鄧麗君 Teresa Teng テレサ.テン 一片落葉 A Fallen Leaf 津輕海峽.冬景# A) _5 {) l+ F( Z4 [- a" _
3 l& p; `, l7 F2 c5 N0 N$ q- Y5 Q1 k: H8 r) K) @
*鄧麗君 - 一片落葉 津輕海峽.冬景色 石川 さゆり6 o% ^ J' i% [3 c& u) A% y% K
3 s. y% H1 [+ Z0 f
看那一片片落葉 隨著秋風飄起 % y& z" ^' u! i7 N: \
(kan na yi pian pian luo ye sui zhe qiu feng piao qi) : C w* g* G7 [1 Z# \, X/ U1 ^* @Seeing that fallen leaves flutter with the Autumn wind, ' U8 S4 T! R9 w6 [; c
( g4 U5 i! w" f! `& k( W誰知道落葉飄向哪裏 - N9 D+ \& e) W F/ @(shui zhi dao luo ye piao xiang na li)( V4 J6 r: O9 v% x# W* n
To wherever unknown places, + }% Q: u. m/ P( N) G, g" Z$ p% o% V" G. I! K/ ?: O
你不必問那落葉 隨風飄向哪裏 , b( `, ?0 [% u, Y5 b/ r+ c(ni bu bi wen na luo ye sui feng piao xiang na li) + h2 y S5 b& L2 c- k9 ]! eYou don't need to ask where they will be.1 {) V" o# P) ]9 e; `7 R! j
+ N/ S# s" N* A# M+ F& j1 f7 `
若有緣還會和你相遇 0 h* L" |, n: P0 R: u' _
(ruo you yuan hai hui he ni xiang yu) 4 n$ T) t6 e, ^* Z: a% X8 nIf predestined you two would then meet. / o3 D% A6 t" i Q' D7 W3 \% h W1 n% S
你就把我當做樹上的一片落葉 : b+ N- B; U, t, {(ni jiu ba wo dang zuo shu shang de yi pian luo ye) 6 S ^5 h" |7 b1 N4 U" }You could treat me like a fallen leaf ' R, v( `8 O9 t' I% w0 b, F
1 p) h1 K: R" n# O3 T
我會記得你珍貴的情意 就像春天的風和雨 . U+ m, t% O9 {! H6 K/ x(wo hui ji de ni zhen gui de qing yi, jiu xiang chun tian de feng )/ M# g" M# \) ^1 D
And I would remember your precious affection, like that Spring breeze and rain,, k2 Z2 W5 W( C9 A
9 l( W6 a( S$ R5 O3 l滋潤那大地和我的心 # Q% H1 K9 m9 g p `(he yu, zi run na da di he wo de xin)) e) N! y& R4 C. C+ P. F# L
Nourishing the Earth and my heart.
鄧麗君Teresa Teng -- 尋找(Searching for Love) " k* x& i& ^% K1 X) Q8 v5 m 1 t. y0 O' M2 Y' Z* K1 X Q5 E& E7 F0 c! t/ Z `% B
該歌曲選自鄧麗君專輯《海鷗飛處(電影金曲篇1)》,是1974年出品的臺灣電影《海鷗飛處》中的一首插曲。This is a song from the Taiwanese movie "Where Seagulls Fly," which was released in 1974. 6 o k' @9 ~2 Z / D% t {$ o: O r3 E歌曲的詞曲作者分別是曾家風和林煌坤。以下為歌詞。 9 o. U k/ b6 A$ D" UThe following is the lyrics and the English translation:( d! G! b1 @- [0 H, x
: k) @ r9 j, f6 C! _
夜鶯輕啼在那樹梢, e9 e" |& E4 `/ M* B5 ~1 ^( P
A nightingale is singing softly at the treetop6 K0 G* |/ s1 a8 l
我想你在今宵 - p* D+ ]$ K+ M# \5 D& P+ D6 h8 wI'm missing you tonight( a4 w- o0 q' `' A
