, J1 S$ j# E# ]3 j, m: z原文歌詞:9 ~1 T, W" d2 S- q3 Z7 ]: A
Vissi d'arte, vissi d'amore, & U7 T. E# E8 s7 y3 F$ k% }5 c1 anon feci mai male ad anima viva!- B3 C6 Z0 z, m2 r; u6 `
Con man furtiva ' b( |, Z9 i! E- z( \quante miserie conobbi aiutai. }, W& f' l0 u( h6 KSempre con f sincera0 J* L7 `7 Z# l0 p& p: d9 a! z/ d
la mia preghiera' Z- T3 O, ?/ l
ai santi tabernacoli sal.& T9 K e+ X3 K8 T
Sempre con f sincera ; x- l4 L# M& `2 Gdiedi fiori agl'altar. 3 W% Y" `9 j( o# S6 h% } r- xNell'ora del dolore2 \" L3 `; c3 k! a6 N
perch, perch, Signore,1 O$ I' D6 Z9 {) G) t; C( g
perch me ne rimuneri cos? 6 {: ?1 r4 }0 M0 kDiedi gioielli della Madonna al manto,2 ?# m8 E1 L8 M$ @
e diedi il canto agli astri, al ciel, 1 f9 `9 G* G' H3 v5 Eche ne ridean pi belli. 3 O! e: R& A1 `" fNell'ora del dolor 7 p; `5 q( W' _! E0 Tperch, perch, Signor,% ^. [2 L% x" p6 Q
ah, perch me ne rimuneri cos?; \$ C1 V% b9 T( i/ V5 i
( ?6 V/ {4 H4 ^英譯歌詞: 5 V6 q1 z- f1 X: ~9 Y4 M6 Z3 JI lived for art, I lived for love,+ D& w |( `% y9 r/ _% C
I did no harm to any living soul! ( j+ ~: X5 C- q' _& w4 BWith a secret hand : Z5 h9 m! c+ E$ T6 ZI aided all the misfortunates I knew. ) `& L4 |0 l6 P* Q% BAlways with sincere faith1 P/ J; I, {1 O5 @! `
My prayer6 L6 d6 }( @" w# j' k# H' f
Rose to the holy tabernacles. 0 ]! q, j2 {4 N8 _9 ?/ D. YAlways with sincere faith + M4 W0 s6 g8 {* VI gave flowers to the altar.4 O/ M' U/ M7 b9 X- L. c
In the hour of sorrow , S. a' o2 Y5 Z8 m6 ?4 fWhy, why, Lord, 6 t5 G) g6 O0 v$ C U0 DAh, why do you reward me thus? * \# U! q; Z0 V6 S* _" @I gave jewels to the robe of the Madonna,+ {! o$ ~7 L, ~+ `
And gave song to the stars, to the sky,- o& F, t' e# s7 F8 H
Which smiled all the more beautifully.$ L5 Y# ~% n9 [% x% c! }8 V7 {; s
In the hour of sorrow $ L q- p5 c: eWhy, why, Lord2 W; B2 M% i }/ t9 h" ^1 G
Ah, why do you reward me thus?( y- f& t$ u4 N0 Z
0 Q7 C( W! p3 ~6 }3 [