リターン東京 (Return (to) Tokyo) --- Teresa Teng 1 @& Q1 _: {: |- }# y - m2 ^8 z! c# M7 L: x: t5 v ; J" Z/ {, I1 E3 F N- F 8 D. A+ Y6 i0 y X次の東京行きは 何時発かしら9 b5 Y; c$ ]2 T
Tsugi no Tokyo yuki wa nanji hatsu kashira ( D# R% X) i- ?* i, C(What time will be the next train for Tokyo?) 5 N$ t8 a; A4 w6 J k/ {* D8 R " ^- `( j4 Z; ] f$ {7 l. |2 d夜の待合室に 人が溢れてる. H( `( ]6 j( X4 T0 a1 G+ j9 T" |+ C
Yoru no machiai-shitsu ni hito ga afureteru / K# t2 G) L2 B' z+ U- W! i$ l: D(The waiting room at night is crowded with people) + ?& {- i m- J& d ( O# V/ P) ?6 W- Z0 r送りに来る気も 無いくせに/ ]/ {1 N: r6 i R1 x4 P, ?
Okuri ni kuru ki mo naikuseni! h% {) r- X; r! G4 }- q1 s
(Although you had no intention to see me off)5 p3 G' T& L6 U
1 v- P4 R: d$ _% a1 t q7 J+ s# hあなたは私を心配してた 9 _+ ], y% l2 W+ x3 t* }Anata wa watashi wo shinpai shiteta: O- l1 y8 E3 ?) r7 f
(you were worried about me) 6 O5 C+ Z% [9 B; v7 B. a) c# D9 o v* v& a1 \. s3 h; H
改札口が 賑わいだした ( Q v9 F4 y1 F- T) yKaisatsu-guchi ga nigiwai dashita 3 o9 j7 Z! I2 ^ D4 f' y(The ticket gate has become busy) . p6 J* {$ Z* T l6 I- Q$ t 3 Z" D6 L, w( ~% A/ h4 u1 o3 z時間が 来たわ% n. n. P; W" u1 a; H& i2 A+ ~
Jikan ga kitawa/ `# \/ P9 u; G4 W' r' D/ T! X% y3 y
(The time has come) 1 q' O5 @: P7 P$ q% B7 v$ o- J9 P( x7 [8 p" |& `- N* x" @
私は一人 列の後につく ; d1 V; f2 y) a$ G' jWatashi wa retsu no ato ni tsuku8 |/ L& C$ X* \1 k1 D7 I1 v0 L4 H+ r
(I follow the queue alone (at the ticket gate))7 L5 {+ r5 n( @
; r0 b0 I! z$ j# m* W: Y T( U! g2 Q$ P( M2 B$ X
暗いホームの端で 背伸びして見ると. w7 f4 \1 L; i) U5 {/ @! D0 z+ e
Kurai hoomu (platform) no hashi de senobi shite miru to * u3 a6 `1 C7 q4 j: H(Looking around by stretching at the corner of the dark platform) . r. | t. D. X B $ P( B, s, ^3 c, f9 p; d5 V% U二人暮らした部屋は 確かあの辺り3 D7 V( j5 f2 `/ \# p& u8 U
Futari kurashita heya wa tashika ano atari, \2 F. [: k, D& a2 e5 @
(the room we stayed in together is perhaps in that direction): O1 ?2 C- j* R) X0 b: M
" |8 A8 B, M( [9 T: c* {お酒とルージュに 囲まれて ' ^8 A( i% p1 [ [/ O' X" Q( X) ^Osake to ruujyu (rouge) ni kakomarete 9 F3 h* C/ n& Q4 P3 m(Surrounded by Sake (alcohol) and rouge)3 r. G5 g4 b& U
' `) q7 D y- F2 v: |- u
あなたは別れの 乾杯してる # S! n- J; \8 C. k0 QAnata wa wakare no kanpai shiteru1 c7 s3 v) N& J
(you are drinking a toast to my departure)5 S5 |+ d8 T+ q) O5 n7 j, X: g
9 N0 L) D9 U' m8 ]8 `線路の上が 明るくなった I' u. g. o3 I9 H' j
Senro no ue ga akaruku natta 3 P4 @1 T6 x5 \8 n(The rails are now lighted up)4 X& A4 P9 r; \
! D* s+ h. g8 c( I$ W& s
時間が 来たわ 3 p& ]3 h3 n6 B+ I- I1 pJikan ga kitawa* x( [+ `+ w2 F+ a4 k4 O
(The time has come) " g, J, a6 b( O3 U5 {3 N+ Y0 N# ?0 R4 Y
私は切符 口に銜えてる) c% `( p9 ]- u) g! ?* E- C
Watashi wa kippu kuchi ni kuwaeteru, O$ L' V$ v' ~$ M* u& p, ]
(I am holding the ticket is in my mouth)! q! [# l+ @& Q9 I& Z4 Y+ ?
