iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 1632|回覆: 14
列印 上一主題 下一主題

[活動訊息] 讀英文書,其實沒有那麼難,學英文不只是學語言,更是...

[複製鏈接]

4

主題

0

好友

83

積分

幼稚園

Rank: 2

文章
23
在線時間
13 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2017-4-3 13:05:48 |只看該作者 |新文章置前
我沒有在台灣教過讀書課,不過很想開一堂英文讀書課。過去在新加坡上班時,因為英文發音沒有一般的新加坡腔,所以空閒時曾被朋友抓去讀英文書給小朋友聽,當時我就在想,唸英文書對學習英文,無論是發音,會話,或是程度,都會有很大進步。

過去我一直在跨國公司上班,外派到不同的國家工作近15年。3年前半退休回台在三峽定居,以翻譯英文書籍為副業,英文一直是我工作的唯一語言。

我喜歡閱讀英文書籍,我認為學習英文不只是學習一種語言而已,更是學習一種文化,因此透過書籍,不但能增加新知,還能學到英文用法,學習後不容易遺忘。

不過許多人對於閱讀英文書,都有種恐懼感,你不認得它,它也不認得你,所以我希望能在你們之間,架起一座溝通的橋樑,藉著英文與中文一起閱讀,外加解釋的方式,讓你進入英文書的世界,相信你會發現閱讀英文書,其實沒有那麼難……。

我的計畫是:

        英文讀書班,每班四人,每週二次,每次90分鐘,每次收費300元。原則上每星期二、四晚間8點開始,亦可在報名後視大家狀況調整。地點在三峽北大社區內。

        一本書為一段課程,每段課程視書籍長短有所不同,一般在2-4個月內讀完。進行的方式是唸一段英文,然後翻譯一段中文,解釋其中含義,同時對照市面翻譯(含繁體版與簡體版,如有)。每次上課的閱讀教材我會準備,不過唸完需還我,無法贈送,以免侵權,如果你們有需要,也可自行至書店購買或網路下載。

        第一段課程:

-        日期 : 4月18日(週二)開課,至5月25日(週四)止。每週二、四上課,晚上8:00開始。共12堂課(如果12堂課唸不完,可以延期,不另收費)。

-        書籍內容 : Tuesdays With Morrie (星期二下午的14堂課)。選擇這本書是因為它很有意義,而且作者的文筆簡單,過去我住在美國底特律時,就常看他在底特律報上寫的體育專欄,用淺顯的文字報導我沒看過的比賽,一樣生動。

-        費用:12堂課,3,600元整。

        為避免中途放棄或是缺課,會影響他人進度,每次報名確定,即須繳納整段課程費用。中途若放棄,恕不退費。

        計畫中的書目還有:

-        The Kite Runner 追風箏的人
-        Life Of Pi 少年Pi的奇幻漂流
-        The Most Beautiful Walk 浪漫的巴黎文學徒步之旅
-        ………

        如果有興趣,請以郵件聯絡Sushi:sushidog01@gmail.com 。因為還在試驗階段,所以只收四人,報名請早,報名截止日:4月12日。

回文推薦

Sushidog 查看樓層

因為陸續還有人發郵件詢問 所以在這裡一併回答 目前這個班報名已截止 所以不可能加入 不過下半年有可能再開 屆時會公告 感謝詢問

4

主題

0

好友

83

積分

幼稚園

Rank: 2

文章
23
在線時間
13 小時
15
發表於 2017-5-17 17:14:03 |只看該作者
這門課基本上是開給國中生的

對不起  暫時不接受國小生

4

主題

0

好友

83

積分

幼稚園

Rank: 2

文章
23
在線時間
13 小時
14
發表於 2017-5-10 15:40:20 |只看該作者
本文章最後由 Sushidog 於 2017-5-10 15:41 編輯

