- UID
- 11613
- 閱讀權限
- 40
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 2444
- 活力
- 7274
- 金幣
- 34538
- 日誌
- 4
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2020-2-16
  
- 文章
- 812
- 在線時間
- 543 小時
|
本文章最後由 synchris 於 2014-1-2 20:41 編輯
8 h: Q' D+ v2 v8 A, C) d. fevelyn0026 發表於 2014-1-2 15:23 % c2 |/ V+ b% v1 h. G
嗡瑪尼貝美吽 釋
, q3 J& W; M7 g7 P5 e$ F( V2 g0 k' [' k7 Z3 w
是六字大明咒... # ~+ ~/ C0 R: @, T* o: }! S
8 Z0 R2 M& z7 P1 Q
謝謝!!! 還是如下翻法?:$ F, V* a" H* ?, i4 v% A
3 e! u- M+ ` c! G& t$ C. ~ E種子字及六字大明咒:嘻·嗡嘛呢叭咪吽
5 k/ n5 L# x5 u' v; l/ H5 v! V _% `8 e5 i4 n
但好像明明是八個字?
" a# A8 B8 ]0 U2 E0 ~6 }, Q; a$ [
若不丹籍的友人也都不解 9 _6 v E+ q& H5 B3 c# V( z+ X
4 h% K9 K) L3 n! L! T% X那只好請出正統的藏人囉?
, L$ P: A) ^3 w+ h8 ?) l" k
! P f1 p z. |+ V/ W/ W% D |
|