- UID
- 11613
- 閱讀權限
- 40
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 2444
- 活力
- 7274
- 金幣
- 34538
- 日誌
- 4
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2020-2-16
  
- 文章
- 812
- 在線時間
- 543 小時
|
jenny 發表於 2011-9-26 22:39 
4 N1 H- _0 a/ J/ F- P; ~. w大家解釋的很棒~但數偶還數看不懂捏~ $ r$ }$ l" U9 G( t- A3 q1 t
Hi Jenny,
2 |4 D+ ?( [% k- j$ U/ f- l" h% l) V1 {! L- ~
秋老虎:秋後熱 : l' U9 h+ L2 [$ z/ {7 T1 H
; o; D& z! L' r/ j7 A秋老虎台語的說法就是秋後熱' o% o& B" i2 m3 V0 v0 M ~% o
( g* b8 l+ J0 r" Z* g
屋簷下得的說法 則因地而異 差別在於第一個字的發音* A9 |; D, S1 K8 _: G1 ]9 p
6 z! ?" m0 ~1 q% X; T所以我才列4個供大家參考, 第二第三個字唸法都一樣: 錢咖(ㄎㄚ)0 Q1 T! o: D' B( e
! f- f$ S/ P) N
! n, V: P' F. \9 \' _- m: I
1. Gîm-tsînn-kha ( I am from Changhua)
4 {& `9 _8 N1 D" B; Y) i- }
; Q9 `8 V3 [6 m) B6 m* S; \$ P2. Nî-tsînn-kha (from ?......)
1 R+ N% i$ V& X3 B( G* G5 `# i9 b3 b+ r
3. Lî-tsînn-kha (淡水林口汐止木柵.....念法)8 P q4 o7 [$ B; ~% M5 _
7 l4 D/ Y4 ?) H) k3 H2 L
4. Mî-tsînn-kha (愛北大 weng2929 的念法 )
) T3 b* g0 K. O- g- T. K3 n, Z% ?* P0 ]& q1 M* p; x( r: l
Understood?) [, W; g# A% t/ x
5 h4 k! J) Y; G0 L2 d7 p! V6 _
^_^ |
|