解釋一下我在上面貼文中所說的,英文發音與市面上書籍中的發音不同。這是我最近在教幾位國中生時發現的。

主要是人名的音譯,劇中那位女生名字是Hermione Granger,如果完全按照發音可以叫做賀麥恩妮•格蘭傑,市面上的翻譯是「妙麗」,可能是譯者為了簡單閱讀而翻譯的名字。不過當我教的那位國中生發現她最喜歡的那位人物,居然英文正確發音和「妙麗」毫無關聯,失望的表情一直延續到下課。

另一個明顯的不同是校長Dumbledore的名字翻譯,中文書的翻譯將Dumbledore翻成「鄧不利多」,其實這個名字中的ble,發音就和英文字的able、trouble、 bible、cable、double 這些字中的ble一樣,其中的le不需要多翻成「利」,否則唸成英文就不對了,因此只要翻成「鄧不多」就可以。

翻譯名稱有必要,可是也很難兩全。例如,大陸將美國總統Trump翻成「特朗普」,是按照他們的翻譯守則來翻,可是與英文發音不相稱,台灣翻成「川普」就比較近似英文發音。

我想這些人物與角色都已成為西洋流行文化的一部分,所以雖然中文翻譯有必要性,可是了解其中的差異,用正確的發音,對日後與各國人士交流會有幫助。

4

主題

0

好友

83

積分

幼稚園

Rank: 2

文章
23
在線時間
13 小時
13
發表於 2017-5-10 13:38:12 |只看該作者

有位家長問是否可開夜間班
如果有四位同學都有這個需求
我就可以開夜間班

來信請告知希望的時間  sushidog01@gmail.com

4

主題

0

好友

83

積分

幼稚園

Rank: 2

文章
23
在線時間
13 小時
12
發表於 2017-5-2 12:17:11 |只看該作者

暑期哈利波特英語對白班(電影)

本文章最後由 Sushidog 於 2017-5-2 12:18 編輯

暑期哈利波特英語對白班(電影)

1997年英國作家JK羅琳推出第一本哈利波特(Harry Potter)小說,到今天為止,正好20年。這一套《哈利波特》共7本書,8部電影。

20年來,還沒有任何一部系列書籍或是電影能夠超越它的成就。

目前30-40歲的家長,可能對哈利波特記憶深刻,可是如今12-15歲的國中生,許多只聽過名字,沒有完整看過,或甚至一點也沒有接觸過。

今年暑假,就讓他們透過《哈利波特》書中描寫的魔法世界,用英文認識其中描繪的親情、友情、勇氣、正直、與知識!


課程內容:
我將電影劇情重新以英語描述,配合英語對白,並重新翻譯成中文,製成簡易的中英對照腳本,方便同學認識劇情,與其中的字彙與片語。

每堂課先認識劇情、對白(含字彙與片語),再配合電影片段英語聽看,最後互相讀唸對白,矯正發音。(由於每堂課時間有限,勢必無法讀完全部電影,所以只精選片段,不過中英對照的腳本是完整的,可以傳給同學自行閱讀。)


課程細節:

1. 每星期兩堂課,每堂課2小時。自7月10日(星期一)開始,每星期一、四上午10:00 - 12:00,或下午:13:00 – 15:00,至8月24日(星期四)止,兩個月,共計14堂課。

2. 對象:國中生,無論有沒有看過哈利波特的電影或書籍都沒關係,英文程度一般即可。

3. 小班制,一班四人,額滿開課。(除了每星期一、四外,其他時間可以商量,不過都需滿四人才能開班。一班也不能超過四人)

4. 地點:三峽大觀路,上北大自家

5. 費用:每人每堂課300元,14堂課共計4,200元整。

6. 為避免中途放棄,影響他人進度,每次報名確定後,即須繳納整段課程費用。中途若放棄,恕不退費。(如因必要缺課,可以用教材自行補上進度。)

7. 報名細節:通信報名,sushidog01@gmail.com

8. 報名截止日:2017年06月15日。

(最近在閒暇時教國中生英文時,引發了我開這門課的想法,無論是發音或是字彙或語句,這套電影都有許多可以學習的地方。其中的英文對白翻譯,我已經全部校正過。此外重要的是英文發音,從電影中去學習發音,市面上書籍中的發音錯誤就可以完全更正。)

