) L) z( [" g$ W' _/ b$ k' f邓丽君 - 北国の春 (中日双词) Q0 b f" o; r; c5 p& k
2 c) W5 ?" ^2 M9 y/ I
邓丽君的演艺生涯里,旗袍是她最喜爱的装扮,身着旗袍的她,绝对是万众瞩目的焦点所在! 邓丽君 (1953年1月29日-1995年5月8日),生于台湾省云林县褒忠乡田洋村。祖籍为河北邯郸大名县邓台村,是一位在华人社会具有一定影响力的台湾歌手。邓丽君亦是20 世纪后半叶最富盛名的华语和日语女歌手之一。 ' g5 A) N/ s& P. y
+ O5 @. Z* R- v6 c' i5 [% B
在很多人心目中邓丽君是中国有史以来最成功的女歌手。她将永远拥有这一地位。她的魅力就蕴藏在那甜蜜的嗓音和极富感染力的演唱中。她确是一个错落凡尘的仙子,是一个女人中的女人,一个爱美又懂得如何美丽的女人,各个时期自有不同的美丽,那种美丽仿佛不食人间烟火一般。天生丽质难自弃、淡妆浓抹总相宜,她的形象和她唱的歌曲一样,洋为中用、古为今用结合的很好,总是很有中国女人的特色,很有中国女人的味道,有大国之风范,有中国之风范,有端庄大方的气质,也有仪态万方的气势,温柔不失坚强,美丽而且善良,堪称一代国花。 $ R0 h/ m5 e- e( b0 e% R+ z0 B$ C
--------------------------------- % I( x9 K( `/ ^1 u* b2 a7 b' Y
# V5 X, r9 @! z( i「北国の春」:此曲的日文原唱者是日本著名的演歌歌手千昌夫原 (Masao Sen) 。原收录于千昌夫的「北国之春」(1977 / Minoru Phone) 单曲中。「北国の春」(Kitaguni-no-haru),meaning 「Spring in the norland」 is 千昌夫 (Sen Masao)'s hit song released in 1977。He is from Iwate prefecture,a northern area in Japan。In this song,he is missing the beautiful spring scenery,his girlfriend,and his family in his hometown,getting nostalgic and wondering whether to return home or not。 千昌夫的高音清亮,低音醇厚,称得上演唱天才,据说他的现场演唱水平比录音带还要更胜一筹,技艺可见一斑。 " Y! Y/ Y% Z0 s) \
, E% W5 }$ ]. f" T& B- n/ D5 U远藤实 (Minoru Endou) composed this beautiful melody,while いではく (Ide Haku) wrote the lyrics for the Japanese version。远藤实出生于东京,小学毕业。他靠着自学,学会作曲,1957年歌手藤岛桓夫唱的「月娘晚安」一曲由他创作,自此一炮而红。之后,歌手舟木一夫唱红的「高校三年生」、千昌夫唱红的「星夜的离别」、「北国之春」、渡哲也唱红的「槴子花」 等流行歌都是他的作品。1990年,远藤实获颁「紫绶褒章」奖。1994年获颁日本唱片大奖功劳奖。2003年成为第一位因推广大众音乐获选为日本政府认定的「文化功劳者」。日本战后歌谣界代表性人物、远藤实一生创作超过5000首歌曲,在推广大众音乐方面有卓越贡献。远藤实的歌曲带着一股淡淡的哀愁,引起许多人的共鸣。「北国の春」/「北国之春」、「星影のワルツ」/「星夜的离别」等歌曲在台湾、中国大陆、东南亚等地也被翻唱,广为流行。远藤实因急性心肌梗塞病逝于医院病 2008 /12/06。 # W6 Q& f ?& t( x% e8 P5 O8 w
1 [+ {! G% a1 n何も知らずに あなたは言ったわ 5 c" B; j2 d% V. K2 I) b2 T. y3 ] ! f6 f0 O0 K+ [1 Vたまには一人の 旅もいいよと ' x& r# G F5 z$ i! S$ C1 d# }. T) ]" A; W
2 j7 K0 {0 r3 p
雨の空港 デッキにたたずみ . b d' f) K; O* C t
0 T: |( H( ?) F! [
手を振るあなた 見えなくなるわ ; J, P: M& |8 a7 @" x O! r: H3 B, b
& x( l F' H r2 `" n. @) N5 ]& fどうぞ帰って あの人のもとへ " K/ n' \. h' O U3 {, N ( d' P3 w2 _* h2 {1 ^私は一人 去ってゆく ! f S! B+ [& E' U6 `+ G4 \* t7 s r$ f1 h q, a
( s/ I: Y i" O+ b
いつも静かに あなたの帰りを + u v! V- k0 ?4 L% t4 V6 j2 x
Teresa Teng 鄧麗君 テレサ・テン 愛人(日文版) Aijin " J; \+ L T1 V& P " f8 X& m8 [7 i: S6 E$ J& M4 j1 m' {. h r5 L
