1 Y# i9 N$ G+ t3 E4 K1 L4 @
I Dreamt I Dwelt in Marble Halls (我夢見我居住在大理石城堡) 是 1843 年歌劇 The Bohemian Girl 第二幕中的經典詠嘆調,歌曲背景是從小被綁架的奧地利貴族之女 Arline,愛上了波蘭流亡貴族 Thaddeus,並夢見自己居住在建材高雅的大理石造城堡內。 ?$ @ d- {4 ~' N. q' N3 q. s5 q
) K; c$ ~2 x7 ?+ y
1936 年,Laurel and Hardy (勞萊與哈弟) 系列電影之一 A Comedy Version of The Bohemian Girl 中,有一個 Jacqueline Wells 的版本很受歡迎,演唱的情緒也很契合歌劇中要表達的情境。Laurel and Hardy 兩人是早年台灣電影「王哥與柳哥」系列的原型,年代已久,鮮少年輕人知道,而這首詠嘆調,經愛爾蘭女歌手 Enya 在錄音室裡繁複雕琢與包裝後,變成一首空靈唯美的美聲作品。 1 [0 F1 u }+ w+ Q& U8 S 1 l! M {$ Y( w5 }( _http://en.wikipedia.org/wiki/The_Bohemian_Girl) u% O% U- H' p6 S! s& Q
; o0 M/ ?0 Q7 I
: `9 o3 Q' L) T9 X y% \( M0 T
9 t. r; O# l" }( E- T6 S# \* g- ], r + Q) p4 Q$ E, n2 |( a$ @ ( S( c' _7 j" o6 K; g# ~- s! f; W8 _. l
; \* `+ y- A' Q3 r- M& ^[歌詞] 5 j9 Y, n" i+ w! G0 _, @% | N- @, u% w% h, F
I dreamt I dwelt in marble halls ) C: |- [- p$ ^5 v3 Y& WWith vassals and serfs at my side.3 n& e: E0 N' h
And of all who assembled within those walls G5 o8 }9 S5 S
That I was the hope and the pride./ ?+ s0 o) o( K3 l) Y+ ^$ J
5 P! q- z2 G" X5 d5 gI had riches too great to count, could boast5 S5 ]% |2 k7 V/ `) T. b
Of a high ancestral name. 5 {$ j$ K2 Y; y# M8 @+ ?4 yBut I also dreamt, which pleased me most & d" J' I) ]# q/ L# z# r5 @% z+ QThat you lov'd me still the same,7 i. M7 ~! i3 y& b# n
That you lov'd me, you lov'd me still the same," o5 l' B4 ?, c' V0 F0 F; E
That you lov'd me, You loved me still the same.# B w' J9 N- K. m
8 c$ b' O1 H1 w$ LI dreamt that suitors sought my hand., \' \+ f2 a0 E7 O" W
That knights upon bended knee, 9 Q% A& r: _2 ]* F" tAnd with vows no maiden's heart could withstand,; f! u: o: j! I5 m
They pledg'd their faith to me. ( P: O, a( m2 r# w ~* p8 @/ m: O3 |3 N# U; n
And I dreamt that one of that noble host j! y x4 U! Z1 {, i7 m0 Z) MCame forth my hand to claim.5 f! I z9 f# k+ T& a1 Z% _
But I also dreamt, which charmed me most ; G- V! k! [5 @: n6 I. XThat you lov'd me still the same, 5 P9 b' T$ @4 z bThat you lov'd me, you lov'd me still the same,% H( N. [0 m( I7 ]( r4 D
That you lov'd me, you loved me still the same. $ [# \( D# H% b3 R4 O- K , V. t/ W; `( k6 e' o. u- w+ A# v j2 K1 Q0 `2 } p
# f& b5 H* @4 X! k7 T- y
, N! i- D( K6 Y' nDame Joan Sutherland 1962 年錄製的版本5 g1 G1 H/ [+ n7 f$ A
2 R! r( x+ [5 G, s+ d ( |$ e+ B Z& ], k9 G7 G7 X5 Z: o4 P' f+ R& j, X( v# I d' x
1 A8 P; q% t6 }+ c* f- N' V5 {
回復 phantom 的帖子+ ~8 e% c5 K* s `
@" t5 R9 b) E( a9 f1 ^1 Z
Joan Sutherland 的版本雖然經過數位化處理,仍聽得出卓越的演唱技巧。Enya 音樂的空靈氣氛,我還蠻喜歡的,她的音樂該歸類在 New Age 音樂範疇,具有心靈治療的功能。% k/ H' a% o) H