iBeta 愛北大論壇
標題:
你見 或者不見我
[列印本頁]
作者:
揚雪羽
時間:
2016-1-30 13:45
標題:
你見 或者不見我
) g' {1 O: K- Y
當你途經我的盛放:一個行者的心靈旅程 <華文創作>
& r: [" w2 q& F
作者:扎西拉姆.多多
4 F, ]8 {! R9 W& p
* z1 @# g- p/ B
/ G% l: B* k ]3 [8 M+ y
你見 或者不見我
/ K4 z0 x( {1 p5 C1 v' b% p
我就在那裡
5 h& e& z: c" @7 p# C9 L
不悲不喜
0 S, M3 ]. v3 k. |3 K% i/ ~3 Z0 _( {
. {8 L0 V7 N" a/ I* m4 v: S
你念 或者不念我
( v7 a! W: e" q v8 O( h& a1 E
情就在那裡
7 P. d5 R, @! L- c& |& d: b
不來不去
3 c7 ^/ d3 Z5 J, `4 X
- H, b7 c; e6 _ o- ^2 l
你愛 或者不愛我
/ o; x& q. r" `- g; W C8 W
愛就在那裡
: T9 f* q+ m' H1 y1 |
不增不減
) g: d* w! M* c
0 J; x- n" J% |
你跟 或者不跟我
' C( z! D2 O6 c. A: w! o
我的手就在你手裡
9 w5 }5 ^6 k3 |2 @, F6 p$ a
不捨不棄
?+ f/ x, d; z* E
4 X7 g$ l5 B$ b
來我的懷裡
! G7 R' f! G' @/ c
或者
$ _9 D1 Y2 G( w; P7 {
讓我住進你的心間
( v* p3 j5 j2 L+ W6 q* B
默然 相愛
: ^. ~( W; t% a& S
寂靜 歡喜
6 m7 r& J, `3 n: B% k2 t
──〈班扎古魯白瑪的沉默〉
5 D5 |9 ~3 W. W2 _0 n. u! B4 S
/ ^0 \) k! g' J+ ~# F% m
你見或者不見我,那是一世的回望,
9 @/ G8 y5 p7 g. R
不悲不喜,不來不去,
+ c- F: a+ H) t) G
眾生的歡愁,她為我們寫出了幾分明白,
- d* r! r6 W! ^) Z! m+ o
點透那一點無常……
$ C; U( A1 g& T# t/ n2 S+ Z
! U% y% z5 K, o- H: M: w
扎西拉姆.多多──
! O) E. b7 c n3 R* }
一個熟悉而又陌生的名字
' {( ~9 P. y1 C; J; I! i
無情天下有情人的修行者
* H: }& y M& M# S
8 u: \2 z# \ [6 R; n& A- k
她是扎西拉姆.多多,當代女詩人,一個真實又勇敢的行者。
6 Q( }2 S, X5 A! P# E
) P* P9 ?, F& q
二○○七年,扎西拉姆.多多在個人博客發表「你見,或者不見我……」一詩,在兩岸三地掀起了瘋狂轉貼熱潮,千萬網友爭相詢問、走進書店找這首詩的出處,其作者一度被誤傳為六世達賴喇嘛、詩人倉央嘉措,後經法院判決證明,正名作品為扎西拉姆.多多創作;甚至在馮小剛導演的電影《非誠勿擾2》中,在最後的結局聽到全詩獨白;而今,我們終於盼得《當你途經我的盛放》成集問世。
) e* v+ x- I n2 G
$ b: m- B/ V ]) p) W
書中收錄她從印度旅行歸來的文字六十餘篇,並搭配二十餘幀行腳途中的攝影圖片,寫愛情、寫國度、寫旅行、寫個人生命與信仰的燦爛徹響。有些文字只第一眼就這麼愛上了,就像前世封印的胎記,鑲嵌在一個與靈魂等老的年代。每一個嚮往自由的人都該閱讀的文字,它是來自人和自然互贈性情的心靈之歌!
