- UID
- 2621
- 閱讀權限
- 45
- 精華
- 1
- 威望
- 2
- 貢獻
- 3820
- 活力
- 508
- 金幣
- 7232
- 日誌
- 6
- 記錄
- 28
- 最後登入
- 2018-8-11
 
- 社區
- 風呂京都
- 文章
- 5043
- 在線時間
- 2281 小時
|
masayasu 發表於 2011-4-25 00:13 : g; b: D2 G; w/ M5 t- T' M
韓國人並沒有廢漢字
0 ~. V+ r, D) {! f他們的日常生活中還是常常接觸漢字
) S/ d1 B) K* \8 A6 J1 I印章、招牌、碑文......還是常常用到漢字喔
2 d" X9 ^# K( ?2 p不, 韓國停用漢字是近十年來做的事, 學校都不教了, 這是我問一位 40歲的韓國人所說的, 所以新一代的韓國人對漢字已經開始陌生了. ' s6 L5 [$ R8 g4 D; s1 Z
1 {: i; Q! }* {/ H$ Q5 I, F
但街上有些與漢字有關的傳統事業沒辦法廢, 或是較早設立的漢字碑文也就不改了....會照到這樣的照片是正常, 但並非政府沒有廢漢字動作.
/ c: s- k: }7 x( P3 U
& F# I# a/ r) r舉例來說, 首爾某些早期地鐵的建設碑文, 我看到是整篇都用漢字寫的, 因為但那個碑文設立很久了, 所以不改.! D0 `: u5 p& u, S( W* z. \
. r. w, P3 @$ E) F3 A, M3 U9 O
但我的韓國人同事也說, 近幾年學校又開始教漢字, 但是將之列入在中國語文課程(外文), 因為韓國與中國太近, 往來瀕繁之故.
# O9 Y( _! v$ ~7 R6 S* T3 T. r2 o1 P1 O0 v- S: \3 k. w D& U
首爾部份的路標, 也是韓文, 英文, 中文並列, 那是將之當做外文路牌(中/英文), 而不是當做韓文. |
|