本帖最後由 Chun 於 2012-9-4 00:57 編輯 / A3 j: f+ b. Z l7 n. N' _. I- X5 Q* f: d
可是我覺得我是視覺的動物... / C! g; o- b! W( `0 W 2 J4 L6 e0 z. T5 O; A當我每次看到台上站著一位51歲,圓滾滾的媽媽桑,唱著普契尼筆下15歲纖纖可人的秋秋桑 9 G; t) o& R1 e8 P4 c$ {7 B' t又或者看到明明就是高頭大馬.金髮碧眼的胖女人,唱著同樣是普契尼筆下的中國明朝公主. f9 l' m9 b6 T
本帖最後由 phantom 於 2012-9-3 09:45 編輯 " W( _) q! W r% s ( |* Z, _# z! a" B7 G7 ]9 ? 3 _+ } q/ `' l1 h* N* \! S$ C6 Z 4 [7 j% F3 N, UTosca歌劇中的一段詠嘆調Vissi d'arte(我為藝術而生),由Angela GHEORGHIU演唱。 ) r+ c3 X. ^+ s# J7 ]' Q非常優美好聽的音樂,而且這短段影片很美,沒有反差. % `/ \4 s7 M. b( T 0 k2 Q$ t- A. h8 M% t. ] 1 t6 |6 @6 V" L& u% C6 s( ~' Y$ j! Y" [" S, }7 [; F) b4 M1 M
原文歌詞: + L# w( y4 ?/ c9 IVissi d'arte, vissi d'amore," i7 g6 z( s" V2 Y; `* t
non feci mai male ad anima viva!- u, ]9 }* z3 |5 B \/ _% k
Con man furtiva $ m' J* v% e+ v8 I* y) P+ Lquante miserie conobbi aiutai. ' @9 H( T; X+ Q4 }& QSempre con f sincera, e& ^! R9 `0 D/ I6 R
la mia preghiera) _3 M+ ?" I1 Q+ a) V; ~
ai santi tabernacoli sal.8 I O% f( z) a4 M4 [/ M5 K
Sempre con f sincera4 ^% e+ b' k& {% V" t& j
diedi fiori agl'altar.% x' A: o2 l4 ]
Nell'ora del dolore$ B5 T6 D& J- K0 X9 a. f
perch, perch, Signore,6 p- S1 B# u7 L5 A5 `/ o8 c( Q+ s1 V
perch me ne rimuneri cos? 4 h( g; w' @+ zDiedi gioielli della Madonna al manto, ) }- o3 W# k- ^$ d. }! X+ ?6 i; ne diedi il canto agli astri, al ciel, 0 [8 S5 h8 L7 A+ X, B5 _8 N; J# Cche ne ridean pi belli. 1 ]" s- f3 O5 ~6 }1 K- WNell'ora del dolor 2 s1 ?6 Q( ^' v; _9 T. r& I9 operch, perch, Signor,' o0 T- b/ F3 q A" D
ah, perch me ne rimuneri cos? 2 P5 {. v. \* P2 Z, A5 r& {$ L4 Q; a' U4 q6 B
英譯歌詞: 5 `/ {5 e& W( O& \5 zI lived for art, I lived for love,5 j7 h; i9 \2 I4 a( n
I did no harm to any living soul!+ k i- B) N3 P3 p- T4 L, e
With a secret hand 1 @* L0 V% I$ s- { p' A! FI aided all the misfortunates I knew. 2 U* U1 ?2 `0 F4 c8 jAlways with sincere faith ) B# n9 F9 J. o5 v) c" EMy prayer ( m$ q- |# f6 M! Y- I3 FRose to the holy tabernacles.( }9 N6 t5 q% C( S9 `
Always with sincere faith% I! v/ N/ ^ K
I gave flowers to the altar. $ g+ Y- @' `% s+ vIn the hour of sorrow 6 r, p3 H; z: |; P" ~" u+ A) U6 zWhy, why, Lord, ; e2 a! p1 e" \; j4 G; jAh, why do you reward me thus? 2 W! g. w$ E* H* E; L6 W3 [I gave jewels to the robe of the Madonna,% K! n+ n3 a5 R# E
And gave song to the stars, to the sky, 8 P2 f: A' S# ?9 _+ ~Which smiled all the more beautifully. 1 I4 W) D* |1 h9 N- n P/ J. NIn the hour of sorrow + _. V# N/ b& N% M kWhy, why, Lord( j. l- A/ S, V0 S
Ah, why do you reward me thus? 6 t: ^' z$ l: i( W" ]4 P; ~& A% ?" C; i8 |