iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
樓主: 桂格
列印 上一主題 下一主題

[社區活動] 列柱廣場-- 初夏夜晚, 樂聲悠揚

  [複製鏈接]

68

主題

10

好友

4347

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
617 小時
樓主
發表於 2012-6-11 20:31:36 |顯示全部樓層
Hi!桂格
. a+ k# R2 n2 [既然通知我來欣賞你的貼文
% e) W2 f5 r7 T0 ^" ]6 r# @4 v除了給你金幣外,當然是不會讓你那麼好過的
' r: J; \/ f; r0 j! }請給大家寫點東西,還有下回何時辦?別的社區可否參加等...: W3 `* u& s3 z; {3 s
(是否報你的名字就可以進到社區欣賞?)

68

主題

10

好友

4347

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
617 小時
沙發
發表於 2012-6-11 22:45:25 |顯示全部樓層
Spock 發表於 2012-6-11 18:11
& v( V$ I2 d. c" S$ j哇賽 !  國際館 & 肥翠 PK ㄝ. L7 O" s4 U! l! _, o5 k8 t& n

: d) W! ~8 \3 I4 X' T我喜歡琵琶 .
5 Z; v2 b; o& ^( U
Hi,Spock你好:
% n. R8 |* B3 h7 Z. U. G以現在的眼光來看Turandot這齣歌劇的劇情很有趣,簡直就是八卦的最佳話題,幾位主角如下:
+ x, S3 A  Q. r# G) |Calaf:火山孝子1 Z2 g  Z' g( v9 D6 A0 Y" c! @  q
Turandot:心狠手辣的無情正妹
( W" `* R7 J& X+ `9 ZLiu:真心換絕情的無辜純情女
: ^% B1 E6 W5 u' s$ J: |Ping,Pang,Pong:三位失意大男人,聚在一起數落女人的是非(最特別的一段是講,女人把衣服脫掉,剩下的不過是一團生肉),雖然如此,這三位大男人合唱的Addio,amore,addio,razza!....這一小段合唱可是非常的好聽...
$ i$ z- `& w9 R, w( v5 [+ ]) o" ^(待續)

68

主題

10

好友

4347

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
617 小時
3
發表於 2012-6-12 16:13:18 |顯示全部樓層
本帖最後由 phantom 於 2012-6-12 16:34 編輯 $ I' Q! k& l; e7 }! c! R3 d- s
alancatherine 發表於 2012-6-11 23:57 - Y  w: o2 U1 o0 ]5 h& s
Puccini的歌劇大部份都是八卦劇情,或許這樣的內容符合當時男女的需求- s( L; ~: p7 e; `, E* E
就像現在的韓劇或人生系列的台灣戲 ...

* T, P  j& e5 Z( a6 z2 b# n1 u$ C$ v
嗨,雖八卦,但多少反應了現實人生。) _1 \1 n% R9 p& E$ ?# R! f2 R6 G# }
那個男人年輕時候追求女生,沒有像Calaf那樣不顧一切的專情。那個女人沒有Liu(柳兒)那樣的一點癡情。特別是,老了的男人(就50歲以上好了)聚在一起喝咖啡閒聊時,能夠不像Ping,Pang,Pong那樣對身邊的女人品頭論足一番,再加點消遣?4 h6 J6 o! j  E: X
以下就與網友們一同欣賞一下這齣以中國故事為背景的歌劇Turandot中部份令人頭皮發麻,甚至感動到掉下眼淚的詠嘆調。7 T- v9 a4 U* ]6 u# `% a
(抱歉啦,桂格,借用你超人氣的版面回應Spock及alancatherine)
+ [! `% F' k$ a5 D: u+ ]% j0 W: G6 `  Q
Nessun Dorma - 公主徹夜未眠 (義大利文原文歌詞與中文譯文,文字摘自 - 維基百科)
$ k) s: ~0 `1 a0 l, F0 w1 ^5 g; q3 h: e  N

1 K! _' a" A5 B2 ^0 U
0 M; _+ C/ Y4 L, d7 l(當夜,在死寂又靜謐的氣氛中,卡拉夫王子揚聲唱出:)6 M9 P, U+ A) |) w) t7 u* ]
Nessun dorma! Nessun dorma!( Q# @. y9 j# w' \
無人入睡!無人入睡!
& M; [: }! k+ ~" G. S- A4 rTu pure, o Principessa!
3 W4 w8 E# k# ?妳也一樣,公主殿下!
" ]$ K  M: ^) O1 e1 y* |2 ONella tua fredda stanza.; |. L/ p2 S  M
獨守冰冷的寢宮
9 V% n3 f( t6 P0 Q# UGuardi le stelle che tremano d'amore e di speranza.
! J$ h8 ~1 B: n, W7 [; V仰望萬點繁星,為愛與希望不住顫抖! I  S! G% H) N& h: e9 f. X- Q' U/ C: e7 m
Ma il mio mistero e chiuso in me,
) e0 u/ O2 U! D- B) L" s但我的秘密深藏於心
) j$ I" K/ I- h& vIl nome mio nessun sapra!
/ D: v4 m1 y  @! m9 ^) I無人知我何名何姓- z4 U# ]& B0 n2 @
No, no, sulla tua bocca lo diro,5 p8 P/ \% j  W7 ~3 T
不,不!唯當我吻妳朱唇,方才透露4 _# E) r! H! \4 c
quando la luce splendera!
: W8 n- d) ]4 d) c& }% _當晨光照耀# \) S6 T1 M7 [& ^
Ed il mio bacio sciogliera il silenzio che ti fa mia.
' Z( }5 H3 @) m& O我的吻將打破沉默,使妳屬我
4 X2 `% K, n$ O2 b8 l) ^$ v然而耳邊隱約傳來城中婦女淒厲的悲鳴:
' W0 A1 a+ f: V4 e# LIl nome suo nessun sapra...
, n) k/ R! t* W: L+ o# ~沒人知他何名何姓& N7 {9 N  z' P- o
E noi dovrem, ahime, morir, morir!
8 v7 h! @+ f9 i4 M4 A( \$ J而我們都會沒命,沒命!
1 `( u" m# x. w6 X(此時,卡拉夫知道自己必要得勝,即大聲宣告:)
7 O- ^7 X% k, o) b; h9 W& D: f* h$ VDilegua, o notte!
2 Z* a8 J( w& J消失吧,夜晚!+ {- N3 f' ^" R& F* L# O
Tramontate, stelle! Tramontate, stelle!; g: G0 E. R' W# w( T
下沉吧,星星!下沉吧!: F/ P+ M( \, e2 Q( o3 u  y2 K4 Y
All'alba, vincero!
; p( A2 v3 k  F天破曉時,我將得勝!* v+ a  Z% K5 T6 I+ ?. ?" s' T' ~* G
Vincero! Vincero!
7 Y, Z9 D0 ~  V; {3 H我將得勝!我將得勝!% I, Q( S+ m% x7 ?. N