川の流れのように (Kawa no Nagare no You-ni) * { ]3 g6 z7 p; Q9 a3 y) C. X% ^ M) U- D
' F( f+ C/ h) f [1 O& Y
Please enjoy Teresa's performance of a Japanese song, "川の流れのように (Kawa no Nagare no You-ni)", meaning "Like the Flow of a River", originally sung by 美空ひばり (Misora Hibari). 見岳章 (Mitake Akira) composed the song, and 秋元康 (Akimoto Yasushi) wrote the lyrics. + K4 e0 J) _4 n" d2 v& C6 H # @6 _/ X0 o3 B( a; p, I7 |) s: S* q1 Q4 G
知らず知らず 歩いてきた ' L- H# }' x3 _3 yShirazu shirazu aruite kita( Y L, y h) X
2 q! ~5 N$ C+ m% ]細く長い この道 0 e4 S( s" |9 Z' e oHosoku nagai kono michi y. Z. a+ }$ R% a: Q% e
- O/ i3 m, ]% ?% i3 C+ L9 Q+ E
振り返れば 遥か遠く: a$ ^& z. `4 \) B4 e
Furi kaereba haruka tooku! M9 N: G( H+ M) [2 w) b3 w- T) M% m
7 J0 h& {! P, \" V" m故郷が 見える1 t2 z: M8 f' c0 s* H
Furusato ga mieru 1 \- V8 x$ A3 O+ j # c. U1 U6 X# ]/ ]1 W9 cでこぼこ道や 曲がり くねった道 3 H* e7 I( M6 ?4 LDekoboko michi ya magari kunetta michi9 e! Y; Y9 T6 Q. ]6 ]4 a6 b
' X W6 F- D& |地図さえない それも また人生( P0 B/ e" ^% i; J( g
Chizu sae nai sore mo mata jinsei5 |9 s4 v. L9 i: H) q
4 x+ ^( R3 q/ W8 G" @4 c
ああ 川の流れのように ゆるやかに( r0 q# x% J/ P* F+ k
Aa kawa no nagare no you ni yuruyaka ni - d8 B* P2 V; q8 G, v. d, P- ?% [9 k2 [/ B' P0 Q/ y: ^' R
いくつも 時代は過ぎて3 {# O( _7 O' Y% ?" B' A
Ikutsu mo jidai wa sugite/ Q" [ M D4 {: E
/ p# Y' a; v4 T/ o; Qああ 川の流れのように とめどなく 8 r3 j0 n# p5 P3 k" yAa kawa no nagare no you ni tomedonaku8 z/ c+ ]- | j! ~
; d7 w" F5 v/ {: y
空が 黄昏に 染まるだけ 3 r$ ?* d4 D! ^5 d6 {- ~Sora ga tasogare ni somaru dake & C) I. t0 E3 ^' D
6 d( @/ p/ m/ `7 A7 n % o! q7 e ~5 B* S/ ^生きることは 旅すること& H, u! }* G( M+ y
Ikiru koto wa tabi suru koto 7 U2 j$ u2 G# }: O3 `4 i 4 P; l, Z0 R9 _0 z. J終わりのない この道 2 Q L. D8 ?/ yOwari no nai kono michi ! i- s9 w9 K' U+ a . {& J0 \+ D5 w* V( c7 n' j) y! ^/ b愛する人 そばに連れて 9 _/ ~. _+ v+ ]6 f2 UAi suru hito soba ni tsurete! \) v% R" Z8 M C- g
% s* b: Z1 j' z5 o/ I% }4 x6 a f夢 探しながら# |, `( m3 v& ^9 ^' }
Yume sagashi nagara & K# e4 N2 c3 F1 j- j6 Y" S; b: R; }% {& n/ r" O& p
雨に降られて ぬかるんだ道でも. g9 q! M8 u8 r: ^" s
Ame ni furarete nukarunda michi de mo ' y+ g9 z! H: b" i6 L! Y1 ^% } * ]8 x$ M% E4 O, N/ {いつかは また 晴れる日が来るから * E3 d4 ]8 t$ w9 jItsuka wa mata hareru hi ga kuru kara # O- O# x) H% h. Y0 F+ K8 _+ s8 i) l1 }. j4 |