但願你知道 / ]6 A/ _! [% y- Q! ~I wish you would know 9 s/ I6 c6 F5 A$ x我決不再驕傲' F+ ~$ U) c2 f# }7 Q
I will never be arrogant again$ i; R: z9 U# Q4 A8 x2 B' J
尋找!尋找!3 ^* e7 l, C6 N. M% h) m
Searching! Searching!' Q7 S, e5 r) t: {" O" B
不怕水長山高 : k- a; [/ q& d) R3 ?3 A6 S' pI'm not afraid of going to faraway places4 p" l8 v# s, t2 V0 E
尋找!尋找! 7 {6 |/ U, ]9 y" PSearching! Searching! 3 e, x5 ?# b# W( P0 `# s不管夜長路遙0 A: _% m! p4 K2 i. G
I don't care how far I need to go8 I# k; g8 E0 l
沒有你,我不再微笑 5 @% a [/ M1 O( S" mWithout you, I can no longer smile , j3 q d3 z. M0 d0 r! u; g煩惱把我圍繞 9 B, V, h* D1 S" dBeing deeply upset 9 B" E% ~& R1 Y$ f+ k4 R: [3 z4 }現在才明瞭% w& m/ E8 m* t" y& d
Only now I understand* }! `# r* t) g6 K3 z: J9 l* w
沒有人比你好 ' q; q* U6 I' E8 w7 z4 TNobody is better than you1 n; m5 w! U( S7 Q& _# p
: S) c& F2 Z3 O* r2 z/ e夜鶯輕啼在那樹梢 ; u" ^6 E4 R" ]; v" K0 W) ZA nightingale is singing softly at the treetop }, [! Q5 i# P1 S" L) C
我想你在今宵- W* `& p9 P7 Z7 [
I'm missing you tonight/ h5 `. @: Z$ e; ?. H4 T/ W1 N
但願你知道 $ v1 h. O7 d' o% H+ i- ZI wish you would know , h5 x0 N% h8 M: n; t' e" T! O' V我決不再驕傲 8 a" N% o9 B m/ QI will never be arrogant again" U g! [. L3 Z6 [. E5 L, ]% \7 s
尋找!尋找! / D0 a, i% D6 A- X# `Searching! Searching! g$ h' r% e; s7 L; F& K不怕水長山高3 |+ G$ Y6 g/ a7 G* w( s- u) }
I'm not afraid of going to faraway places( A [- r& u! E' D; L: L
尋找!尋找! 2 w) _% n; B& J% D' ^5 v6 kSearching! Searching! / e) r" F' C5 D* r不管夜長路遙 : i# L% g0 \( l. s i! k- W9 t4 WI don't care how far I need to go5 s: g* d1 X! P1 s
沒有你,我不再微笑) P5 f5 M- M; K: u) ~( W1 o
Without you, I can no longer smile & u0 `6 z2 S" |( E3 U% K煩惱把我圍繞 / z, q! O8 J3 ~. u5 c# s( JBeing deeply upset% [2 b4 q4 i& G# v# S" Z9 H) a
現在才明瞭2 M$ T2 Y( {; ?( U) ^6 @& X
Only now I understand # }: {3 X4 i/ A; C) q2 }; b沒有人比你好8 }- K# j) o: A! j
Nobody is better than you
鄧麗君Teresa Teng -- 失去的春天The Lost Spring -- With Lyrics in Engli + H* [3 q* m9 o: z/ v# v* X# a , ?9 J6 v: s" X% b/ S# \) S( Q! G: R6 N
作詞:莊奴 作曲:顧家輝- `* P% \2 l* {8 A! I# H
$ g. ~. I7 ^# z0 L/ S
問流雲 問輕煙 & l0 e; ^" Q2 o1 m1 A: q# xI ask moving clouds, I ask flimsy fog * v: u# G/ H" Q可見過失去的春天4 w/ G* O2 B5 c