+ L; R7 O4 ^3 ?
c3 ^* `" M: }/ R
本書特色
1 @8 l- Z5 q5 S2 V: j, V/ \3 R: D8 O5 t
0 v7 v, m7 x: S* u0 Z
★馮小剛電影《非誠勿擾2》,最動人的獨白!
w, P& |3 V9 [; }! _: |( ^
9 n7 i7 ^7 q% h" x: ~
★熱門電視劇《宮》片尾曲〈見或不見〉!
d# p! |8 T- S2 ~, O3 {3 y
: x7 r. ^$ I: A6 b
★她那首「你見,或者不見我……」紅遍大江南北,兩岸三地千萬網友,感動轉貼分享。
* N8 e% C- f% u l' L
; F+ F, i1 g$ Z. _: s8 e
★「你見,或者不見我……」一詩,一夕之間爆紅,其作者一度被誤傳為十七世紀的六世達賴喇嘛、詩人倉央嘉措。這首感動千萬網友的作者,其實另有其人,她是扎西拉姆.多多。
6 ?- m* a( Y4 A4 V3 Y' v
. N/ U. |1 x( J7 ]
★扎西拉姆.多多,最受中國大陸「小清新」歡迎的女作家,作品首度在臺灣問世。
' L7 f6 V) G/ k5 u! G+ e; R
) n6 w+ m; Y" _5 B y
★每一個嚮往自由的人都該閱讀的文字,它是來自人和自然互贈性情的心靈之歌!
" v" i) s" B' G6 }
' g) L4 E7 D- \* H" f( w
% i5 y1 _, K# U. } v
- f4 @" E5 J s/ B9 f" K, w3 H
: u# S6 ?) E( d7 C
. S0 N# a$ ]9 W) K
扎西拉姆.多多
: W _0 U1 f9 y: M5 T
) h, C+ p6 i+ j4 a# l& K' b
" o, X1 r5 ^! J2 W8 n
' T: A8 W9 T: k0 x# d# y9 y/ K- `
2 B2 h+ D5 Y+ U, H& l6 g
8 X2 K5 @% z4 O* D9 q3 P5 B7 T- G
, l) J% u) {1 T; r$ w# V2 @* W/ [3 {" B
9 p! Z( Q: i7 p
$ l7 a" L2 Q4 G; f; N! u. N
5 Z7 X, Y. d/ J. v0 d
推薦序
, E( j2 S" F5 t8 [) g2 b. ]
( k5 Z1 M( \! ]/ F, {# I* p& J
最美的現代靈性詩
; _3 o8 r8 v; n- y9 J
* A6 G9 K2 O9 w. `
寶瓶文化發來扎西拉姆.多多的新作(散文+詩集),我看了不禁又驚又喜。早在心靈成長雜誌上,我就常常讀到她的作品,當時還以為是哪一位古代大師的創作,如此的深邃感人,我有時都會把她的詩作抄下來放在手機上不時品味一下。
, G* \1 C/ f7 S
! d- N" F( W x
這次才知道扎西拉姆是位年輕的現代女性,而且是個虔誠的修行人。她的詩作「見與不見」被誤認為是第六世達賴喇嘛倉央嘉措的作品,廣為流傳,後來才澄清了是她的原創。倉央嘉措也是我最為喜愛的詩人之一,這位小女子的作品,居然會被誤認為是倉央嘉措的詩,可見得她的才情不一般。
; Q4 E: H, d" C+ f7 r: b. q
J2 L+ r1 C4 Z3 x2 k V9 m% `( W4 ]
本書集結了許多她美麗的詩作,以及她多次訪問印度,參拜上師,並且到西藏遊歷的經過。讀完之後,我深切的感到多多虔誠敬愛上師的那顆發心,和她真誠樸實的性格與處世態度。有緣和她通了一次電話,得知她正在五臺山長期閉關修行,對她更加的崇敬了。