% Z- [. f" K% v. V: k
0 Y7 Z) D+ m( U2 I- e" Kこうゆう女が居たなんて* o! ]( O1 N' W2 ^
Kouyuu onna ga ita nante * @- q; b5 k; B- ?% w# P. M(You will soon forget)) y( {8 k4 H8 B& c1 ~" \
) T8 }. Y, m* d- G8 v6 V" @ I
あなたは すぐにも 忘れてしまう) x0 ^! l5 }6 a r% t+ r
Anata wa sugu nimo wasurete shimau $ o7 d* O0 p5 Y3 d* X3 o0 m+ m& t(that there was such a woman (like me)) ; Q$ s6 ]: v6 C* p , X: N2 B6 f8 y5 t涙の中で 列車が着いた+ n1 _0 O) Q/ h1 [' o
Namida no naka de ressha ga tsuita( p. j6 ]. e4 [" s
(The train has arrived while I am in tears) c2 Q/ u! ]' J% H# _8 w+ H
' L L/ h8 f, ~; @" U時間が 来たわ: e$ z* F+ W/ }& y
Jikan ga kitawa. J8 N0 L( r( y; M
(The time has come). ^+ i7 W$ h! ^9 s5 O( G8 B
5 _! [ e1 ~" J! K
私の席は 過去に後ろ向き # P; V4 l, q% CWatashi no seki wa kako ni ushiro-muki8 V- L; i" J' d8 y) a
(My seat looks backward to the past)
男はみんな華になれ (Otoko wa Minna Hana ni Nare) --- Teresa Teng' t$ Y( I' r/ s& N5 G! w
5 I$ X$ [- h9 l5 S3 y# y* m" }* ~* |0 F' |" o8 M! Z' c2 @' y, v
9 ?( F6 h& I$ Z0 X
(The following are the Japanese lyrics, with my English translation.8 U1 X( g$ I$ h5 r
! V' J/ h2 r; M5 X) L
貴方の指が 離れると; z0 {2 b/ j, T
Anata no yubi ga hanareruto d# v1 M d z
(When your finger leaves me,) ! v# W! S% L! P3 M( V$ E4 D. T/ \/ m2 P, F0 W
私の中に 秋が始まる : C! G; E# h2 m1 ^$ D$ A6 xWatashi no naka ni aki ga hajimaru 7 G w, w( S: @/ E: |. F(autumn starts inside me) G2 t, p3 z/ h/ |6 V$ w 7 H% y- G, ]- U( d" R8 s% L6 |色めきたつ身体が ころころと3 E7 K) A" @* x; T7 ^3 G$ o! A" F7 h+ s
Iromeki tatsu karada ga kokoro to ! ` p# Q: F* n7 i5 S. X0 f(My excited body will) : ^" O9 S" i$ F5 {2 |" D/ i 5 u$ r4 K; Y' [& i: g7 F( v未練のように 貴方を追いかけて行く: b# u) t6 C: e
Miren no youni anata wo oikakete yuku " [6 _7 P7 E0 x) O; G" \/ f$ G(chase you lingeringly) # T3 [! G" l' z/ t# f: K( T# P% ?- o4 v; o. w
愛する人を 失くした後は - T. w: w) M) H; z! p% A4 I) n. i; zAisuru hito wo nakusita atowa 8 f& y1 x1 E x- w8 L(After I lost the loved person,)" s* g% U% L7 t+ s
# c) ?' k) n# Y2 h- k% W
乳房の重さが 急に虚しい % ?) w' C/ d: d* EChibusa no omoni ga kyuu ni munashii 3 w% G, M' q0 n. U/ S k, k8 W* U(the weight of my breast becomes suddenly vain) ( s, `4 w3 y6 G. s) ^; \ T) e/ u( z9 w9 q1 q" |$ B( ^$ {
男は みんな 華になれ, d8 m8 U) l! }7 U; \8 g' Z
Otoko wa minna hana ni nare; U; a8 m7 O4 m h) b& y; h
(Be glamorous, all men) 7 l4 z8 b. H$ M) P1 C' k7 u& Z0 j7 X, t& Q( ]
貴方の 後姿に 私は祈る 6 m* m5 Y' J$ N% q0 J6 `" DAnata no ushirosugata ni watashi wa inoru 3 |5 i: u; w# ~% Z(I wish you good luck from behind you) 8 U/ R' G% U: i8 S" c! ^ h) X8 F/ R1 a( l5 c5 c8 |% N8 h
男は みんな 華になれ2 W) g! V! ~/ }/ k# O: S' q1 h
Otoko wa minna hana ni nare# b' T/ o6 L- S8 s' z% r
(Be glamorous, all men) " ~( e2 _" b- O& M1 O # s0 t' U& R0 v, `/ j/ u. H A" Eこの世は 貴方のために 有るのです ^# U4 v' ~: ~% F% f- I+ q& hKono yo wa anata no tame ni aru nodesu : G, k9 p- r+ p, n(This world is present for you) # J& p L9 j/ S# h) U; ~. G v: E9 J0 i9 m: L! E