: P/ V% u$ \% _+ A4 vSignore, ascolta - 先生,聽吾言(以下資料引自http://www.books.com.tw/CD/cl/media/0000034432.php)
) Z6 u$ G! C$ B6 Z) x8 ^
+ J% A0 p4 P- ?' d  I% D, _2 ~' U" N/ `" d/ p, j/ r  e
* N7 @2 F3 X2 M' }9 a5 X
Signore, ascolta!9 F% N, s% f- w$ N. K$ }' m& R# q, D
先生,聽吾言!
' i( Q" h- T  VAh, signore, ascolta!, E  ?: b7 n) Z. g3 v' o6 l
啊!先生,聽吾言!
  e6 p; G0 J; iLiu non regge piu,
4 K8 [" L. m7 q; H柳兒再難忍受,
8 V0 i1 `9 ]& y8 N+ wsi spezza il cuor!  @( h. `' Q" ]# ?' J( f; B
我心欲碎! : T7 }: m7 ?1 Y9 p2 t- v
Ahime, quanto cammino* z' n/ p# a: c) ?
天啊,路途何遙遠,
6 \. i2 K8 k4 h- X4 k5 ^0 r# mcol tuo nome nell'anima,; p/ B) M$ x3 \/ }
心中始終存你名字,
1 E  `' G0 @8 M9 J. o9 mcol nome tuo sulle labbra!
, i  l4 }" k. _: R: K口中不停唸你名字!5 ]2 N4 X5 `" l5 S" f
Ma se il tuo destino,若是你的命運,3 P# d0 }' c* b# V( t( E
doman sara deciso,8 Q- B* u+ K+ h8 V- G' m
須在明日被決定,( U+ r% G% b6 `( a
noi morrem sulla strada dell'esilio.
% o( _; _, Z/ o4 @我們倆必會死於流亡途中。 1 M0 X- K7 @1 X, D$ g4 a
Ei perdera suo figlio…5 K0 ~" I, M6 T8 N9 x3 G
因他失去愛子…
. d1 p) m& F1 Gio l'ombra d'un sorriso.1 @! ~- D+ H# |* r; X% ]" h4 W# [
而我亦再無笑影!   ]( X. v, a" m) A. g
Liu non regge piu!) M( c1 A1 |$ Y* j
柳兒再難忍受!
5 g% f, I4 \' F: n) f/ RAh! 啊!: m. H: q, Z2 Q8 ~
# C0 C6 ~$ R/ F! Y1 B1 w
在第二幕的的滿清官吏合唱後有一段男童合唱「茉莉花」,英譯歌詞如下,雖然歌詞內容與我們所了解的茉莉花有一段差距,但音樂很好聽。
5 V# c6 _. z) U# c! E5 k5 `7 ~From the desert to the sea do you not hear
- c2 e% s7 j! `1 L' EA thousand voices whisper
* Y/ F& ~) h! k8 [3 MPrincess, come to me
5 O, b+ G: T  h/ U$ T* Z3 ZEverything will shine,shine,shine!. Z8 p2 x! b" }. q! \/ Q
(http://www.youtube.com/watch?v=X ... =PL2CDB14F3F644A549)
7 v" j+ h6 w% S8 @2 Q7 A# S2 S
已有 3 人評分金幣 收起 理由
Spock + 4 讚!
桂格 + 1 很好~我喜歡!
chiwen + 2 很好~我真的很喜歡!

總評分: 金幣 + 7   查看全部評分

68

主題

10

好友

4347

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
1672
在線時間
617 小時
4
發表於 2012-6-12 16:20:36 |顯示全部樓層
桂格 發表於 2012-6-12 11:56
5 \# R  U9 z8 u# y) P! @% |, b學長,  - w, c( Y- }( d. V
7 [$ x$ Z; w) x& j' N! I
我可是老老實實補很多字進去囉........

# m! A, O5 T  H+ ~嗨!這樣就對了,辛苦你了!4 U& O( }9 \9 w# I; m# {
有了文字的說明,大家就可以了解到更多當天的演奏內容(雖然沒能夠與會.)
; ^1 Q3 t1 _+ O  C( r我想,當天的藝術家若是看到你這樣的報導貼文,也一定更加感受到強烈的療癒效果.
您需要登入後才可以回文 登入 | 註冊

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部