+ r, A' g7 A6 _; H
' Q1 f0 J) q& h! z" ^6 w, x
這樣有才華的女子,能夠把靈性的修持,對上師的虔敬,以及對佛法的珍愛,用如此美麗流暢的文字表達出來,誠難可貴。很多她寫的情詩,都非常的打動我,但是我認為,這樣的一位奇女子,是不會拘泥於淺薄的男女情愛的,她所描述的那種刻骨銘心的纏綿、期待、深刻的感情,其實可以換成我們對於照見自性的一種渴望。
7 i+ q$ x; P. d2 S# M
: @; O& b3 }; @3 U* m' c
就像倉央嘉措的詩:「轉山轉水轉佛塔,不為修來生,只為今生與你再相逢。」多多說:「我是你的四維、上下,你是我的過去、現在、未來,我們相愛,理所當然。虛空可以作證,我們的愛,比死亡還要理所當然。」這些詩作中的「你」,都可以換成「自性」、「高我」,所有修行的人都是在修自性,能夠見到自己的本性,才是修行的真正目的。多多的詩,讓我們更加印證了自己內在深處的渴求和對回歸本性的期待。
+ y# t9 h1 w' ]. m% G- a
: S) G: |( j' f2 k! Z3 [ t' |
這是一本值得珍藏的好書。
$ ~) ^) i; {4 r- R4 ?5 n
. O3 e0 C/ f/ l& G
身心靈作家∕張德芬
( f% x/ H. N; r Q& K
8 h+ i, c) b2 W i$ k* Y% n
& q* S. i( j' I+ ~1 z# n5 n
4 t0 L# a' V1 G9 K+ d
# t+ s: j* S) I+ \' g
( ?' y! w: ?/ U2 z7 h8 G' k8 T
, G. V* U1 @& e5 D
/ I/ ~" J# v4 \" @" T4 g7 b
關於本書
# g4 w2 f4 o8 i, K) C$ c
! Y B8 S* Z- x/ u0 `9 P
會出版這本札西拉姆.多多的《當你途經我的盛放》,其實是從一個美麗的錯誤開始。
% D9 q- i6 Q) a+ ^ I% I
5 } q4 F1 K: u$ Q/ X Y4 x0 C) B
年初時,看馮小剛《非誠勿擾2》的影碟,結局之前,男主角的生前告別式上,獨白了一首美麗的詩:
7 s; K8 f0 m& G
( n* q/ \0 z+ e/ { U
你見 或者不見我 我就在那裡 不悲不喜
. {+ K _: R4 o0 n# T7 t0 b
你念 或者不念我 情就在那裡 不來不去
, ^! g2 R# h% U% I) R+ D! r, C
你愛 或者不愛我 愛就在那裡 不增不減
- C! s6 W- k" O- i! G
你跟 或者不跟我 我的手就在你手裡 不捨不棄
! o7 I5 |/ E) Z9 X
來我的懷裡 或者 讓我住進你心間
9 }( o" G; M# }. O
默然相愛 寂靜歡喜
' y5 p6 G- [& R
, U6 z4 W" g) x- g% l
也許是因為籠罩在劇中角色死亡的悲愴之下,這首詩一字一字就刻在我心上了。電影一結束我立刻上網查作者。那時候網路給的資訊,作者是一生充滿傳奇色彩的六世達賴喇嘛倉央嘉措(1683~不詳)。
; E2 ]/ z9 n# e8 b" u
2 ?. P. H8 Z$ \1 U7 J7 n
倉央嘉措是個傳奇,他不但是藏傳佛教的領導人,普渡眾生的活佛,也是一個著作無數才華洋溢的詩人。不同於其他活佛通常在幼年入宮,倉央嘉措坐床的時候已經15歲了,這個年紀早已有了情愛的觸動,更何況是生性如此敏感纖細的詩人心靈。
) F, { V" ?; {) j9 v$ v: V
