- UID
- 11613
- 閱讀權限
- 40
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 2444
- 活力
- 7274
- 金幣
- 34538
- 日誌
- 4
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2020-2-16
- 文章
- 812
- 在線時間
- 543 小時
|
本文章最後由 synchris 於 2014-1-2 20:41 編輯
) G9 ^" e) D+ u+ j( q0 kevelyn0026 發表於 2014-1-2 15:23 3 x9 b& U( t# \" e
嗡瑪尼貝美吽 釋) z# c! W3 v. S$ Y0 i: q7 t
2 n; D9 U9 ?5 X' W( ^是六字大明咒... ; x& P, u, i8 R5 `+ j
# w: p: r# S; H: X6 m2 I
謝謝!!! 還是如下翻法?:
# o2 D* j/ a1 S$ E( e9 M) S$ H6 J, `: j, o
種子字及六字大明咒:嘻·嗡嘛呢叭咪吽& w: P, f# W# B A" S, ]# n
( Q! a( P( n8 Q4 ~$ r }1 C但好像明明是八個字?
. F4 b$ j" n2 I9 c" t( g4 |1 l) F% O1 U( m! P7 A
若不丹籍的友人也都不解
$ Q9 i7 g, ]/ w" n7 G) b3 e. J4 E/ O, A0 |& I- Q+ Z5 h
那只好請出正統的藏人囉?
; j0 q7 B: l9 [( N! P) y6 z6 W
* `( U; @7 d1 ] |
|