Have you ever seen the lost spring . c e/ m5 U( N# V5 G你們說就像潺潺的流水 % j' z7 r' ~& |" xYou say it is like a murmuring stream : x# ^% C. A) ~1 v4 y, E& Y
一去不還" d; b4 j z! m7 l4 e5 N) _
It will never return) x9 ]3 f- c, l' a( t
到那裡去尋找 ' }" e! M8 Q9 ]8 _6 g9 fWhere do I go to find7 k( S* b8 e( Q) {3 p M: x
流水般失去的春天 ' Y4 f9 d; V, J7 a+ B* |The spring that has been lost ' B8 v4 b2 a( e; _' k4 A- X你們說就像昨夜的夢境 F9 |6 x: j5 |9 K, q+ {1 F$ x" ZYou say it is like the dream last night6 }$ K' ~ o' W: a, u/ j$ }
教人留戀6 E2 W2 W7 q8 P' g; V
That I can't bear to part - P# `. r" S* _- q. e/ F我希望那失去的春天! V5 `0 \+ P- q; i( w( d Y
I want the lost spring 3 }5 @5 R+ y/ v5 X5 }回到我的身邊1 r o5 K3 S3 `4 u
To come back to me- F6 C: ^* W; y' F
讓春光每一分一秒 ! J h {( n5 yMaking each and every moment of the spring1 K( V* U" E- J, s* |8 l4 O. |: K
變得比花更嬌艷 : Q* }% J+ Y" F# R8 K1 Y: zBecome more charming than flowers! v& b- A9 C, {8 J# }1 T
望流雲 望輕煙 + p: w7 K/ Y/ F7 Z, fI look at moving clouds, I look at flimsy fog O0 h) R Z+ U; p2 {
望不見失去的春天" S! x# i, I* ?- c1 l
I can't see the lost spring 1 u) d4 k8 R7 i% M3 t你們說就像潺潺的流水# Q1 l( _2 J: i V {/ z
You say it is like a murmuring stream! C) m( ~7 d/ U" @: p) m$ ?+ F9 T
一去不還 3 J; p/ }/ c1 R5 b4 J. GIt will never return
鄧麗君 Teresa Teng - 總有一天 There Has To Be One Day 8 D! L0 i" C8 X. r% ` * N: l7 n: w* a0 \6 |, b7 p |4 C6 K0 x- V$ y+ K; _
2 d5 m1 o) x5 }; u: _
*鄧麗君 - One Of These Days - 總有一天* - ], h! c) B6 [: Q/ N& N 5 {8 A7 J- o/ ~, i L C5 M林煌坤 詞 井上忠夫 曲 $ D/ n% j( n7 t. W% Q ! X; [$ u8 r, p1 p我不再這般迷惘* r' D/ T. Y; p& M6 r: ]! l
(wo bu zai zhe ban mi wang). m7 _# }& o: J7 }
I will no longer be this lost f7 t/ i5 E0 k, ?7 D; A6 z
不再這般彷徨/ Z7 W' [9 M7 S) D3 }$ l
(bu zai zhe ban pang huang)5 q: o/ `1 e4 K& s: ~8 G6 S0 z
No longer this listless/ S, ^% n! E1 I( q, a8 d+ T1 X
舊情總是難忘記) w& S$ f4 X+ J* k6 A. C9 d
(jiu qing zong shin nan wang ji)5 Z9 A) E: U0 x3 T9 c
While affection of the past is hard to forget,) I" D/ n0 c: \, _, J1 L
回憶又憑添心傷# e2 P$ y: _* [0 e9 k, w; O3 w5 ?
(hui yi you ping tian xin shang) 7 U) l% W4 C! g9 o; w5 \# \, gThinking of it can only add more sorrow.. L+ C8 `8 w9 g0 K
我不再這樣夢想6 Y* z9 t" o# X0 m$ ?