/ [1 ]0 p. f+ ~5 Q終着駅の ざわめきに, T! H; `1 \+ n; f: E; c& ^
Syuuchaku eki no zawameki ni2 R7 T% x5 a" b2 v
(In the noise of the crowd at the terminal station,) - T$ \; H" d+ j4 g7 n2 k9 W ) ~: ?. O1 f" J$ C) R" S貴方が消えて 秋が始まる7 N* d3 T- v v4 B5 H' a# v
Anata ga kiete aki ga hajimaru . X9 c4 ?* Y2 W. M( E4 N5 L- Q/ R) W(you disappear, and autumn starts) 3 o! q9 O; ^. M' O. C 6 E X+ R s. l6 }6 ~ベルの音を うつろに 聞いてると/ \8 o! j$ ?% _ w$ l
Beru (bell) no oto wo utsuroni kitieru to* E) d2 F6 E9 J; h. D
(While I am absent-mindedly listening to the sound of the bell,) 3 K- ^% Q7 t* h5 G6 o7 a6 M8 |1 `4 t: P1 n8 H+ j; k0 C8 o
セピアカラーの 景色が 遠のいて行く & a" ~3 A1 k% XSepia karaa (sepia color) no keshiki ga toonoite yuku * q& C+ e! @9 ^! k- i9 t* B(the sepia-colored scenery is going far) : K, @, Q4 S2 A: V. w6 g; e 8 L7 w* {5 |& ?6 @4 @. q7 W0 V6 Z3 B貴方の肌をくすぐる為の' q5 C# s0 C1 S- K( U+ N
Anata no hada wo kusuguru tame no 7 v1 e. r0 i+ B9 K2 @2 \(I will have short-cut); ^! k" n; k' b) {3 i2 a$ i( e9 F
9 i N( _3 V( t/ l O; W. T肩まで伸ばした髪を 切りましょう, x" X0 R3 `3 B; d, u# J
Kata made nobashita kami wo kirimashou) ~" o+ @; O5 C$ @/ f: ?
(my long hair that reaches my shoulders to tickle you)# V7 p3 W V1 F. ]% W0 I
8 N( D4 h0 Q1 \$ e0 F4 W8 Q+ Y
男は みんな 華になれ# F5 `# c" E" l7 e
Otoko wa minna hana ni nare * [( Z* e, M- P+ R+ k1 |(Be glamorous, all men). z! [0 N: l+ p1 h, B2 G+ Y8 z8 d( x
* X" `* K( h3 p# s; Z" Bこの先 どんな女に めぐり合っても 7 q' ^. j) q" R' m0 D& HKonosaki donna hitoni meguri attemo% ^2 k/ h/ V* X1 G
(For every woman you meet in future,)1 W6 u! ~8 B) a* n
/ r* z& m, x: n. B% A& t男は みんな 華になれ % a% e, B8 Z& ]Otoko wa minna hana ni nare2 A7 X4 j9 |9 v, e# K
(men should be all glamorous) . L4 q- L' u5 @* O1 v ; X2 P% }1 X8 K貴方は ドラマの いつも主役です! I" L# m) q& |! v9 a9 O1 ?$ B8 I, U
Anata wa dorama (drama) no itsumo syuyaku desu% Y e8 N, S( M6 n( r
(You are always principal characters of a drama)1 I3 n3 r7 n3 @
/ F+ s' F( u+ C1 a- T) u男は みんな 華になれ+ f4 t' U( [# c4 l: L% J' u; b
Otoko wa minna hana ni nare' p! ^" B- s& N( s) n7 ? ~, H8 b" w( V
(B glamorous, all men). q; A* p7 I3 r* |, R L# }+ M
/ j4 K& r5 p# }7 I+ A貴方の 後姿に 私は祈る + [7 a8 W# ^# zAnata no ushirosugata ni watashi wa inoru; i. W A" Y3 |, P
(I wish you good luck from behind you) 9 V( \, M5 B4 `& ]& d 2 r7 i- ~2 o' h3 w/ [男は みんな 華になれ # U5 X6 q1 ~+ h3 p4 U0 dOtoko wa minna hana ni nare 3 d; H$ @1 `4 `* y; |4 j! ~(B glamorous, all men) . m) \2 |' j' N: j& i# f$ P! w w, [) v4 K
この世は 貴方のために 有るのです 1 X/ g' z5 [) B8 P" d, ~ a& gKono yo wa anata no tame ni aru nodesu( K r. n2 I9 c0 Y
(This world is present for you)
1 O' G9 A: r6 f/ PThe following are the Japanese lyrics, with my English translation.& N8 E+ j9 x& }, ~/ V- H
) G4 o; X& D: X( x+ {コートなしでは 寒い日暮れ - R1 t7 Y: ]7 I1 A2 C
Kooto (coat) nashi dewa samui higure+ y3 i% T$ T. U5 b6 G. F2 ~5 O
(At a chilly dusk without an overcoat,) 9 m/ w+ P. r* u5 W. K; A1 u* a: q 0 g' o. p5 H1 ]0 W$ P3 k; x風に枯れ葉が 舞いちる % l3 w0 i' ?7 F8 `. ` Q
