1 c' ~9 k4 \" q! F5 v$ K1 z 9 i$ p% Q! p. h2 u& c# O8 \- C6 K" ]! h' e8 g2 V; P
6 I; m h' G2 d" E4 Q: l$ h
The following are the Japanese lyrics, with my English translation. " k1 }1 N. p% s" L5 d3 a1 h7 E7 w
さみしさの つれづれに* [0 D+ N- h; H7 t
Samishisa no tsurezureni ; ?2 G ~. y1 P; D(By killing time of my sadness,) * G$ I: f% |! G1 H1 B q9 K+ s4 d; R ^1 r9 u9 G3 }5 @# [3 | Y) f6 H
手紙を したためています あなたに . O% s- Q4 [6 E0 g1 Z0 P/ lTegami wo shitatamete imasu anatani & p, U' m: }3 _& j! U3 j3 R; _(I am writing this letter to you)" Y" V; G1 f: U* H3 u6 R
! U J k9 K: y+ P
黒いインクが きれいでしょう( O6 S! u3 H. v7 }2 A7 R8 v
Kuroi inku (ink) ga kirei deshou' n6 @# C" d# [# C/ ]# c4 g& G' F$ N1 N
(Don't you think the black ink is beautiful?)- E4 s( W$ J7 G
4 h' R/ x1 i5 N: }2 x& w6 V: `青いびんせんが 悲しいでしょう. k- y0 M- E7 u2 a2 t7 s
Aoi binsenn ga kanashii deshou 9 i7 h7 Q# u% X3 }. {(You must feel sad with this blue letter-paper)! M! M0 b! m+ w
: f/ ]9 n) K, y' h) r
あなたの 笑い顔を 8 y( P' z" h; \7 f( g& VAnata no waraigao wo. G l6 T9 w8 c- z6 g" b B0 m" m
(Surprisingly,) ! {/ y4 m( U( y3 U! ?/ e- \: O& F$ j, H & Y$ _! Y e2 L' V1 @" ^0 h不思議なことに . R0 w% L4 @) q1 MFushiginakotoni 8 K5 l }, F1 k4 u! V1 S& G4 b(I remembered); O/ r, U7 O; Z
6 z9 P* j8 n7 \" Y: t今日は 覚えていました+ W$ j6 f9 p) s. \- G
Kyou wa oboete imashita% I7 @# V: [& ]+ y
(your smiling face well, today) a1 q+ E- D! G- z) p$ n
+ a" u! H% u2 e, Z+ F& Q十九になった お祝いに$ y- X2 {9 l" F4 Y0 p4 l
Jyuuku ni natta oiwai ni) @: J5 ^, V& N$ T6 q1 H5 {. [3 x/ Q
(By celebrating my 19-year birthday,) " V+ G9 X0 [' P* S7 o" P$ X8 v* E! f( M. h( v# `4 ^) S: O1 e
作った歌も 忘れたのに & d1 v, N, }5 MTsukutta uta mo wasuretanoni & I6 p% ]$ K: A' n- | H$ m(I made a song, but forgot it)' P" {; ^7 B# K7 B
: D6 H _5 c3 u1 z* H
さみしさだけを 手紙に つめて- }: C; w, c( r2 L, {" @
Samishisa dakewo tegami ni tsumete, C1 c7 L* _4 L
(By filling only sadness in my letter,)$ j( J/ ?' K8 w/ E' T# D
! j6 D: @ |/ Z8 y5 H! p$ z
ふるさとに すむ あなたに送る. j, T9 P" g# A. d8 ]
Furusato ni sumu anata ni okuru - |: ~: K0 t, `+ i) w5 S) H1 q$ m(I am sending this letter to you living in your hometown) + R0 C6 s( K& o; Z % ?/ j, X5 ] \& w/ }! k0 \あなたにとって 見飽きた文字が. j4 Y" O! j, X6 p
Anatanitotte miakita moji ga1 S) T9 U8 s2 Z C. ^
(My written characters, you are tired of watching,)2 j5 P* F2 L9 o# M
$ T$ Y: m/ v. P# `. b4 r, b
