- UID
- 2621
- 閱讀權限
- 45
- 精華
- 1
- 威望
- 2
- 貢獻
- 3820
- 活力
- 508
- 金幣
- 7232
- 日誌
- 6
- 記錄
- 28
- 最後登入
- 2018-8-11
 
- 社區
- 風呂京都
- 文章
- 5043
- 在線時間
- 2281 小時
|
本文章最後由 麥克 於 2011-3-21 15:53 編輯 9 g# x5 M8 A, F2 P9 i1 `* U1 y
michelle416 發表於 2011-3-20 18:41 6 A3 Y6 N! L4 J }" k |0 @
網路ibeta是讓大家閒餘飯後抒發情感閒話家常討論公共議題的地方! 5 x* u! m* s. z2 m" z& H/ J
每個人有每個人的思想意見不同! 不要動 ... 7 f2 x% m8 n4 K5 C8 o
! Q% i, _9 Y9 q8 R8 m這位朋友, 您還是沒有仔細的看我寫的內容, 因此誤會仍持續著.....那麼, 我寫明一點好了, 希望這一次您能看懂.5 u; a/ R8 v# m. Y6 j
# h% B/ Y# h' y( Z首先, 我沒有生氣, 更沒有要您向我道歉, 因為你又沒罵我為何要向我道歉.....對吧?
( C( O: ]% X! c4 O
& |8 J" ~5 n+ R' g麻煩你請仔細的看, 我是要你收回不正確的發言內容, 因為我看您的回覆, 判斷您應該是誤解了, 在我回覆提出更詳細的理由之後, 我認為您應該就不會誤解了, 因此只要收回及更正先前的誤解內容即可.6 l( [$ m5 b, h9 t" P2 l
$ M# I5 q* P+ o+ g
有誤解的部份清楚的標示如下:0 x4 @9 m \& f4 F6 M( w, Q: G9 C' k
" V C+ [8 `" f( e$ }/ \( }" s1. "你應該去查查資料" 這句話有誤, 因為我沒有要貶低日本的意思, 我的回覆寫的很清楚了, 我對日本瞭解相當深, 我很確定你是誤會了, 所以請你收回這句話即可.
# b) Z7 I o6 N/ d9 C1 E, v3 m- r4 x5 b5 n( r6 J
2. "去挺你的政府吧" 這句話有誤, 因為我也是愛批評政府一族, 何時變成挺政府的?? 不會吧..... 請仔細的看我的文, 我是挺台灣辛苦的工程人員同胞喔, 我很確定你是誤解了, 所以請你收回這句話即可.7 f* o( m; g1 Q
2 G& ?8 r- z C u `我的回覆已經明確的告知我已瞭解您有可能是因誤解而有這兩句的情緒性文字, 所以我很理性, 也沒有生氣, 但寫錯的部份我還是需要嚴正的發文通知您改正, 因為真的是寫錯了.4 A7 {: u# `$ C, I- A2 ~+ I
9 M' ~( F1 z% M( Z9 h0 J! i: j0 ^之後您的兩篇更情緒性的回覆....我還是認定您還在誤會中, 所以也沒有正面的予以針對內文逐一回應, 只是提醒您要仔細看看我的文, 三思一下, 就知道是自己誤會了, 我不會在意這兩篇的內容的, 關鍵在於只要您的誤會意念能澄清之後, 相信您也會感到不好意思, 會自行更正. 6 x t+ X+ H* m7 I3 t4 U+ W2 B
$ c- s$ ~6 o* C$ n( d3 h
論壇上每個人當然有發言的權利, 但如果不小心因誤會而說錯了, 被他人舉出實例指正後, 只要誠心的更正, 說個不好意思我誤會了, 就沒事了, 這樣不是很好嗎? 有說錯或誤解就改正, 不也是做人的道理嗎? 這個道理並不會因為是網路就不需要做, 您說是嗎?
6 f) A) x" V: M1 B" X0 u( g/ z* d0 z' N( m
網路的言論健康化, 是要靠大家一起來推動的, 邀請您一同來加入. |
|