/ ~$ _* C% n% \# bI Dreamt I Dwelt in Marble Halls (我夢見我居住在大理石城堡) 是 1843 年歌劇 The Bohemian Girl 第二幕中的經典詠嘆調,歌曲背景是從小被綁架的奧地利貴族之女 Arline,愛上了波蘭流亡貴族 Thaddeus,並夢見自己居住在建材高雅的大理石造城堡內。 % P% a% y/ m! X9 K- o1 ?0 L/ [! \. Q w& {1 ]" F% i& S! \ J- X
1936 年,Laurel and Hardy (勞萊與哈弟) 系列電影之一 A Comedy Version of The Bohemian Girl 中,有一個 Jacqueline Wells 的版本很受歡迎,演唱的情緒也很契合歌劇中要表達的情境。Laurel and Hardy 兩人是早年台灣電影「王哥與柳哥」系列的原型,年代已久,鮮少年輕人知道,而這首詠嘆調,經愛爾蘭女歌手 Enya 在錄音室裡繁複雕琢與包裝後,變成一首空靈唯美的美聲作品。 3 h+ V( _* T7 V% S6 S+ g- |2 U# Y6 n http://en.wikipedia.org/wiki/The_Bohemian_Girl ; ?9 W/ h4 \8 V 3 g$ m: }% {; h( Y; a! i3 W8 w0 o& L! h" x \2 n2 W) ]0 `
5 Z y9 i$ Q! D. L9 ^/ O + @3 B0 u) U: j: h" f - s7 U5 J7 q ~! `! e; I6 O! ]4 f/ w9 `/ O$ E
( M- ?1 ~* _ ^& Q' A% \
[歌詞] z( J" y9 p: E4 l ' S( U) I9 @, i1 O( s: E/ Y! CI dreamt I dwelt in marble halls2 E, m6 o* g0 U8 `' O% e5 O; q! f
With vassals and serfs at my side. % q8 ~7 O3 Z* y* {: l& I, `And of all who assembled within those walls P; g, j% h3 O
That I was the hope and the pride. & @, V9 F2 c2 [& i% D5 A) E M6 `# z/ j5 N5 T+ s, Y/ u
I had riches too great to count, could boast ( P% d; U& R* J* U3 x. U5 HOf a high ancestral name.$ }: }5 r( W, Q- E+ w: n! i
But I also dreamt, which pleased me most ' _1 D: q) t+ [* J8 y/ rThat you lov'd me still the same,5 A- b7 O1 s9 _% Z, t% H* g' G
That you lov'd me, you lov'd me still the same," g% Z& M; j# O4 O5 F' u
That you lov'd me, You loved me still the same. . K' J4 S5 e+ p ( Q2 ]: W* e( kI dreamt that suitors sought my hand." C) B! W5 H/ [, p F5 @' {
That knights upon bended knee, " i& ?0 L* I# s+ j- hAnd with vows no maiden's heart could withstand,( e0 J0 d0 V+ e& v& s
They pledg'd their faith to me. : x) y9 R: C" e7 I3 i+ x+ [8 U# ]9 ]& Z$ T o
And I dreamt that one of that noble host' ^ d& R- m5 x7 u/ A* J
Came forth my hand to claim. " q; W3 P: v, _' Y1 CBut I also dreamt, which charmed me most " g2 j i, E. u+ x; RThat you lov'd me still the same,; |4 }& p3 f' \
That you lov'd me, you lov'd me still the same, / e, Z7 D' }" A, | d X9 e6 |That you lov'd me, you loved me still the same. 5 p7 b2 R9 f5 S/ e8 ` 0 g2 \! `4 W9 b2 u: T# m7 Q' Q5 `! V5 v3 a& g) A( b
. ^0 ?$ L1 f$ Z! W: m' T# P" a: [& y# P- K8 w
Dame Joan Sutherland 1962 年錄製的版本 D6 x c' V2 s2 r7 I8 [( G- Q
+ ?' {6 j* o( h
~3 |' m7 z: L0 A4 Z
9 u2 r( u/ Z/ e3 O! h) {( h( C) ^Joan Sutherland 的版本雖然經過數位化處理,仍聽得出卓越的演唱技巧。Enya 音樂的空靈氣氛,我還蠻喜歡的,她的音樂該歸類在 New Age 音樂範疇,具有心靈治療的功能。 ! n! ? R3 a. z$ a& A6 O# W1 s