季節の中で うもれてしまう ああ ・・・ $ o+ J" R2 r( G, R _# c3 TKisetsu no naka de umorete shimau aa ... X. }6 [& i7 }8 [5 C, k
(are buried in changing seasons, ah ...)% g" Z& h9 N+ w; |! R" x
* x7 O0 c g. m2 R - w6 Z. d6 B7 B. k遠くで 暮すことが # E0 z7 T; U9 BTooku de kurasu koto ga 4 {5 G o: h, C( v: o; G, G(Nothing is good for us to live far from each other)' @& h; J) j! W: ^* x* v
1 V6 c9 `# C% a, c; Z3 _ g/ z
二人に 良くないのは わかっていました! c. L; {/ }. g
Futari ni yokunai nowa wakatte imashita) K& K$ {( Z7 a
(I knew this well) ' M# h; q, S& `# g* [) x1 e5 r, s/ N5 U0 ^
くもりガラスの 外は雨0 g* _7 d7 ]$ r( i6 e7 b
Kumori garasu (glass) no soto wa ame' N' _7 W' U9 \0 `+ [4 Y
(It is raining outside the frosted glass) % e* N+ F. M1 k' L ! ?5 T0 P" Z1 D$ D* V- F私の気持ちは 書けません ( V# |, \5 k4 H% {: H* xWatashi no kimochi wa kakemasen 2 R4 U3 [& t4 Z) }(I cannot write about my feeling); C) `0 u D: n4 e* l8 R
H) s" x6 y" o' B
さみしさだけを 手紙に つめて 0 y' ]" X# f( u* w, s6 V) pSamishisa dakewo tegami ni tsumete; k# \4 ^- o' Z
(By filling only sadness in my letter,) ; D- X6 `* \# p * u5 y; n2 Y* ?- _! Yふるさとに すむ あなたに送る l& K' c& ?0 Z& ?8 K
Furusato ni sumu anata ni okuru9 I$ [2 N1 d: X6 }3 S
(I am sending this letter to you living in your hometown)9 @7 z* k. a ?; b* N
# _6 K+ X9 u8 E1 O
あなたにとって 見飽きた文字が6 j) a" Z" y- ]. d, G0 K. `
Anatanitotte miakita moji ga- w X( K1 ]% ]( P3 I& y% ^0 U
(My written characters, you are tired of watching,)5 b, i/ n) F( g
, m) c5 |- o7 }% D" g9 v8 n: D季節の中で うもれてしまう - }& _, }3 R2 B( p( H3 yKisetsu no naka de umorete shimau ; m# g/ J" [) y& L9 F, W5 C(are buried in changing seasons)1 A9 e: B/ A( A2 L
4 {! J! y/ P8 z5 m; m. z/ G0 fあざやか色の 春は かげろう ; {7 W- L! \3 C4 cAzayaka iro no haru wa kagerou7 r% P7 I J6 I$ _. o, R
(Bright color in spring is a filament of air)* p1 b8 T- Q. t
1 T a1 E( \& j( s
まぶしい夏の 光は強く6 K8 M! g/ d& \* b# [
Mabushii natsu no hikari wa tsuyoku ' o* V- `! K6 @, |! z: H(Dazzling light in summer is strong) * @; y7 h, ^9 b0 e; P 7 H: a- W" Q7 c4 z0 H3 L& f6 _秋風の 後 雪が 追いかけ 4 I! Q6 t: u% f( m5 ^! ?; n: F$ bAkikaze no ato yuki ga oikake 9 N# k. s- i* G* F5 d; b2 _(After the autumn's wind, snow follows)0 r; z5 U+ z$ w* A
' O- Z/ ~9 g f& }9 m
季節は めぐり あなたを 変える ああ ・・・- R! e7 M6 I; Q( l! t, s
Kisetsu wa meguri anata wo kaeru aa ... # v, _2 Z6 J$ q+ [. u(The change of seasons changes you, ah ...)