* c, r& x3 a% g$ {8 g% i& J
但是住進布達拉宮的倉央嘉措,必須一手統領政治與宗教,還要精進佛學,恪遵最嚴格的戒律。這對內在如此自由浪漫的他來說猶如一座牢籠。他愛人,也渴望被愛。於是幾度華衣美服溜出宮去,也曾將情人偷渡進宮來。他寫了無數繾綣浪漫的情詩,也譜下了許多傳遞佛法的詩句,大多數你無法辨明那是對愛情的執著,還是對宗教的狂熱。
# R w D& f ?' r( L) Z' _
" @$ r; D8 b# |( ?( z5 S+ N
倉央嘉措的人與詩句都令人著迷。那段時間,我努力的找了四五本有關他的簡繁體書來讀,但是挖下去,才發現這一首被誤傳為上師寫的好詩,真正的作者卻是個年輕女孩札西拉姆.多多(現經法院判決正名)。我繼續追索,等到我看到多多的書《當你途經我的盛放》,真正的著迷,真正的盛放才開始。
7 v7 O9 U9 n5 ]# N8 k+ a& P1 N
0 m7 R1 y% o$ Y4 e6 [9 q- i' _
多多是一個虔誠的修行人,他的詩與文中,同樣有著對佛法的追求,但更多的是靈徹的對愛的渴望與追求,還有能夠的放下與自由。
: d- q2 z' n/ A& a, Z
3 I4 m) W% ~& Y# h) k9 e- s0 j2 Y
寫情愛有時不難,體會到愛裡的自由與忍捨,才是最難的。
/ l8 e4 O; t$ N/ K$ O
除了〈見與不見〉,多多的另一首我很喜歡:
/ v3 Y. L1 g5 w* @' }# u* z
所有的辜負都算我的 / 你且轉身歸去
% k6 j7 j" I4 F( \! H G
快 / 趁我掩面之際----〈易弦再聽之本事詩〉
/ ~1 _6 j/ S2 n
6 f: y k5 t2 L/ Q6 O, ~* p& i! j
這豈是一首拒絕的詩?或許相遇應該在昨天,而不是今天,或許承諾比死亡更虛空,但如果有情的人不能在一起,那麼辜負之名就都算我的吧,有錯都在我,傷心留予我,痛苦留予我,你就走吧,我放手。
, s; A" d) j& A+ ^5 P3 D
2 E/ d) K2 N9 v* J4 ~& }) Q
還有一首寫愛的初始:
5 [7 }1 `) s. S
我向白雪的林間拋出一捧更白的雪……
6 m* {0 |/ f* o# ?
我∕我僅僅∕我只想∕驚動你----〈無端麼〉
# S! b3 Q, k2 q- n; w1 Q" w. G, h
5 E1 [/ o, J) e5 D
在白雪的林間拋雪,白中添上一抹白,這有什麼意義?花不驚,風不醒,漣漪不起,戀人做這傻事幹什麼呢?願望那麼小,僅僅只求驚動你……驚動你來看著我注視我聆聽我,發現我的存在。
6 D( t/ E1 E5 }& I6 ?
, C$ \; R! Y7 I( i
這些細微的情感,18歲時我們在席慕蓉的詩裡沉吟,現在則在多多的筆下嘆息。
+ q5 [! |5 m8 F+ H
( `8 z, H& s& D6 w. [* u8 Z9 c
除了詩,多多的散文涉及出走,旅遊,從尼泊爾到印度,雖是對宗教的追求,更多的卻是心靈的探照,明亮潔凈,在〈這樣愛〉這篇文章裡,她說:「一段好的感情關係,就像是真正上師與弟子的關係; 沒有希懼,沒有疑惑,篤定而又無有逼迫,自由而又不相捨離。」
/ U. O+ K4 ?$ y
: Q% }3 {8 W8 z- q! ] V$ W
這樣愛。在札西拉姆.多多《當你途經我的盛放》的書中,這樣愛。
歡迎光臨 iBeta 愛北大論壇 (https://forum.ibeta.tw/)
Powered by Discuz! X2.5