的Ashmolean Museum, The Oxfordshire Museum、倫敦各大型圖書館參與各類慶祝。雪花活動,坦白說,是我見過做這類活動中最熱鬧的,過年期間幾乎場場爆滿,參與人數總是超過場地預計人數,當下我明白他們需要幫忙人手,而我和孩子幾乎永遠都是每場活動中唯一的台灣家庭(活動中幾乎清一色都西方人),我們很自然地加入了支援的行列,從中更親眼看見這些國際活動怎麼安排、規劃。
於是,我更加認識了這家出版社。「雪花出版社」是一間以文化交流為理念的英國出版社。他們和許多英國學校、市府、安養中心、博物館,包含牛津的Ashmoleam、The Story Museum, Vale and DownlandMuseum 一直有合作, 近期更和Pitt Rivers Museum討論更長遠的長期活動配合。在圖書館,我參與過雪花在倫敦的Peckham Library 、Canada Water Library 、BalhamLibrary等等以故事和手作活動的方式做文化交流,活動時竟也是人山人海,座位不夠時都只能坐在地上。不難想像,在英國的許多媒體,例如Oxford Mail Oxford Times, iPaper, Little London, BBC Oxford….etc都有他們的相關報導。