& n3 C& Q7 d2 }) \( |しゃれた日焼けに 涙が流れる / z0 U% d2 G& |, \7 L5 ~
Shareta hiyake ni namida ga nagareru ' N( e1 X) @4 R5 y+ M(Tears are streaming along my smart suntanned face): p7 v: q* I U, p5 B
8 i! A/ s& t8 s1 v: e& f
あー 秋かしら . y% N7 H3 Y$ P& H) x% X% x5 k" o
Aa aki kashira, [: C2 u( Y9 |: q9 F2 {+ ?3 ~+ p
(Ah, has autumn come?)8 r C0 @9 U7 N: b8 @1 q6 |
2 K% J5 Y- O0 E( p! K6 L# hやさしく説くように 別れを告げた( c U* R* o4 F1 r2 d" P
Yasashiku tokuyouni wakare wo tsugeta4 e+ c" h; m5 o* ]
(You bade farewell to me) e4 Y8 [% S: Z+ U1 h* D
# c. H5 v/ }4 q
あなた でした! `0 v8 t& S# b
Anata deshita 0 U# ~2 s+ ^. d6 Q(as if to gently soothe my heart)' `! o: g7 H' k/ \
" ]# U" J6 {$ K% e- c; K# @4 G ; l3 r* x9 r4 z7 M8 v5 D, m心の水面に さざ波が立って $ L9 r$ x1 [: r! l$ U' EKokoro no mizumo ni sazanami ga tatte ' F7 s/ K3 Q& ^* M1 l/ a0 G, b5 @: D(There is a ripple on the water surface of my heart) 1 C" h+ F. j G' z- p& K# S2 g& U6 }- |0 L3 |) a
あー 秋ですね - A# }$ W- S) Y) b# C4 ~Aa aki desune ; ~4 W! _/ a2 d& p' M$ B) O(Ah, it looks like autumn)4 {% l8 N0 D/ N
1 I& A. _! q0 s+ v鏡を見つめて 小さな声で 9 }' e* H" a! y
Kagami wo mitsumete chiisana koe de 2 z( e( }# q j! R$ V(Looking in the mirror, I am mumbling) % _$ k7 y, l) I% O9 S) H+ U# t 5 c& }' ~! }. ^$ W3 ^* h+ w7 {7 r一人でつぶやく 秋の詩 ; [2 l! a8 T+ [" l% l9 K
Hitoride tsubuyaku aki no uta1 n. c: _ `& y/ X0 C
(an autumn poem by myself in small voice) 7 F: g. K) ], R, a% H6 T Q7 L* y8 l 2 Z/ q7 _* z& ?3 M& v9 Y* S1 ]季節の変わり目を 1 K' j; M e+ FKisetsu no kawarime wo+ Z( m8 Z- T! _0 b6 _0 ~: j
(How ironical it is for me to know the change of season) 8 I) Q7 x: w1 g
% ~. u1 h( \1 Uあなたの心で 知るなんて " ~' a: b- i, f: z
Anata no kokoro de shirunante- a8 Q! @: Q$ I, c& l
(from your heart) " N. |" Z& L" I. b. \$ h7 h 6 @& J. P" V U/ e- Yもう恋も もう恋も 終わるのね W; l6 Y: ]$ P' [6 j; E, {! v
Mou koi mo mou koi mo owaru none; I: n2 R2 U5 s4 X, k* r3 ]
(This means our love is over now, doen't it?) & c' n y c" I q& ` {! c, J- b& f
8 t5 w, m5 G U2 O好きな曲ばかり ラジオに流れる, q, u/ J+ s( V# r/ P1 l: O9 o
Sukina kyoku bakari rajio (radio) ni nagareru # t. s5 j+ J1 [* t(Only my favorite song is flowing from the radio)* t: |9 P' O* Z+ l5 |