(wo bu zai zhe yang meng xiang) & a" D t& o- A0 U: pI will no longer dream this way" ]+ P( t1 Z' ]8 I2 m% i
你再回我身旁 V' X, k- w# V2 G1 i, S(ni zai hui wo shen pang) & ]; t" D+ _- u, P6 N; ?Of your return.1 v+ m4 Z6 _9 h) x& X
往日縱然是甜蜜 [7 b4 F; H% B$ U) p' h: O2 \(wang ri zong ran shi tian mi)) d+ A# m" t' H9 v) U" Y+ P
Even while the past was sweet,; {; g+ I. }' q' R. g
忘掉又何妨 % P/ I% g- h9 T+ r(wang diao you he fang) % m& R6 v& A) c" ~8 {+ a% ]What loss would it be to forget about it? . r: K5 m7 X- |2 W9 I& S你已經變了心腸$ `# X5 D) f2 a6 o& }! B
(ni yi jing bian le xin chang) ) u! i9 {0 _" Z3 GYou have already changed your mind % e. C H5 _9 D8 P- K B把我遺忘( i6 v7 Y4 G8 `* I
(ba wo yi wang) 9 ?( w; e& ~8 w3 z, s' GForgetting about me.4 O9 h' g/ C' ^% b9 z
我何必為了你 4 E3 n* K: c, H1 Y) G6 ?3 a" j(wo he bi wei le ni ) 2 u! T: m' J' @( ~: s2 h/ e9 QWhy should I, because of you,) n$ z6 T3 \ ?3 z: ^8 J. D
為你淚兒汪汪) W0 W* x- q, x, \2 L
(wei ni lei er wang wang) i- x5 Y( R" A' T# @3 V
Be teary7 ^6 X# W3 x( t Q
心兒慌慌& R8 Z y, e4 V& F9 r
(xin er huang huang) 3 O) {' I6 w* k- g+ AWorried 2 e( Y @2 l- m- A* ]4 w) b0 b$ |痛苦難當 - @' w) F0 `* w% x# F" Q4 W& v& g(tong ku nan dang) ( {" Q- _ b, D6 wAnd bitter to the unbearable extreme? 2 f7 H$ Q, S8 k5 l不怕寂寞多麼淒涼4 w5 c) X* _0 H0 y8 W* j; L9 V- W
(bu pa ji mo duo me qi liang)+ S Q4 c8 o' n* S$ \3 S
Not afraid of lonesomeness so forlorn# }3 I3 |" H4 f, o# z) t
不怕孤獨日夜長 9 H; l2 r& G2 S- o$ ~8 @4 N* A/ n# h(bu pa gu du re ye chang) : j! ?1 Y: M& H! uNor of lingeringly lonely day and night, 1 [$ x" Q* c, h3 ^5 f+ {5 j在這茫茫人海中 ' _# o9 J# l1 Z" U9 s(zai zhe mang mang ren hai zhong) 9 \$ K1 W: C* DIn this vast sea of humanity,9 M+ b/ T4 Z4 t( A. ~: q
總會有一天& d$ Q' S( J1 ~/ e+ S! J
(zong hui you yi tian) ' [& [) ?' a. n9 C% a$ ~; x: P4 NThere has to be one of these days* A) x6 ~$ m2 M3 ~+ Y0 H
總有一天找到我的理想 % d( r5 a; R! D3 T" b( H4 y(zong you yi tian zhao dao wo de li xiang) ' q( B1 M, c [# c/ `' a+ |2 l8 EThere has to be one day that I will find my ideal
白夜 (Byakuya) --- Teresa Teng ( F# e+ G! i2 Z- V4 C* j! l N& W/ `& Y
" G8 W! @$ l' p# T$ y3 u9 ^# z/ E! ]& z# J9 S: `! j
扉をノックしているのは % O6 @1 L6 M& v1 G7 uTobira wo nokku (knock) shite iru no wa6 ?9 [- Q. \- x3 }3 C8 W
(Someone is knocking the door)3 E+ A9 J1 N: N/ u; b
. R0 i5 l3 b0 ~2 o" K
午前零時の 風の音 ; q% d l- N: V! \$ Z& fGozen reiji no kaze no oto" O; r y, e" { Y: \
(But, this is the sound of wind at midnight) 0 U7 |9 O4 t4 z4 S7 q9 A K" C* ^3 f, `9 L/ Z
まさか あなたが 来るなんて2 e* B x) ?6 }% N' b( ]- K
Masaka anata ga kuru nante : U& p% p$ [2 f. H(I should no more) % b4 \. u+ {; z9 F& j' a8 T% r2 O/ z Y9 W c( g7 ^0 {
もう 思うのは 止しましょう... 4 G6 _( Y+ `: H0 T# h1 Z$ eMou omou nowa yoshimashou B% g' q, }7 `) ^( h. ]- r