Kaze ni kareha ga maichiru # T" v2 e3 a( w* _( p: }& _4 p1 F(dead leaves are blowing about by wind) + u) q) i3 Q/ C6 }
; `0 B) n( S, v0 t* y霧にしめった肩を抱かれ ' K- \) h& D: \ eKiri ni shimetta kata wo dakare* Q9 D0 X9 y* Q9 p/ g z' l
(With my fog-moist shoulders armed around,) ' ^* A+ Y2 U0 _. m: |# | ' R7 m+ K% H8 v! {さまよう 白い街角 $ ?+ `# ]! q. i. G4 SSamayou shiroi machikado ) c/ G, a' Z! m% @/ _( r8 M(I am strolling around the white street corner); ]9 Y0 y/ l( Y( p) n+ @
( v: f, M+ [! {7 a4 S忘れないわ あなたのこと: M$ q7 w X* o) _% t
Wasurenaiwa anata no koto0 l3 K0 ~7 V! L+ D# ~
(I will never forget about you) 8 z l( i3 P' ~$ F7 Z + Z$ W9 |9 L. ~/ N4 B私泣いてなんか いないわ * q9 |" |. B% r/ r2 Y4 c
Watashi naitenanka inaiwa / R+ s( E& q) Y$ e5 r(I am not in tears at all); @/ G7 }+ F( i( Y3 j' V
( I( E$ B O4 ` n0 g2 H4 A1 Y忘れないわ とても楽しい9 u; Z! q6 E/ ~3 H: |
Wasurenaiwa totemo tanoshii ; }# |$ r" |2 q7 O# w8 ` S4 |(I will never forget, and am very blessed) ( G) I8 g1 d0 ^' p) j
: J$ J. p" h' D: b; Sきれいな夢を くれたひとだもの , l* ~" k9 X6 f1 H0 Q- s9 b
Kireina yume wo kureta hito damono 2 E: w+ q+ G7 `0 v1 E) m! ?(because you gave me a beautiful dream) " s1 `4 o& l6 [; @ ; X2 s* g. ]( N5 T0 h3 }私あなたに めぐり逢えて 9 H; ` m O+ m! ~% C
Watashi anata ni meguriaete : p m: I" k' n$ M; ^* v(I am really happy to have been able to meet you) 8 O( q& u2 x' A) A/ I/ b/ p v$ n2 Z3 C! O4 m, ]5 J
ほんとに よかった ありがとう 2 Y5 Z+ _: P6 R! OHontoni yokatta arigatou 3 f6 g2 M/ r9 Y2 ?9 E(Thank you from the bottom of my heart) v' [) `! f7 z; j$ M
h; i) L( f- ]& ~8 x* k5 h0 \% t& [% u- l9 \" Q2 t7 S6 a
春は むらさき花を こぼし 5 i: S# x; F) D! nHaru wa muraski hana wo koboshi / I: ]! _% \" t, M( Q(In spring, lilac flowers were in full bloom) 2 @: E+ j6 [" e6 v) m# J: h% Z/ A
リラが咲いてた この径 1 D' a R# y8 D( I
Rira (lilac) ga saiteta kono michi! x- K% R0 u2 Q% q
(in purple along this street) , a7 r; F* x5 H: M + \. T6 O5 z+ D: e& l細い爪先 そっと伸ばし ( ?% W- B7 `/ R H- B( Z. ~7 L yHosoi tsumesaki sotto nobashi ) p" D* m0 q/ z" Z8 X(By softly stretching my thin tiptoes,) . B' |% }" j1 s9 _* ?/ U 7 j$ Z+ [ a2 f8 Lひそかに かわす接吻 , ?% _$ I+ Z3 E! EHisokani kawasu kuchizuke - s3 W# J, V: c; v5 i+ a
(we kiss each other on the side) ( ^) f' ^/ h/ X5 y, C+ x( N- i# z 8 _2 I! P& ]- V+ ^ R9 P' n. P探さないで 私のこと / V8 C( Q5 U# _/ |( \0 NSagasanaide watashi no koto 4 k3 z6 |+ a3 p(Please do not search for me) " G: b5 b- E' S. \- Y! G" l5 X ' y4 M$ K6 Z# f$ q1 b( B) O# Lやっと迷う心 きめたの # O+ f3 _0 ]) a$ rYatto mayou kokoro kimeta no! K5 I5 s: [1 N4 R
(I have at last decided after wavering)- O2 j' F; V8 }4 A# D0 K" P! |( i& C
* g Y! e& e8 f z/ K探さないで どこか遠くで ! i, b! M7 O; k$ F+ M% r+ i; ]
Sagasanaide dokoka tookude( {( p0 q$ p; X% s0 D, q
(Please do not search for me)8 k) D: Z" u4 E. t" T
/ f: P- I U/ e. {しばらく一人 そっと生きるのよ 0 I6 j( @6 x5 I7 \: x# e7 x/ d- \
Shibaraku hitori sotto ikiru noyo4 x' J3 N0 G f ^
