- ]/ }% U7 S- x. `: ^! s
I Dreamt I Dwelt in Marble Halls (我夢見我居住在大理石城堡) 是 1843 年歌劇 The Bohemian Girl 第二幕中的經典詠嘆調,歌曲背景是從小被綁架的奧地利貴族之女 Arline,愛上了波蘭流亡貴族 Thaddeus,並夢見自己居住在建材高雅的大理石造城堡內。 7 R+ X1 `& D+ I6 L; ?4 F' }0 x / e( e3 ]7 W" G& u8 J" v1936 年,Laurel and Hardy (勞萊與哈弟) 系列電影之一 A Comedy Version of The Bohemian Girl 中,有一個 Jacqueline Wells 的版本很受歡迎,演唱的情緒也很契合歌劇中要表達的情境。Laurel and Hardy 兩人是早年台灣電影「王哥與柳哥」系列的原型,年代已久,鮮少年輕人知道,而這首詠嘆調,經愛爾蘭女歌手 Enya 在錄音室裡繁複雕琢與包裝後,變成一首空靈唯美的美聲作品。0 A6 k& m( N! ?. s! g3 y
# {" @& K; h3 r http://en.wikipedia.org/wiki/The_Bohemian_Girl9 O% L7 c/ P! \4 D+ Z! K, N$ A: D4 R
* q# f, Z. ]! y/ Y1 a; E. W/ j3 B( J1 Y2 R
1 N+ x* |7 D n, E- f% b' x4 g# M# S; j# R/ e9 ?
* D+ m, ?2 f) c" G. N" S1 o% H6 p, u5 b# l
! A8 q; c3 X6 h* V) o$ t[歌詞]; V1 C! |2 s$ j: F
. G, i# s- J, R# Q7 k& n- ` ^( W# t/ n
I dreamt I dwelt in marble halls . {) s2 s( o6 Z, T5 T# C1 z6 x, rWith vassals and serfs at my side.6 X* a( I7 R4 B; ^7 N' X, j% F
And of all who assembled within those walls . q: K' C0 U1 ?8 ? A- X& l) j5 GThat I was the hope and the pride.. o/ [% g( R: w! @
; q' O/ w. l! B. ^6 s: d6 L7 p" }I had riches too great to count, could boast" @; H: s7 o/ I: S
Of a high ancestral name. 0 A' B: H; u ^# sBut I also dreamt, which pleased me most Y! L6 I8 Q. U( m% B! T
That you lov'd me still the same,. g& {+ T8 p- ?& v
That you lov'd me, you lov'd me still the same, . m: {4 F9 r9 j/ HThat you lov'd me, You loved me still the same. : b2 Y% f- U5 A9 O' G) [! p 6 }0 b3 q4 z) s' LI dreamt that suitors sought my hand.- H+ Y3 D, |* f l# i
That knights upon bended knee, {3 `* t2 k: A7 w! C* t$ XAnd with vows no maiden's heart could withstand,& \: _, ~# Z7 N0 ?/ ]. u: X
They pledg'd their faith to me. ( ?' K4 v7 z$ u ) Q% Y4 J9 B8 I0 i1 eAnd I dreamt that one of that noble host ; t k- s! r) j8 s, D& \Came forth my hand to claim. 4 v" Z$ Q5 H% K/ Q2 V, HBut I also dreamt, which charmed me most % z; `* G, m, o! k5 lThat you lov'd me still the same, D( U% g* p; g1 s5 I
That you lov'd me, you lov'd me still the same, ) s1 m: ~) P9 F9 j( nThat you lov'd me, you loved me still the same. 6 z( i' P; ?" c2 _- ^% ~+ h. |7 b/ f4 R6 s) L0 ]- k
# g S: h6 x1 h3 I8 | A ) T8 e# R6 Y; B ?( `3 t5 c6 ?) U9 R8 M/ nDame Joan Sutherland 1962 年錄製的版本: [( X, I/ T$ }1 @) x! i+ X8 c# e
7 Q) F- N6 ?5 _! a; i
5 }! w5 ?2 ^4 M' L" q
2 S- S8 w4 o! A% A7 F
j6 d. Y* X. L4 l) G% K
回復 phantom 的帖子9 T6 `8 H% t X1 ^3 A E% n+ s
; x6 |, w+ ^) G& G) K/ w
Joan Sutherland 的版本雖然經過數位化處理,仍聽得出卓越的演唱技巧。Enya 音樂的空靈氣氛,我還蠻喜歡的,她的音樂該歸類在 New Age 音樂範疇,具有心靈治療的功能。 " \- x# P' N7 p/ V0 h. f