(expect you to come) 8 a3 `2 |6 g+ c2 t $ S$ U( Y) J) Z" O# u; ~悲しいドラマの 结末のように . @9 Y% r/ @/ R$ b3 s; {( GKanashii dorama (drama) no owari no youni 2 S4 D6 U. b- K8 U(Just like the end of a sad drama,) # C! e1 |: u6 ^- ^ $ d, r& t) u. D- F$ y二人の恋は むすばれないの; e) v V; s- y0 j# A5 c
Futari no koi wa musubarenai no ' G: u0 N# P0 ?) d, F8 A(our love is not materialized) 1 P/ n x2 H% r6 \5 I 9 l: H9 E9 H3 n5 |$ ?) V5 x何が悪くて さよならしたの* t7 X' D! P# ?2 @! K
Nani ga warukute sayanara shitano % E# s3 S% C+ _+ G r(What has made us to say good-bye), P4 j% X, Q/ |& O/ G1 S$ a" U
- m _: l1 D( `; K哀しい季節の 入口で... , ?. K A* r& @3 K1 E( LKanashii kisetsu no iriguchi de v0 W' U0 y/ k. K
(at the entrance of a sad season?)) W; `4 s* F/ g; C& C0 Y
7 \; _+ H( `* X8 }: h
ああ 今夜も眠れない... , H/ X e$ P* {$ Y% jAa konya mo nemurenai ) F8 J+ b& j7 O(Ah, I cannot sleep tonight again) ( k2 k) ^/ I1 ] , [" z% L Y, a( k5 h% h- z. A* s7 J1 i' v! l
帰らぬ夢を 刻むのは" r0 `5 ]) W L' b( A4 S
Kaeranu yume wo kizamu nowa ) B6 g1 Y* ~! `% {(What is ticking the dream never to return) 6 M3 ^6 W6 c% I% v: }2 y5 s6 ?( x6 Q; T1 ]- \- y; a
目覚まし時計の 針の音( S0 s3 _3 a4 g
Mezamashi dokei no hari no oto 4 e; h9 l& o. B(is the sound of the alarm clock) , I/ e/ c& I7 H3 f4 M' `) N3 L V' }/ z i
愛に奇跡が あるなんて # y* g/ J. K0 A4 XAi ni kiseki ga arunante 4 ^5 ~0 o8 o. T5 S(I should no more expect) + c( L, c. D: {7 ^3 \$ N, h+ w) R7 |& f; M3 ^
もう思うのは よしましょう... & n7 T: u4 e3 @1 k1 J- h4 }/ KMou omou nowa yoshimashou& J' F9 n3 s6 S5 r
(that the past love has a miracle)( l4 ]# D0 d; n# m1 ^5 u9 b/ Y- \' h. R
; a% n) {2 h F5 G, b羽を傷めた 小鳥の ように 2 L2 {- ^' @0 j7 x, ]Hane wo itameta kotori no youni* t. e) R- S3 j
(Just like a bird having a wounded feather,)) s! t1 @5 k$ i; }, o' B
3 g: n1 R* ]0 b- u" `- t: u7 [( U2 ?わたしは 恋を忘れた おんな! s5 O: h8 n" D+ j5 U; v3 R# }
Watashi wa koi wo wasureta onna* f/ Y" J2 v1 ^4 z6 x
(I am a woman who has forgotten her love) 4 e4 h' `+ s% _( u, B! l 1 X( U) e4 N( ?8 ]$ _誰が悪くて さよならしたの . [! y6 |1 O& J* D/ DDare ga warukute sayonara shitano " N( n$ o5 ?. ~5 v, Q(Who has made us to say good-bye) ( F! g- E7 `: q& Q3 T1 X `% I4 F! F" B6 p) H% N" R6 L色づく季節の 真中で/ `7 I6 Z% u7 \, P- z
Irozuku kisetsu no manaka de6 r- _ i* T9 B
(in the middle of the colorful season?,) + I; e# Q) n( U( u& [8 z; F9 d; [+ w. [
ああ 今夜も眠れない... + d8 z& p s2 K9 V7 J" DAa konya mo nemurenai' e3 D- @( ~- d+ a6 U8 Y
(Ah, I cannot sleep tonight again)
, P: M# G3 ?* i l/ G# M- a( s S* U% a1 L# {
抱けば そのまま 腕の中8 b4 w5 y+ p9 p7 a
Dakeba sonomama udeno naka " {* r0 F! x% v/ n0 Q(Giving my arms to you, you are directly slipped into me) & N8 y" D) \. I9 b+ P$ T* M0 _4 f& s; Q( ?