(I will live alone quietly at a remote place for a while): k. B4 V8 `3 I; c; x
' ]& q9 o, o6 a4 H: c M# i6 mどんな淋しいときも きっと % u! R# ~$ a& _: e8 {' A6 V2 k( N" U
Donna samishii toki mo kitto 2 s9 m! ~3 B, W5 w# I(Even when I become very sad,) % Z* d9 u2 }4 `8 Y1 N v/ c0 U+ g9 a5 C3 L7 |
あの日が わたしの慰め 9 \2 a9 h% w( OAnohi ga watashi no nagusame7 `" [5 T0 f- W' V
(that day becomes a comfort for me, and) : n8 v0 r: E' m6 k0 m% D L8 m4 i7 L
あの日が わたしの恋人8 P- A# Y* s$ I1 R9 a
Anohi ga watashi no koibito # [" _! x7 ?2 l4 n: ~* Y9 _1 u(that day becomes my lover)
; w' g3 X' |2 C( n T6 c. b( H* W3 \7 ?, M I& P# q4 ~
3 \2 ^9 G X1 n0 R$ O) {私の心の入口は いつしか雨降り) p$ f& h6 p; r! o* G* y4 `
Watashi no kokoro no iriguchi wa itsushika amefuri# L4 |& y8 {' X$ ^9 u* O0 l
(It is raining at the entrance of my heart while I was unaware of it) * |# @$ e: C2 H' P) A3 Q$ a4 J9 e3 `! p
あなたは来ないと 知りながら5 \/ _$ O7 N; n2 T
Anata wa konai to shirinagara 1 M/ w; R% p7 \(Knowing that you are not coming) ' w! N/ G' P3 j, l) [) P m6 y( v; Z% g0 Y5 o今も待ってます 7 g2 {$ @4 a* W7 zIma mo mattemasu . L6 ^( l5 o( p(I am still waiting for you)" `. k& |$ d; c q/ {
$ s5 u" U a- @& w6 }恋はこれで 終りですか( M- A4 x5 M! ^, k: X
Koi wa korede owaridesuka 5 e. l; M, Y$ I1 Y# M1 K, [/ U8 d3 `(Is our love over already?) , a0 Y3 b6 s0 O' |+ E& A7 W: T) V' w8 v1 I6 a. m& W# k- ?
耐えてみても だめかしら! i, y3 ^0 P* B4 U5 F
Taetemitemo damekashira$ i% ?' K( Z* s
(Is it useless for me to bear it?) 3 `5 `* [, f r9 f8 @0 e" I
. A" H0 {" W$ `) n. f$ s: Y) c
哀しくて 哀しくて 5 ^& U2 R( A- Q& X( A w' JKanashikute kanashikute / c" ~8 v3 P/ p2 v# d+ ](In deep sorrow and distress)1 f$ e. T$ q8 h! ^
% T( A w6 h- t N+ U) _4 q
サヨナラ サヨナラ: \0 Q9 g/ d% ^6 r0 n% j$ H' j
Sayonara sayonara) U" X' {9 B4 L! a
(Good bye, good bye)9 \0 d; _9 ~, @' X1 N B* |$ g
- ?( i8 W3 {; b6 t
いつまでも お元気で $ v; D& W1 _5 O5 [' V& N9 pItsumademo ogenkide, X! K, Q% Z4 ?
(Take care, and good luck for good)% F4 x. } C3 U, D8 Y
( `! d w9 w4 [0 W9 n9 F$ Y0 _! A7 ~
あなたのやさしい徽笑みを ほどいて生きるわ 8 o3 ]2 K, e( p. y5 qAnata no yasashii hohoemi wo hodoite ikiruwa " p5 a/ t3 N7 E(I will send everyday by reminding your gentle smile) 4 @* G% h7 J. V- B4 K # c ]# Q- Z' n" ^明日の私にできるのは せめてそれくらい 7 A7 k) W3 a& M$ u3 `. y8 B+ WAshita no watashi ni dekiruno wa semete sorekurai- L1 D2 p- d; c& U
(This will be all what I can do myself tomorrow)8 E: T$ X- e6 G& C: y0 I
8 d" d* z* l. r7 r恋に悩み 愛に迷い . q$ Y1 z8 B4 x0 D K) aKoi ni nayami ai ni mayoi $ v2 @7 {- d0 V5 o(Being in lovesick and lost in love)8 |0 B W* P3 F4 F+ z& [
: ^3 A6 D- f0 A3 i5 I涙だけが ふえたけど 2 ]: E7 M$ R3 N: GNamida dake ga fuetakedo0 b: G" f1 d. @6 a1 L, ]
(I am now only shedding tears) + d& Q7 Z" y9 o, ~7 k
; X& x$ X7 d+ P$ p哀しくて 哀しくて . j; Z* X1 d' _7 tKanashikute kanashikute 3 S% t. S) p6 H) l3 {(In deep sorrow and distress)5 V; p( { C7 `; j
- i9 }* J( e9 N! C% u