( o6 E; t% J- E; Z$ Dあー 秋かしら 0 `9 @& T0 i' }, [! V5 s
Aa aki kashira ) B& }/ w0 m7 P5 U8 J6 }2 D(Ah, has autumn come?) 7 W J, [" V* {! C$ T 8 p+ }2 l; G6 k私のわがままに いつも微笑んだ - V; Z( p- W4 J; N- ~
Watashi no wagamama ni itsumo hohoenda5 k1 c1 k- E8 n4 U
(You always smiled) f2 K4 h5 M6 _ |% S- o8 h; p$ e/ s6 w8 z
あなた でした/ ]- {' _3 X/ m* n# F( p% m
Anata deshita . A6 g6 @0 a8 ~. c/ o1 o, O1 T# B
(at my selfishness)& i4 r+ }' T1 }2 W( t+ `
2 q2 E. L, r! V9 ?/ P
深い空から 枯葉が舞って% u3 |5 B" T; D7 a- `& h; d% Z
Fukai sora kara kareha ga matte 1 [' d( k- }, W" I(Dead leaves are flying from the deep sky) 8 v! `9 p3 \6 u+ M- I2 w. H" Q ) l9 Z/ {! u- i' L- H$ S% _, Mあー 秋ですね + L& q4 S$ y2 ~4 x* FAa aki desune / S: _0 C# d; N1 s. ?, z0 j(Ah, autumn has come)" l1 ~/ @6 v& b
& O% Y6 ]% E! h! R$ t' ?" V+ N+ |
あなたが返した 合鍵が似合う 4 h+ x4 E+ x) H0 Q5 K% }/ q
Anata ga kaeshita aikagi ga niau# {: v! F+ x. C3 K T
(I have become a silent woman) + @. e" C" {! b: p; K / Q# E+ A) J7 t) A無口な私に なりました: d- {% Q$ T5 y9 T% E; I
Mukuchi na watashi ni narimashita ! T/ T* _3 m& k! b(who matches the room key you returned to me)# U2 Z7 m" a2 S; v3 X6 q) S I* ?. b
. h- r; ]( P; d% B
季節の変わり目を P5 h; r G; W/ f; d# b8 SKisetsu no kawarime wo & e: X e+ j9 k1 ?" N( \% W: C1 d(How ironical it is for me to know the change of season) $ Y: \4 _$ s8 |# y! C% P6 c7 ^3 h) }8 S* |. u9 v3 Z9 l% e( H7 k
あなたの心で 知るなんて ! X7 {. a( n" e) T! y7 M$ ?# s, q
Anata no kokoro de shirunante3 M+ m! L: k: f" l. t' V/ ^
(from your heart)+ Y2 D8 m1 @; z( d' s( k5 m
- d! g% i, P# T9 bもう恋も もう恋も 終わるのね 6 e! V/ b! e, l- x" jMou koi mo mou koi mo owaru none 1 u7 K" z$ q4 ?(This means our love is over now, doesn't it?) 3 J+ b7 B/ |* t7 l . G& A/ [6 B4 e6 i# t/ s* g$ M 4 B/ ?; w4 B p0 q, H& W別れの 北風が & ^: N8 @/ \6 I8 ]Wakare no kitakaze ga% [ R/ E8 @4 x; L1 \" a
(The north wind of our parting)2 \/ h# N' ^! F" u. |8 U
5 Y* w$ A, x2 g. Rあなたと私に 吹き込んで 8 M: J, m# m. {4 J% y$ v- PAnata to watashi ni fukikonde! N( ~& e, X; u. K, |2 L8 P
(blows into you and me)5 o4 R# C2 v, e( f
$ S5 J, s3 x: y' s% ?2 t# u, z" l
もう冬も もう冬も 近いのね- f8 I( P) f" h
Mou fuyu mo mou fuyu mo chikai none ( H+ P9 B; Y2 A4 \& b(Winter is not very so far, is it?)