本帖最後由 phantom 於 2012-9-3 09:45 編輯 % ?% G: v5 g* w0 Y/ k" I
1 v( @$ \* o5 ^: \ E" U: z 7 |+ x& b3 O! f' i, w1 c. r, m! E% y( q, V
Tosca歌劇中的一段詠嘆調Vissi d'arte(我為藝術而生),由Angela GHEORGHIU演唱。# g9 K8 y8 z: N, l' y
非常優美好聽的音樂,而且這短段影片很美,沒有反差.4 Y% E0 \# k8 u1 V
z- B P2 s( M) N* Z* x/ ?; S5 y2 _& v
8 _& M1 v; c% G4 l2 q" `
原文歌詞: ) p4 j5 D- r3 W' T- i7 pVissi d'arte, vissi d'amore, ! p: k6 W6 b, i& t% b/ K, I' _6 ~non feci mai male ad anima viva! " n! ]7 ?, u( v/ V. L* tCon man furtiva$ _' l( o' r) N
quante miserie conobbi aiutai.& x% K3 z! D8 T7 h
Sempre con f sincera : j" U- a( _! N- tla mia preghiera 4 K) K9 L1 d5 Q4 c! Oai santi tabernacoli sal.* }" W0 z S. B. P
Sempre con f sincera8 x/ [# L, R4 J# b+ C
diedi fiori agl'altar.4 {6 F, j' X$ z" `: \( K
Nell'ora del dolore5 P7 Y" U4 e5 L, ~; ?+ w6 |6 w
perch, perch, Signore,) m5 m3 O* V! f, L3 Y
perch me ne rimuneri cos? d) t. J5 }- g6 D, n6 }
Diedi gioielli della Madonna al manto, 3 f' ^ F: D* u; s3 m% Z. G$ Ae diedi il canto agli astri, al ciel, # I1 P& T1 T' `+ Hche ne ridean pi belli., B4 M9 ], `/ ?$ C- ~7 P% K
Nell'ora del dolor % X, K/ k8 X6 [' d9 c2 J1 L' Nperch, perch, Signor,* Y& \. |/ F6 ~' C
ah, perch me ne rimuneri cos?2 t6 L# b$ H4 c F/ }! [1 r
% s% @7 {3 ~$ a/ X0 }$ O) [, D9 k英譯歌詞: Z1 C8 z" A0 }/ xI lived for art, I lived for love, " V3 c; d7 ^" _1 I7 CI did no harm to any living soul! 2 [( d* _& ]* N- xWith a secret hand1 A2 W6 @# a! N1 T4 B9 g& h
I aided all the misfortunates I knew. ( K* F Q) L0 x! N5 v. |Always with sincere faith; Q2 y1 J6 v$ h1 Y6 D3 {) y$ {& {
My prayer/ m8 T! q* T6 U7 i* P; v
Rose to the holy tabernacles.2 X' ~6 B8 G+ L
Always with sincere faith2 E: S) m3 ?: u! g5 I: w) I% \
I gave flowers to the altar. . B4 S! F1 x! ~3 q& WIn the hour of sorrow - u0 I+ G2 N4 \7 N9 bWhy, why, Lord, ( K2 y- N+ f) A$ I' |Ah, why do you reward me thus? g( E* V' Y+ R4 U4 c. WI gave jewels to the robe of the Madonna,3 A/ S3 L' V/ T% \
And gave song to the stars, to the sky,6 @2 @8 ]3 b" x/ _) r
Which smiled all the more beautifully.) G9 `- h X4 j7 e& @& w# s
In the hour of sorrow ( p, S( C' x) C/ E0 RWhy, why, Lord q# |* F8 e/ Q& h. D! Y
Ah, why do you reward me thus?. ^8 [. v3 L) ^6 R: r
8 ^8 I" [- a! O; `