ああ 川の流れのように おだやかに ! {6 X7 |: @* n# v# J8 j6 gAa kawa no nagare no you ni odayaka ni 0 R8 l- n0 q3 [6 I) v$ Z, I7 j' h$ z% E3 | g) H O6 J
この身を まかせていたい4 Q, j$ H, B a
Kono mi wo makasete itai( J0 G3 O' R" e4 U- S; X
5 |& p6 i. S4 T0 _% yああ 川の流れのように 移り行く5 }& k: k( D1 @+ O5 L; H
Aa kawa no nagare no you ni utsuri yuku& N9 r' n1 E9 J' ~' _
5 o' `6 z) _! V4 _( X5 W% e. a" A季節 雪どけを 待ちながら3 J: z5 s5 a- x) t) F
Kisetsu yukidoke wo machi nagara ' o# N/ g2 p* A1 ^8 X9 p ]8 a6 Z: N2 ] a! q! j) q6 ?. f
6 D4 q6 ?9 {. P% \
ああ 川の流れのように おだやかに : Y! W ^; |4 D: u+ v0 EAa kawa no nagare no you ni odayaka ni $ n% K' R7 {6 q: U# }/ {8 o g1 z6 r; W j1 Y
この身を まかせていたい7 j6 ^& [- [) o/ C* H
Kono mi wo makasete itai 6 t7 z, s8 I' ]+ n- Q2 O , j$ y3 m/ k3 s! qああ 川の流れのように いつまでも2 q. e0 b9 l( m* L1 X+ G
Aa kawa no nagare noyou ni itsu made mo / P' v$ U% O$ T+ b: I # p! k# o/ ^, [ j$ g青いせせらぎを 聞きながら 0 M! C% R% G7 `# RAoi seseragi wo kiki nagara) m4 X9 a5 N6 n7 F
7 t7 _8 P5 R9 l+ a/ b
(In the Internet, you can easily reach various English translations of this song.)) B' O5 s1 M. m; q7 E. X$ K1 k
: ]: ]2 P; D. _0 W/ E0 T' z- u/ h' k* G
テレサ テン Teresa Teng 邓丽君 - 時の流れに身をまかせ0 [: w; r( ? ]8 j
- k6 H$ A' {1 |" q$ O
) X& T: o- Q0 q, K3 G5 x) s
, f* b z; h8 V Z# |$ _ 5 t! [+ T: r2 }( T9 w 9 o3 D" n8 t. Z' N4 R
, `: O) M# V! ?4 M幕切れの 愛の終りは# P; u1 i2 P/ e5 o
The finale is the end of love . p3 [' H+ D1 w+ h4 x. U/ h" w0 C* `! |9 }
悲しみの夢売り人ね あなたは " A7 X% ?0 C* H$ XPeople like you are selling a dream of sorrow ! q9 \$ Y# k& H& p: s& x- m" p' x: K2 f$ ]- I
幸福の脚本なんて8 q! w) ]+ @& |$ Y* b2 V
Screenplay never happy1 ~7 c: e1 O* G! v9 R9 W3 ^
8 y. f4 N$ U! k" }1 S2 i/ o3 N
いつの日か こわれると解ってた / Z( E! N5 t7 Q3 n% h$ Y, m I' eI understand that one day and Kowareru6 U6 W3 S3 K, P: u
$ v8 { F3 g: l5 \' H3 v" s# z
心に火をつけて 燃やせば Jealousy+ M6 Y0 e. J& p; K
If your heart burn with fire Jealousy4 _4 g! G3 c" m6 E" s
/ s0 a0 @' E4 n# o2 x, uあなたの左手に だれが眠るの いまは3 f; ~. \4 M% E9 ?/ A0 w
Now who's left in your sleep - }0 x( M& ?. p7 b8 P: ^ ; F, l: g8 M- c* G; F: k綺麗な愛なんて 涙と同じ : d) s1 L* A2 y5 r$ ?' q% oI love the same beautiful tears3 x4 C8 d) P. K0 A4 u
, ^! k, C6 n# k4 Aしばらくは 想い出と 踊らせて" \! a4 B/ i, Z6 w8 O