サヨナラ サヨナラ ; P H/ _2 P+ I6 C1 xSayonara sayonara ( c4 @! i( X d# J+ m8 |5 a(Good bye, and good bye) $ t1 e; z- o( O% B" c+ y4 s7 M1 U5 g/ p
思い出に ふり向いて ' G% T7 r& h1 t6 B4 E- b7 C/ m- tOmoide ni furimuite . e$ ~: [9 b6 E: |% e(Looking back at my memory)3 r4 i3 Q$ V4 B
7 ~, I, c% M/ i" l! r/ A" B0 `- ^4 a9 _4 a( B# Z% J
雨に濡れた 寒い心- J' ?/ b0 K3 R" B7 \: L
Ame ni nureta samui kokoro L1 k" h+ o2 {) m(My heart is cold wet with rain) 0 ]3 Z' s' o l7 ` ; r4 C$ f# u |4 C' z7 D8 f明日はもっと 痛むから% R( b9 M/ z# d& ] s
Asu wa motto itamu kara " V1 R# A7 w) P4 X(And will be more painful tomorrow) : }' w+ a5 B1 j* J! x" @5 ~9 H( u& z 3 I; }8 }" f! H* |/ b哀しくて 哀しくて9 ^1 r) V8 S3 m' |
Kanashikute kanashikute8 P( X- e( M2 }) h& Q
(In deep sorrow and distress)# V+ u; l4 D6 z P
. X5 G. A, n; s8 h
サヨナラ サヨナラ 8 I; h J d- o( V& Y: fSayonara sayonara7 H& A6 G- C/ i9 t
(Good bye, and good bye); O& P1 Y4 R" o) K
9 B/ i3 j& \% X( I+ P' M" a5 \
愛をこめて サヨナラ ' u, f$ E- i4 r, y5 K4 xAi wo komete sayonara 8 v! v: a; I2 F1 j# B. J9 V(Good bye with all my love)
別れの朝 (Wakare no Asa) --- Teresa Teng 2 m/ u4 t1 m% U# t6 F# G/ m$ \ 7 E X. |- Y: e" D2 f0 `. E0 F d# `# C' ~
5 {3 W" H; [5 ]0 X1 Q別れの朝 ふたりは " Z/ @! g5 G# U4 Q: Z
Wakare no asa futari wa, u6 j8 ^, L v
(On the morning of parting)3 F* c1 {" l( G5 x( |! E6 h
# }) _* s1 t: b! J; E$ h! B
さめた紅茶 のみほし % w7 p3 \2 o0 T7 v1 ESameta koucha nomihoshi 2 D2 p5 r/ l7 D6 W(after we drank up cold tea,). U7 O+ l' v3 @, q, |2 V3 F
) c, |5 D4 W& b" v0 m: r
さようならの くちづけ/ O' E9 [; N7 u0 \6 h% K) `, s
Sayounara no kuchizuke 3 ~6 B: [2 h3 e7 y# C2 Z8 F(we exchanged good-bye kisses): K$ s6 N K; ~! R3 e8 s& S
+ a; e3 n r- E) t' D+ C3 l* l3 S
わらいながら 交わした ( w* e6 g) M! nWarainagara kawashita $ V' M$ g. K' |9 _9 o- S# N(with a smile): F# L8 y! E9 U P$ X" c& a
5 e, p; d2 I& G# v2 b; } 7 l2 w) R0 `, _, c p$ R* }別れの朝 ふたりは8 t$ F+ K- a; o t& i; }( E
Wakare no asa futari wa & _2 y. @! M) a I7 e3 N X- ]8 J! G) }
(On the morning of parting,) 1 \* K& _% [' R' s H" G" _. z+ K% W5 b w
白いドアを 開いて ; Z" t, l+ G: LShiroi doa (door) wo hiraite' U. k" U: d" i4 o% s, y
(after we opened the white door)/ `8 o/ ]2 K! w
- v& i9 ?0 |2 T3 G駅につづく 小径を , Z# ], z- ?5 J' L% ?' ~5 S
Eki ni tsuzuku komichi wo 7 D8 b `2 @ q2 |8 Y" S: B(we walked along the path to the station) |3 X P: \; Z7 m* p. \
1 P. ^1 R( S0 B, n: E' m何も言わず 歩いた - X0 y" Q/ l' s' ~' o) m8 W: gNanimo iwazu aruita' c" o. J$ F e7 L( h( I
(in silence) - T) t8 D: U/ Z+ } x9 N$ A* r& o) r3 M
3 ~0 D; C9 H$ r+ t! D
言わないで なぐさめは 1 p6 ?' f3 q+ O$ r
Iwanaide nagusame wa & T: {6 M+ x6 v7 v. y9 o/ N(Please don't give me words of comfort) $ v) l, N% P: {( d4 ?; f$ s. A: r2 W, N; M5 n' p) m2 C
涙をさそうから . n& e e1 F1 S! }$ L# @
Namida wo sasoukara p7 D, E5 Q; [4 `8 `4 j% T
(because I cannot stop being moved to tears)4 U& T9 W6 g% G! o8 ]; G* w7 t
+ k* v5 z% Z" ?! H
触れないで この指に8 V8 [. N, `0 ^2 q( l7 J+ k
Furenaide kono yubi ni6 V" l- B5 g( o& ~4 V2 K
(Please don't touch my fingers)3 C l! A8 P8 l* O1 d+ N0 k) t