とけて 消えそな ああ おまえ * n& x# h. a1 W% z- aTokete kiesona aa omae; A( \9 Y6 W' W2 T% B- I/ h+ w
(Ah, you look like melting away in my arms) ^. ?$ J1 F( v( Z* C# w/ x6 x# o6 ~' I) u$ r
夫婦みたいに 暮したい" k* S. o( c C, V9 R- x
Fuufu mitaini kurashitai 1 s; D5 Q; [$ h) e1 g% C("I wish to be with you like a married couple)/ U3 R& l& m% Z
9 N4 z: a2 {/ v; h( kせめて 三日でもねえ という - R, P: ?+ ~1 t# _" w' C4 ~Semete mikkademonee to iu & V0 \2 e3 l; x+ B A9 s0 B/ X( for at least three days, dont you think so?", you said ) - A3 A0 w1 _# [2 r( s3 f+ _ ( U% \2 u1 D; ~3 Y) ]+ A. rおまえに 嘘は つけない; c+ j( q; Q% W. e/ Z5 Q0 l; b5 E! ?
Omaeni usowa tsukenai ! I1 s4 _8 Z8 M# l! d/ S(You can never tell a lie) 0 j. }! S0 j6 Q" x+ c" X' ^) ?# M/ d# P1 n4 }% b1 S
爪を かむくせ そのくせも 8 e) s$ S4 v, ATsumewo kamukuse sono kusemo, `& u1 D( a( {" B$ g0 f4 _4 D
(You had a habit of biting your nails) ; }0 E( o. e3 k; f4 |, y) ]2 K! h ; @) r' p! ^4 W0 X5 ?いつか 忘れた ああ おまえ% W( I/ k3 E. J7 [& h
Itsuka wasureta aa omae, W4 q5 R5 ^/ U7 c
(But, I forgot your habit while time passed) 0 ]7 m; ]# r! U7 a
/ ?/ ~; L0 v6 }6 W* M- x, c7 A買った 揃いの おちゃわんに6 K$ W/ H" i; z$ w2 o
Katta soroino ochawanni) ^. A, t2 p3 n2 `7 a, M$ }2 e
(When we bought a pair of matching china cups) 5 t3 k; w8 G0 K8 s8 [; N% R d- i # X n$ Q. y% o3 X. i/ J' I- q夢が さめなきゃねえ という & o# _0 N2 `- v8 nYumega samenakyanee to iu5 Z, }6 P3 z; N7 L% O7 j
(you said "How I wish our tea does not get cold")+ k8 @' c0 d3 [
6 `. y3 k! b& p5 i6 M5 B
おまえの 顔が まぶしい 9 l1 s1 q; \# NOmaeno kaoga mabusii $ a" |4 \0 O& K4 I1 B( o) X) y& \/ y(Your smile was dazzling)6 L: r/ U' o9 B
8 l) X1 H$ F) u4 w8 H
9 f0 F$ @( J5 c, D肩で 甘えて ついてくる9 Z$ S c2 s' f" j. Q1 v
Katade amaete tsuitekuru - A: J- i( F: y$ Q6 a(You whispered over my shoulder caressingly)3 ?( F1 J, t. U8 @% X [7 Q
5 E" m7 ]+ I* a/ h* P# M+ e) B( h白い うなじの ああ おまえ- S+ e R U3 X4 {; B) m8 `
Shiroi unajino aa omae6 V9 N! W/ g: o
(Ah, you had white nuque) 8 ?. {6 k* q8 c/ z+ k % z: q' e- V% ?/ S+ ~襟を 合わせて 寂しそに [8 k1 ^2 J4 O
Eriwo awasete samishisoni ?( ]( o. r% k- |; z
(Shaping up your neck sadly) 3 w& a: a1 C3 V$ ?! H- c2 W' l7 r2 {7 r" M& h, c1 K3 J8 D; A2 i
雨に なるかしらねえ という2 Q7 k' G% i/ [+ I# ^
Ameni narukashiranee to iu) ` Y$ z3 n U
(you muttered yourself "It looks like rain") ' {5 `, b. Y b: M% Z0 }& Y% x, u; q) \4 E7 g% d
お前の 声が 泣いていた9 Y$ j# ]8 I+ G3 N/ M
Omaeno koega naite ita3 s7 i/ ]4 H! T* B2 I; D) @
(in your whimpered voice)