9 r( I' r6 L! ?英譯歌詞 :' o: Z j: O4 y$ [/ I3 Z
Silver moon upon the deep dark sky,8 N- Y1 s& p1 V) x
Through the vast night pierce your rays.2 I4 m4 |! h0 t
This sleeping world you wonder by,6 M3 \7 y3 W7 q8 V0 @! X
Smiling on men's homes and ways. ) [; g% c1 e9 `) b2 oOh moon ere past you glide, tell me, 4 |" A& q5 f/ j3 KTell me, oh where does my loved one bide?9 s4 C! e! x! I) o& [/ ]
Tell him, oh tell him, my silver moon, 4 Q8 B# C* s6 l9 GMine are the arms that shall hold him,* S& Q& y/ j* ^* @, C8 u
That between waking and sleeping 1 n+ _7 r5 c* e. }9 MThink of the love that enfolds him.* ?2 {' f. Z( b
May between waking and sleeping% ^9 C9 N9 `! o
Think of the love that enfolds him. 9 C% i! l$ q/ l# k+ d/ T3 nLight his path far away, light his path," P, b# Q$ C8 L7 C1 E2 D
Tell him, oh tell him who does for him stay!' E( ?. u% k3 m2 d
Human soul, should it dream of me, # O) x$ V2 x2 x( K! Z, d3 O lLet my memory wakened be.0 ~: D0 u- d! e$ g/ a$ P
Moon, oh moon, oh do not wane, do not wane, v: c1 x; N2 T4 F% {4 ?: U
Moon, oh moon, do not wane... - a( h6 P$ J& B5 ~( H/ x- @
莫札特歌劇-- 費加洛婚禮(Le Nozze di Figaro)第三幕/ S/ ?$ D2 f# K. ~
在伯爵夫人口述下,蘇珊娜執筆寫下具誘惑力的邀請函:「今夜微風輕吹,我倆約會松樹林......」1 g$ A H0 o1 O8 `, w
兩人一搭一唱成就了著名的女高音二重唱 -- 今夜微風輕吹(Che soave zefiretto)2 Y ~' w' M/ d