% f( B4 P/ }, I. B+ r7 h心が乱れるから 6 G& b: m1 ~: ]
Kokoro ga midareru kara6 x5 ~: a* j: r
(because my heart is confused)% M7 g9 I0 j- o. ?) W7 d$ `% O+ g
1 k7 p; v$ A' z. k1 c
3 H1 }3 ]" z7 `" N, F, E& jやがて汽車は 出てゆき 5 B( F3 a+ C% c# p
Yagate kisha wa dete yuki X! g# l* A% b2 \(Soon, the train left me alone, and)* E) D& Q) c6 E& Q6 }! S
! g0 L3 C4 f. m( {" V/ I9 _! j
一人残る 私は X' u' i8 [) ~, P4 E2 b* Y* Z2 iHitori nokoru watashi wa # w4 W& ^" c; B! K( [( m/ C* |& R3 u2 V(I kept watching your eyes) N2 F3 Z" g% H) z( L- K$ W
6 @/ \- f; G. R6 v( n% X, p, h2 J
ちぎれるほど 手をふる , S/ n& l2 t+ x6 I2 S
Chigireruhodo te wo furu ' [& w ]3 Q2 u$ e3 P(You were waving your hand with full of force)' a C- S! B' k% L8 ]
) H7 H1 z b; H% F- u! Q Q ]3 a' U! |
あなたの目を 見ていた . B9 i9 a5 N4 o1 R% Z. d; O! WAnata no me wo miteita 2 @4 }+ [; N: ~, s/ y& L+ z(as if to tear off the hand)' i3 ]5 c5 D R& }) J
! Z: o4 f& a9 K( L3 L1 a$ G
+ F8 A& i3 ^# m6 I言わないで なぐさめは " h& B+ l5 V7 t5 g% o; ~' \# J+ ?- O
Iwanaide nagusame wa* z0 R) F. f0 _3 @1 r e+ x/ x! D
(Please don't give me words of comfort). o- U, b! s! n- G$ B7 x
0 _+ \4 n, n4 w+ f
涙をさそうから : D8 V6 N% w( B t: z' K
Namida wo sasoukara) }. E" U4 F; k' M
(because I cannot stop being moved to tears)6 d# Y( a$ q I: o% y) @% ?
2 [. @' h$ q0 ~, y0 O+ |1 _触れないで この指に6 i1 D% F* {9 z
Furenaide kono yubi ni9 t- J/ b6 t+ x4 o% d8 S" ^; P- k
(Please don't touch my fingers) 5 n/ I# M9 `; W2 Q% C7 @$ y " V' k" M H5 p心が乱れるから 9 R5 N0 }3 k. D1 V% X! R5 k0 {Kokoro ga midareru kara1 L) ]- [+ B" A3 K; O( ?
(because my heart is confused)7 I0 I6 {( D* j
, w* F# Y4 {" G* y - J- ]8 J9 U" I ~0 i: Jやがて汽車は 出てゆき 8 ]* g# l+ L" tYagate kisha wa dete yuki 5 g" ~$ c3 z" T+ w# K(Soon, the train left me alone, and) ' c/ _4 K5 l, j: I3 e0 x8 I 6 j8 g; m% ]+ q+ Q* }: f一人残る 私は + F4 h7 N2 \9 @! e3 y7 lHitori nokoru watashi wa, v- B' L! T( h/ T5 |6 D2 |- x4 D
(I kept watching your eyes)- ~5 K( Q# r9 Q" e
0 S0 w/ e( G) Z# Bちぎれるほど 手をふる . m( k# X0 x! {: D7 V& T
Chigireruhodo te wo furu1 a' r7 }1 L Z% @) Q4 m9 @
(You were waving hand with full of force)$ p# [1 R# y* o- x
7 B7 E& T% Y3 l1 k& Z) @# yあなたの目を 見ていた $ {3 |; L- q F$ \Anata no me wo miteita# @0 ] X" o$ v/ c2 `$ n
(as if to tear off the hand)
雪が降る (Yuki ga Furu) --- Teresa Teng , F9 g5 N& g2 }: H/ \. I8 l ; ]& q# m) q% m! f. F2 p/ l1 I( |' V& C1 D4 Q$ i; t: R1 x
" [ Z* }7 u8 ?) `$ m0 ]* P) ]* u$ m2 u$ U雪は降る あなたは来ない8 Q4 f- a$ v9 b9 O
Yuki wa furu anata wa konai- c7 K% B( S1 m. F, F
(Snow falls, but you do not come)% N' `, \+ ~1 {+ Z) k' L
5 [" A/ v2 V2 C$ [; Y& I7 }$ D* [
雪は降る 重い心に ^0 v' i- X$ A4 ^( MYuki wa furu omoi kokoro ni# S- `2 I3 X5 ]- |* I6 p( p+ X
(Snow falls in my heavy heart) 7 ^8 t% X4 ?+ ~3 \3 `, \7 u* ?) d/ y- b; Z% N8 Z
むなしい夢 白い涙 0 B- o$ _. k5 E5 P9 Y/ gMunashii yume shiroi namida 1 p' r% L5 `' l7 t# V(An empty dream and white tears)6 j- i- c! B. S# D
9 o$ E* J/ P0 ?
