iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 771|回覆: 2
列印 上一主題 下一主題

[圖文轉載] I am a Taiwaner not Taiwanese

[複製鏈接]

227

主題

60

好友

1萬

積分

校友

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

文章
3938
在線時間
1436 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2011-8-15 14:23:52 |只看該作者 |新文章置後
我問過老美這個問題,他的答案是字尾"ese",是有點輕視的意思(但年輕一輩已漸漸淡忘) ,或許古字典裡才查得到。不過,既然別人都這樣說,就不妨改一改吧! 8 u- i2 d3 P- W3 Y+ t* u3 h
I am a Taiwaner not Taiwanese, I come from Taipei.
' Z1 v3 U; F) B- L% o2 j+ b: [
$ ~! k  {! d# m! t英語稱呼另一種劣等民族時,就是把結尾用 ese,相同的,Japanese、Vietnamese也是就像我們叫老外阿多仔,是因為日本人看不起老外,稱他們 A dog,日文發音就變成阿多仔。
9 N4 I" Z% f  Z  H0 o) @日本人早已不自稱 Janpanese,因為他們也知道這是不好的意思,於是他們自稱 Janpanish. Korean 他們就不用"ese"結尾。但後來台灣人這個詞出現,不知道是誰開始用Taiwanese 這種稱呼劣等民族的用語(也許現在的英文老師也不知道),就一直延用到今。這種歧視性的用法,我從很多老外口中証實。   x+ y7 \6 `! w" d# X$ V: R
建議大家把Taiwanese這個詞,改成Taiwaner,聽說現在教科書將修正為Chinish, i.e. 要將『ese』改為『ish』,然Taiwaner也是可以的,從我第一次跟老外接觸到現在,我都說 I'm a Taiwaner.
$ d5 t: @3 ?/ u* s3 kThat means people fromTaiwan.!  Just like New Yorker. 我的老外朋友向別人介紹我時,也說:He's a Taiwaner,碰到不懂的,就補一句:Just like New Yorker, people from Taiwan. ! D! B# p& C+ N: _; _& Q
應無所住,而生其心
FB : 宇宙的真實

260

主題

125

好友

5951

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
3024
在線時間
835 小時
沙發
發表於 2011-8-15 14:42:44 |只看該作者
不講我還真的不知道勒~
% G. }! r  \& J) I0 FThanks for sharing!!
9 F: ?$ q4 E* ~5 I  Q" ~$ L1 c
~貪婪是最真實的貧窮,滿足是最真實的財富~

~最困難的不是面對挫折打擊,最困難的是面對各種挫折打擊,卻沒有失去對人世的熱情~

15

主題

55

好友

2680

積分

大學生

Rank: 6Rank: 6

文章
1702
在線時間
397 小時
3
發表於 2011-8-15 15:04:18 |只看該作者
China      Chinese       Chin(a)er5 L0 o: X" i# i8 d- {$ r0 Q9 Q7 {
Taiwan    Taiwanese   Taiwaner8 m0 R1 ~& {$ }3 b3 X) k9 f' w$ ?
Japan      Japanese    Japanish7 U3 V4 U7 M, V' y" V4 a
America   American    Americanese
  X2 T1 D. Z+ O; I. WSpain       Spainish      Spainese, P/ p# J# c" u& @
New York       New Yorker" u8 n# Q, Y0 i. ]& [0 w
Taipei             Taipeior
您需要登入後才可以回文 登入 | 註冊

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部