  歡迎來信詢問,我有腳本樣張可供了解。

  

4

主題

0

好友

83

積分

幼稚園

Rank: 2

文章
23
在線時間
13 小時
11
發表於 2017-4-25 13:03:43 |只看該作者
因為陸續還有人發郵件詢問
所以在這裡一併回答

目前這個班報名已截止  所以不可能加入

不過下半年有可能再開
屆時會公告

感謝詢問




4

主題

0

好友

83

積分

幼稚園

Rank: 2

文章
23
在線時間
13 小時
10
發表於 2017-4-11 10:32:24 |只看該作者
敬告有興趣人士,

明天是報名截止日!

報名郵箱: sushidog01@gmail.com

4

主題

0

好友

83

積分

幼稚園

Rank: 2

文章
23
在線時間
13 小時
9
發表於 2017-4-7 21:43:57 |只看該作者
又有人在我的郵箱內出題目,以下的例子是我的回答。

《星期二下午的14堂課 Tuesdays With Morrie 》中有一段文字是形容這位Morrie老教授跳舞的狀況,我圈起來的文字解釋在後面:

He used to go to this church in Harvard Square every Wednesday night for something called “Dance Free.” They had flashing lights and booming speakers and Morrie would wander in among the mostly student crowd, wearing a white T-shirt and black sweatpants and a towel around his neck, and whatever music was playing, that’s the music to which he danced. He’d do the lindy to Jimi Hendrix. He twisted and twirled, he waved his arms like a conductor on amphetamines,

繁體:他每周三晚上總會前往哈佛廣場的教堂,參加一項叫「自由舞蹈」的節目。會場有燈光效果及震耳欲聾的音箱,墨瑞走進會場,場中多半是年輕學生。他穿著白色T 恤及黑色的寬鬆運動長褲,脖子上掛著條毛巾。不管放什麼音樂,他都是聞樂起舞,從吉魯巴到吉米‧漢崔克斯(Jimi Hendrix)的音樂,他都能跳。他扭啊扭、擺啊擺,兩手飛舞,彷彿是嗑了藥的指揮家……

簡體:他每个星期三的晚上都要去哈佛广场的那个教堂,为的是那「免费舞会」。那里有闪烁的灯光和大音量的喇叭,莫里挤在大部分是学生的人群中,穿一件白色的T恤和黑色运动裤,脖子上围一条毛巾,不管奏的是什么乐曲,他都能跟上节拍跳。他能和着吉米•亨德里克斯的歌曲跳林迪舞。他扭动、旋转着身体,像吃了兴奋剂的指挥那样挥动着手臂……

我的註解:lindy舞步是一種流行在30、40年代的舞,後來又有人稱之為Jitterbug(吉魯巴),音樂節奏清楚,以便身體大幅擺動。Jimi Hendrix是60年代的藍調吉他之神,他的音樂講究神韻,迷幻,還有很多實驗性的創作,這兩者可說是風馬牛不相干,完全搭不在一起的音樂。作者之所以這樣寫,是強調老教授隨心所欲,聽著不同類的音樂也能跳自己熟悉的舞步。

繁體的翻譯是翻錯了,而簡體的翻譯雖然對了,可是很難在字義間讀出真正的意思。

這位朋友,學習語言,就是學習文化,否則就太無趣了。

不要再考我了,有興趣就報名吧!

4

主題

0

好友

83

積分

幼稚園

Rank: 2

文章
23
在線時間
13 小時
8
發表於 2017-4-6 13:56:47 |只看該作者
試聽帶與文檔已寄出給寄信給我的人
如未收到 或檔案太大未能傳入信箱
請儘速通知我

4

主題

0

好友

83

積分

幼稚園

Rank: 2

文章
23
在線時間
13 小時
7
發表於 2017-4-6 11:08:49 |只看該作者
回覆twzq: 上課地點在我家 大德路 上北大

回覆cary: 星期日晚上如果也有四個人, 我也可以開課, 你希望幾點呢?
您需要登入後才可以回文 登入 | 註冊

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部