鳥は遊ぶ 夜は更ける3 ]9 C3 i8 R: T2 ~$ W, w# J
Tori wa asobu yoru wa fukeru& w7 n# c+ w) ~6 i9 h! y
(Birds are playing, and night goes on) * }2 b% }) X5 c, n- N: o5 ~1 b& r: @5 {9 W( `% [8 T
: E& F% r' E/ ~
あなたは来ない いくら呼んでも2 _2 X! ] S! y$ |: \# M6 G
Anata wa konai ikura yondemo% y" q- D0 M- F! g2 r! l& Y
(You do not come athough I call you so much)% S: t- A; c* h/ Y5 R" X) i
# W7 S' k8 c7 n: c4 W2 ~白い雪が ただ降るばかり% X# o/ x) D) t( H
Shiroi yuki ga tada furu bakari0 @4 G k8 e2 y; v0 @; z" _* B
(Only white snow falls)+ G" ?$ @" c1 o0 d6 O
% X: Z2 v5 G. s# n+ }$ Fララララ ラララ ララ2 f5 r& q( r1 I6 V. h" V( H
Lalalala Lalala Lala / s0 l2 ^+ F( v. p1 D5 {9 k* ]& W' A. X; L0 E
ララララ ラララ ララ 2 o+ C( q& q: ~Lalalala Lalala Lala $ G- O& ]( b0 o6 i: M) E9 {. R8 g5 z6 V. M
5 l% z0 ?: Y) Z6 P) C" O5 f
雪は降る あなたは来ない5 |( ?/ O/ ?7 w% F* e5 ^. `
Yuki wa furu anata wakonai # T1 ?) |0 }) E& A, t
(Snow falls, but you do not come)1 t5 v! m" @+ S" n0 ^, {# o
, Z* S; z9 {* Y0 c! X5 p! K& A( P
雪は降る すべて消えた4 u# K4 x; l2 N5 K) Q7 B: J; J
Yuki wa furu subete kieta6 W. Y% S( V% _8 w' [. R# u4 Q1 |
(Snow falls, and all disappeared) 6 s9 Y/ W8 `4 q2 [% e' k & A8 a" k; P5 r8 W0 S $ q2 g$ u4 f {5 Lこの悲しみ この淋しさ5 |& f+ ?) D5 ~; d4 P
Kono kanashimi kono samishisa t ^6 C- o. G r4 K(This sadness, and this loneliness)& A# k9 n B) H/ ~0 ~: K
8 G. F* ~: q2 @1 |7 u( w
涙の夜 ひとりの夜+ t# ]0 `" ?3 h5 g( w- J# `
Namida no yoru hitori no yoru / R/ a c9 j9 {1 L% m9 Y3 ](The night in tears, and the lonely night)* r" ]# ?1 E% Q' C \( M
) o ]2 q) @2 G; l/ W) `6 C, oあなたは来ない いくら呼んでも! ~; @3 T& A2 a/ e6 T
Anata wa konai ikura yondemo 4 ?2 L6 h4 G+ J$ t1 l m6 V4 g1 x(You do not come although I call you so much); {" e7 L2 l- q# {0 S. g
# e/ F+ |7 B; N! s( s白い雪が ただ降るばかり G: @% v, a" b/ x, n l# e a( ~
Shiroi yuki ga tada furu bakari: n: M/ v% M6 x( k/ o! m b
(Only white snow falls)" E2 ]( O& N! ^% n* U% H; D& i
- W$ A) w0 _5 W! u
白い雪が ただ降るばかり : K: J# W4 A9 p5 Z9 _+ x7 A2 BShiroi yuki ga tada furu bakari: `& ^# R/ S- Q. z: D4 T, j
(Only white snow falls) * v1 F% `3 | G& y5 i : s% L# Z- h+ Y/ qララララ ラララ ララ ) c4 ~& J* [' d$ B* ]* n+ U# QLalalala Lalala Lala$ X( o& r2 Q+ f# r1 B R0 M1 j
& { i6 o0 F: w5 L+ d
ララララ ラララ ララ 7 B' q( a9 ^: X8 q2 @; n: eLalalala Lalala Lala2 h$ p! Y! ^' |+ J. t/ n6 L
9 u ?# E) f& `. K
ムムム・・・ : b! B. e* L" H1 z4 [; j- |Mu mu mu .