- UID
- 1444
- 閱讀權限
- 45
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 5386
- 活力
- 187
- 金幣
- 55282
- 日誌
- 0
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2024-9-2
![Rank: 8](static/image/common/star_level3.gif) ![Rank: 8](static/image/common/star_level3.gif)
- 文章
- 4492
- 在線時間
- 1402 小時
|
Dora貓 發表於 2016-1-20 12:02 ) u" [4 H1 m. A1 P ]1 Q
請問你看過那些國際記者會口譯的
! X$ G* U4 P( k/ f' k' f$ r/ x( w" G& s( _4 z" T
來,請講。 0 `& |8 A- }8 O
連這也要開始護航?
, G3 K7 m" ]; k- ^5 w% ~才剛開始還沒執政, 就連這一點正向的小批評都不能接受? 8 y! X `7 o" n9 S
9 M, S/ f3 }0 I' u" c4 A0 _
王振宇....聽過嗎?
& l- m) b, i2 C( U" ?杜南馨....聽過嗎? % c/ D' S2 f, C/ o9 A: A( Y) C; v. h0 J
汝明麗....聽過嗎?
- R3 i+ _% T6 Q _4 q( b% n以上這些都很有名, 或許你沒聽過啦....
! h6 p+ e9 f: t5 P1 S還要我再多舉一些國外的人士嗎? . \" c- `. W# {0 y
, V2 l7 |( O- V j+ s我常聽過國際研討會, 至今每年光電展的技術發表會也都會參加,
" H% R/ H* \: |& K, f自由發問的問與答的口譯聽多了, 一般有水準的翻譯是常聽得到的,
# S3 ^9 I, M6 S你大概沒啥聽過吧....所以對這樣的表現就"非常肯定"了.... 4 Q: Q# l2 Z$ [3 O. N
1 m$ k! n' X6 W
口譯真的是很專業的一門, / \( x* Q9 q* ]1 E, j4 Z
小英有意栽培新人也該肯定,
, @3 [1 `" z2 D" R但, 這樣代表國家門面的場合,
$ T* P9 J+ Z8 E/ P, O3 m可以等那位口譯員在私下會面場合多磨練夠了後, 再端出檯面也不遲啊 ' a, @; ]7 k! |& s
& R' C( t5 D6 v9 L8 C |
|