Chun 發表於 2012-9-4 00:54 $ B3 t- N& \/ G$ h7 ]# b
可是我覺得我是視覺的動物... * p9 l' h [# B1 G. w- V/ D J2 z# S1 f; k1 ~* h. X9 [- h
當我每次看到台上站著一位51歲,圓滾滾的媽媽桑,唱著普契尼筆下15歲纖纖可人 ...
& [7 a+ a5 q0 @( P 3 e' L* _. C9 ]: ?5 N! Y8 m
這也是當時的直覺反應 " Y7 u# P4 F3 `/ Y [$ l所以才會忍不住說出 [" C: W/ x9 z9 ~, x
0 c$ i8 u9 F7 h. u
本帖最後由 phantom 於 2012-9-3 09:45 編輯 + j3 L: K2 M" E/ W. X9 U0 W 4 R1 s4 w+ y5 j0 K3 B" c. x $ T& T& _% c) R: |, w" W D : k s( H$ q% qTosca歌劇中的一段詠嘆調Vissi d'arte(我為藝術而生),由Angela GHEORGHIU演唱。 + f; C3 \4 H) G/ p5 G: ]8 V非常優美好聽的音樂,而且這短段影片很美,沒有反差. 8 J6 z+ o6 t) {3 I6 f' z( j6 @: w i& K& N" p
2 V5 b) ]2 O+ e1 C2 R
6 O" \3 w9 n& h% l0 Y
原文歌詞: R W& ?0 ^2 s L& iVissi d'arte, vissi d'amore,* s6 n& A2 `2 X2 _; a% r
non feci mai male ad anima viva! & r+ G4 a0 J6 j( a1 ^6 f# [3 B6 j# nCon man furtiva j" E# a( v' p' E$ x" \# [quante miserie conobbi aiutai.+ N6 T, }3 d6 |
Sempre con f sincera. M. [- O$ T2 E. \9 W1 b* S' y! Y
la mia preghiera. L& C1 S: k* s9 {
ai santi tabernacoli sal.! d$ q1 k" P$ `) G3 J! K3 n
Sempre con f sincera ' m6 H, _6 U) N. N2 b# kdiedi fiori agl'altar.( g7 W6 _) W4 m" c" P7 k- k& ]; R" _2 B
Nell'ora del dolore 2 z3 ~8 Q0 _# Uperch, perch, Signore, 6 t" o! x: `$ f9 b8 n1 ~perch me ne rimuneri cos? . F' [; X" ]" g) y( D1 |" qDiedi gioielli della Madonna al manto, ! P; @, ?; ^9 o% S x' Se diedi il canto agli astri, al ciel,4 s4 I( U& u! A4 ^# A
che ne ridean pi belli.0 V: X6 B- _! P
Nell'ora del dolor , L! K( v) b: m! z6 @! |perch, perch, Signor,- w) D4 J: Y1 k. B$ s* I/ q
ah, perch me ne rimuneri cos?" y9 t2 z- E5 P! ]* O7 Z
+ _5 ~' l8 Z+ }# G1 Q英譯歌詞:4 P2 z- F; s. X+ F# y! J
I lived for art, I lived for love,( l- E; R6 h b# w/ E
I did no harm to any living soul!# P0 v! Q0 F5 _& I: w4 r
With a secret hand ! E8 w- T) m' @+ O7 b& }I aided all the misfortunates I knew./ o1 D( g. }: R& o: Y5 n9 p! h
Always with sincere faith- l5 V1 K: o9 R! f
My prayer6 f: a* f! U5 M. m6 f8 D. [
Rose to the holy tabernacles. : N0 E( U1 Z7 i2 {/ M4 b, S" fAlways with sincere faith. n! ]2 ?! Q) {8 G* V7 }
I gave flowers to the altar. 5 |* y' ]5 X; a# gIn the hour of sorrow, P8 Y, e0 E5 m" I6 v& c6 _
Why, why, Lord,$ s+ S" q" `3 p8 X
Ah, why do you reward me thus? 8 K2 Z3 h- T" I$ Y: MI gave jewels to the robe of the Madonna,1 F1 T" d0 Z8 X- `- ~
And gave song to the stars, to the sky,5 o) H! F& f4 G) c7 B
Which smiled all the more beautifully. 2 ]* _# n. M; X7 b% d+ H2 iIn the hour of sorrow4 Y2 y Q' ?3 Y% e* T0 f
Why, why, Lord3 ?$ A/ s7 j3 d: x8 s# j9 t3 N2 C5 d6 u
Ah, why do you reward me thus? . E4 h( {( h1 h; Z+ Y9 K7 \0 S6 F0 H. \0 `; u0 L
2 M n( U. M5 c; ^2 H2 C; t$ s4 S# f
. M. d; r' X2 \1 ]" @3 R3 L