While we danced with memories 4 [& O3 f% ^ L$ W2 J# K+ F% a f1 Y& r9 G$ I p
黄昏に 愛が沈めば' e: w' d" E- [/ m
If love is sinking, twilight ! j/ z- Z( f6 R" u5 y7 `$ N2 n" @: |9 Z
あしたから占い人ね わたしは6 m0 t- b* N/ X6 T
I like telling people from tomorrow . z6 _ T E5 ]0 R9 ^" m( n* d9 S5 e2 E+ r& \/ m+ J
涙より寂しいだけの ) c( x( Z w1 t! y, B8 NThe only sad than tears) `% p" O. v. @) E M/ E! _
( l$ n+ \5 Z$ a* f: }運のない人生を ひいただけ7 ?" Y" }; {7 x( H4 c- w
No luck just ran over your life' [) c" M( ?% N
6 J$ b/ U& H4 w7 n0 ^9 ]; h- D- u
だれかに抱かれても わたしは Free* r- [) j1 a7 j; M# H' |' d
Even if someone, someone I am not Free2 @, Q% t. j5 y8 e; a
& e6 U/ R( M5 m# G- E Yあなたのものじゃない たとえ好きでも いまは0 B1 f4 |& e$ X+ G8 W
But now not even like yours6 o$ m1 y k0 W# n$ @- U$ B4 x
$ j8 _% \; F9 E& E" |: e
失くした愛なんて ピアスと同じ% l. x8 @5 x8 L4 _
I love lost as Pierce & R8 @; T( z8 A) r# E3 L) k. G$ z+ Q
しばらくは 悲しみと 踊らせて 9 Z- J6 ~1 c, i1 L1 SWhile we danced with grief 3 P1 k. \+ C) [6 U& @- B. X" t5 p$ y1 K% d
心に火をつけて 燃やせば Jealousy# h! G2 p; Y! Y" C5 h
if your heart burn with fire Jealousy 7 ]4 ~$ M* i) [, [ % t7 q, j o- D' c! p% V: R+ aあなたの左手に だれが眠るの いまは + T4 W/ r& O( H* O! A3 KNow who's left in your sleep* |& y& h( v3 v
1 N9 Q" ^- b0 _" D/ p v綺麗な愛なんて 涙と同じ + N! e- r- i# `I love the same beautiful tears3 y/ x7 ?- L5 c+ M. ^) m
" K- e* m, w0 |0 }; R0 g
Teresa Teng : 鄧麗君 : テレサ・テン - ( 悲しみと踊らせて )" q% J& R, S2 ]! R: y
悲しみと踊らせて- ( Lyrics); R: T! P, Y1 d" g7 }: X
" {/ f0 {5 Y; _0 d
幕切れの 愛の終りは. q8 C7 B& S( w5 q
The finale is the end of love* p l0 g# p( j) F
- g. m6 S0 e: x; A4 D7 T$ e) B3 Y悲しみの夢売り人ね あなたは 8 K7 {$ T, \6 U- w* qPeople like you are selling a dream of sorrow : ?- }! e6 e( _ m- C5 q) \ + H$ U2 q9 _; s$ W' w8 d幸福の脚本なんて8 D6 J& D U+ i; h
Screenplay never happy : h3 k, y# c2 \/ c6 } 0 v ~1 n: w; A" j. X9 k5 Qいつの日か こわれると解ってた! w3 u" |& A2 B
I understand that one day and Kowareru - W' s4 y' @- A) B / K; q3 K- B0 @' p心に火をつけて 燃やせば Jealousy4 x9 ?- Q* B4 O" E7 ^
If your heart burn with fire Jealousy 6 m+ u; p, j+ r" U3 t5 X9 J# p Q3 A- }) k* e$ U
あなたの左手に だれが眠るの いまは $ j- x. l, w. I8 k" \+ [2 cNow who's left in your sleep - v3 {! i5 }7 S% L0 x- M0 m 6 A6 M e; S4 O( ?2 w( b綺麗な愛なんて 涙と同じ8 P1 V: |9 P: o' D, G. V
I love the same beautiful tears$ G% s0 S* D+ ^ X' n8 R2 ^: I2 K
