- UID
- 39370
- 閱讀權限
- 15
- 精華
- 0
- 威望
- 1
- 貢獻
- 58
- 活力
- 47
- 金幣
- 146
- 日誌
- 5
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2023-4-25
- 文章
- 23
- 在線時間
- 13 小時
|
又有人在我的郵箱內出題目,以下的例子是我的回答。
《星期二下午的14堂課 Tuesdays With Morrie 》中有一段文字是形容這位Morrie老教授跳舞的狀況,我圈起來的文字解釋在後面:
He used to go to this church in Harvard Square every Wednesday night for something called “Dance Free.” They had flashing lights and booming speakers and Morrie would wander in among the mostly student crowd, wearing a white T-shirt and black sweatpants and a towel around his neck, and whatever music was playing, that’s the music to which he danced. He’d do the lindy to Jimi Hendrix. He twisted and twirled, he waved his arms like a conductor on amphetamines,
繁體:他每周三晚上總會前往哈佛廣場的教堂,參加一項叫「自由舞蹈」的節目。會場有燈光效果及震耳欲聾的音箱,墨瑞走進會場,場中多半是年輕學生。他穿著白色T 恤及黑色的寬鬆運動長褲,脖子上掛著條毛巾。不管放什麼音樂,他都是聞樂起舞,從吉魯巴到吉米‧漢崔克斯(Jimi Hendrix)的音樂,他都能跳。他扭啊扭、擺啊擺,兩手飛舞,彷彿是嗑了藥的指揮家……
簡體:他每个星期三的晚上都要去哈佛广场的那个教堂,为的是那「免费舞会」。那里有闪烁的灯光和大音量的喇叭,莫里挤在大部分是学生的人群中,穿一件白色的T恤和黑色运动裤,脖子上围一条毛巾,不管奏的是什么乐曲,他都能跟上节拍跳。他能和着吉米•亨德里克斯的歌曲跳林迪舞①。他扭动、旋转着身体,像吃了兴奋剂的指挥那样挥动着手臂……
我的註解:lindy舞步是一種流行在30、40年代的舞,後來又有人稱之為Jitterbug(吉魯巴),音樂節奏清楚,以便身體大幅擺動。Jimi Hendrix是60年代的藍調吉他之神,他的音樂講究神韻,迷幻,還有很多實驗性的創作,這兩者可說是風馬牛不相干,完全搭不在一起的音樂。作者之所以這樣寫,是強調老教授隨心所欲,聽著不同類的音樂也能跳自己熟悉的舞步。
繁體的翻譯是翻錯了,而簡體的翻譯雖然對了,可是很難在字義間讀出真正的意思。
這位朋友,學習語言,就是學習文化,否則就太無趣了。
不要再考我了,有興趣就報名吧!
|
|