6 {$ c3 H4 M1 P0 @9 m9 mしばらくは 想い出と 踊らせて" Q' a5 R7 Y+ \5 i( h
While we danced with memories- F* m8 {: K1 z/ H' n
( v& T% G9 P7 u黄昏に 愛が沈めば ! q) R7 N$ S' H0 ~3 N8 MIf love is sinking, twilight & R$ k* a- X, d ( s4 t' G/ s& a, n% M3 L6 Vあしたから占い人ね わたしは/ U \, K; O: H" u, a
I like telling people from tomorrow( s# u- s8 X( [7 B9 r& Q% {
/ {6 D- L9 m% {$ ^, ~3 e涙より寂しいだけの( C! U4 g, [/ n6 G _/ h
The only sad than tears8 @+ O ~6 k/ j# j: x
9 Q% r; E0 I: U6 z' t j運のない人生を ひいただけ3 L" {# D* ^1 m1 x0 I2 n
No luck just ran over your life; j' m9 j. L( g6 c: P, a, b9 l5 {
8 F) M N6 x. |) v' c4 Pだれかに抱かれても わたしは Free; I* ?$ |" E# b, |2 W
Even if someone, someone I am not Free / w. M u2 W; _# L4 d! { ( ]# e, C# C, b4 g/ n; ?6 G! {$ wあなたのものじゃない たとえ好きでも いまは : L$ V; s2 ]: f+ f C( P: DBut now not even like yours " K$ k( h' j4 ~8 B3 G 5 K3 a! Y, _+ `$ M( S' B失くした愛なんて ピアスと同じ 5 U" r# M/ E+ t& O$ ~" }2 qI love lost as Pierce 3 U1 e9 T: N1 | : J5 F& E! c. F9 }8 }. Y8 Aしばらくは 悲しみと 踊らせて . o/ V( D$ l6 a' Q/ cWhile we danced with grief/ @; R+ x% k) B, }
& Y- m$ R: G7 f/ p# b心に火をつけて 燃やせば Jealousy! D3 P" F, [6 \ B& I& R6 Z
if your heart burn with fire Jealousy# Z6 ]) ~4 e" o2 ~7 m0 O" a3 f
( Y7 q- ]2 {: I% W. uあなたの左手に だれが眠るの いまは - K: o' Y3 [ @, F hNow who's left in your sleep . r" f* O2 C* \! o+ q, F: X2 B 2 j% {% V, N8 {綺麗な愛なんて 涙と同じ9 x* o2 p- D2 D3 a( g3 |; H! a
I love the same beautiful tears ) r! d. a' G t# M+ q( x) O# P( M( e. O% F) o3 W
しばらくは 想い出と 踊らせて$ d( w! J( a. s- k- J
While we danced with memories ) G. P |& S( d0 }8 G7 H1 Zばらくは 想い出と 踊らせて / f, Q: {- `) j S! g! I X. Z6 b : [" B( b! C. M* u" f6 h& h3 J' q. p3 |1 p2 |, s! [* h
夢追い酒 (Yume-Oi Zake): V) W2 D/ {9 W R! Q
9 a% M( z: z" X ! ^2 |6 h; e( p悲しさまぎらす この酒を3 J; K* Z4 {: D9 l
Kanashisa magirasu kono sake wo " ~ x8 Z C3 H3 |(Who has named this sadness-distracting Sake as)5 d5 U' \2 i) t& d+ l. l
5 G! ]- Q' T4 A ?8 {! {7 A. p
誰が名付けた 夢追い酒と* i9 |! ]5 q4 b2 c* _* x
Darega nazuketa Yumeoi-Zake to 2 n! H5 D# F. D; J(Yumeoi-Zake (wine for seeking dream)?)* [9 n' O* r+ V& c4 [+ o
2 e, S; u1 ~( W& S" oあなた なぜなぜ わたしを 捨てた5 q+ I. B7 Y/ e& F, b+ s/ v
Anata naze naze watashi wo suteta- [/ v& Z. d6 N5 l! N/ D
(Why and why have you abandoned me) ; K. l0 K; ]) x- n8 y9 j# P c/ J5 ]; q4 N- W m
みんなあげてつくした その果てに 8 P* S6 E* O* t: [Minna agete tsukushita sono hateni; v! k- A! M% k6 |4 @3 B
(after I have devoted all myself to you?)" b7 J4 Q3 s: N7 f6 `) E# ]
2 e' `: P2 D- g
夜の酒場で ひとり泣く: `, e+ G6 H% }
Yoru no sakaba de hitori naku/ O0 j9 s6 t& k4 I
(I am crying alone at the night bar) X& p J3 T6 o5 ?! O1 h' K J0 `
1 t: e& a0 v/ y1 L% J死ぬまで 一緒と 信じてた4 x- U% e3 a7 y% m4 [7 o. Q( F
Shinu made issho to shinjiteta + f% c! `; |1 g" R2 J& R( i# f2 n) [( D(I have believed we can be together for life) 8 o' l" {) A6 E9 q3 O7 H! }' y6 k- w R6 Q& K. Z
わたし 馬鹿です 馬鹿でした! B q! p7 V. z, I8 i) Z
Watashi baka desu baka deshita 6 w0 ^1 [, g3 G O0 _: d9 F4 u9 r(I am stupid and was really stupid)6 L6 n% L; Y! v/ w
$ t9 f7 z0 N) Y7 o$ }0 i
あなた なぜ なぜ わたしを 捨てた% K) i* X- d' h# R) b3 }% i
Anata naze naze watashi wo suteta & U& W: J& \) Z. `1 \$ S(Why and why have you abandoned me?)5 g! ]6 S0 ^3 Q, t. o* A3 C- A
, `# X3 _+ i) x( [9 B指を からめ 眠った 幸せを' h6 E. }/ Y: j7 P
Yubi wo karame nemutta shiawase wo # j4 _/ b/ O9 R6 s(The song sung by a strolling singer reminds me of)- b D+ A" z% H( r2 a
& `8 l4 P! q5 Z. F思い出させる 流し唄/ m6 m6 }' c- Y- s! Z- S8 H
Omoi dasaseru nagashi uta ' k' W7 u0 g% j5 b# G' o% Q6 i( [(the happiness I dreamed by crossing our fingers) 6 v0 o, W- Y) Z- p) J. R0 v# ~$ E- c: _; F- t- R0 {
6 ^6 k3 b T+ N J0 ~- P# O$ }
おまえと呼ばれた 気がしたの & h+ E9 @$ ^+ ]) G& [- ?Omae to yobareta kigashitano; m9 D) n- \/ v8 Q4 @7 {+ \+ b$ o
(I felt as if I was called "Darling") % b0 _% T$ N- l . u. V6 g! j: u雨に にじんだ 酒場の 小窓 - L+ t" L! Z. p) T. L- v! ZAmeni nijinda sakabano komado 6 a# B& o" ?$ M- v, G5 S(The small window of the bar is blurred with rain) . R' x5 }$ |* d7 u- S$ \# ?* @ 8 Y Q& D J$ M' \* M7 pあなた なぜ なぜ わたしを 捨てた 3 d3 X9 c6 K1 W3 O! j3 ^7 ~Anata naze naze watashiwo suteta 9 w8 v0 H. ?+ M8 ?(Why and why have you abandoned me?)4 p9 u3 Q1 l9 {' X' U8 j' i
y1 i" y+ p t R8 M
じんと お酒 心に 燃えさせて7 A5 Q& r+ k) L" r. H( T
Jinto osake kokoroni moesasete1 h& l; Q( @& N: u/ v z" G2 T% S: [% A
(I will seek the dream again) . y/ }" ^- G, v6 z$ |' C9 ?/ D, ?- x7 `/ d
夢を 追いましょ もう一度 8 v- \1 Y" @! q3 ^; D; E2 i8 DYumewo oimasho mouichido , Q4 d8 w6 ?4 x6 u! g" h4 n(by torching my heart with wine)