7 ?. u) w( |* d" n! \
I Dreamt I Dwelt in Marble Halls (我夢見我居住在大理石城堡) 是 1843 年歌劇 The Bohemian Girl 第二幕中的經典詠嘆調,歌曲背景是從小被綁架的奧地利貴族之女 Arline,愛上了波蘭流亡貴族 Thaddeus,並夢見自己居住在建材高雅的大理石造城堡內。 ; H; \$ T% p% E$ I- R) u8 J" I# t2 ?2 |2 p& @, V* `
1936 年,Laurel and Hardy (勞萊與哈弟) 系列電影之一 A Comedy Version of The Bohemian Girl 中,有一個 Jacqueline Wells 的版本很受歡迎,演唱的情緒也很契合歌劇中要表達的情境。Laurel and Hardy 兩人是早年台灣電影「王哥與柳哥」系列的原型,年代已久,鮮少年輕人知道,而這首詠嘆調,經愛爾蘭女歌手 Enya 在錄音室裡繁複雕琢與包裝後,變成一首空靈唯美的美聲作品。 & g0 f: B' L: H e 6 B/ A( `( s3 K+ J7 B/ l: }# x- fhttp://en.wikipedia.org/wiki/The_Bohemian_Girl7 G$ c, Y, U: [( c; l6 Z: p
4 _, \% x: O5 I- {( A 7 f0 s9 _/ K% Z8 E8 W6 Z 6 V5 y9 U6 `* k% m1 ]0 b. l# b 6 h* `8 |0 a7 b' i! U+ @+ W% b! C+ a5 n" ~$ s6 @- f
+ J' v" B, Q& d$ E" K
! x' C" F& s# W& j[歌詞]# Z1 l, k! Y$ f/ `8 \0 [
4 M& E9 W3 w6 Z% QI dreamt I dwelt in marble halls5 t. B. B6 ] w w9 J" ]
With vassals and serfs at my side. / n. V0 N' J1 NAnd of all who assembled within those walls . x4 H* X# W V0 X& lThat I was the hope and the pride.# ]* x6 c6 r3 Y/ v8 |; H2 F7 U
: h$ K2 t! `5 x0 Y1 D4 ^3 AI had riches too great to count, could boast 9 R O( |; n0 n3 z" R( \! AOf a high ancestral name./ d& a7 T6 W& a7 T- T( y7 l
But I also dreamt, which pleased me most 1 x$ b! W2 W2 e3 }8 ?) u# _+ a3 s# sThat you lov'd me still the same,. P& P8 Z4 Y- |' F* p0 w; J
That you lov'd me, you lov'd me still the same,3 U% [8 y; t W, Q& F
That you lov'd me, You loved me still the same.) y4 d1 }2 m7 C. h; X
, k( y! L. C% s3 o( n9 ?* d4 r
I dreamt that suitors sought my hand.- K5 _; q. l( ?1 l. R
That knights upon bended knee,/ ?) H& R: @. A4 ~) k2 r
And with vows no maiden's heart could withstand,# S* L; T9 M/ Q0 `) n
They pledg'd their faith to me. + Y) Q, n5 D2 I" H: Q" A8 v' O, n/ \/ ^) w
And I dreamt that one of that noble host 4 H' K; }% B0 q2 e. x$ uCame forth my hand to claim.& y2 R7 f# I9 S5 B7 u
But I also dreamt, which charmed me most 7 p. g+ z5 U, U/ p- I- h, _That you lov'd me still the same, ( E$ t7 b9 ^1 J. bThat you lov'd me, you lov'd me still the same, ' R$ w2 N! x; w% m' r- gThat you lov'd me, you loved me still the same. 9 K7 r. O+ b! u+ |; T : a# W. B# n! m( @, C/ m1 u/ |1 i n" C
" ~7 `% R, u* u6 r9 _# P* T! L4 ?& H
8 S1 {1 ~9 Q3 C3 x: `4 ?
Dame Joan Sutherland 1962 年錄製的版本 . }% O& I8 R' B, o' p* y% c2 n, l; J8 T/ J
4 {) w a X- V# ?% f5 A6 P, F - J6 A& {* F5 O1 x( z3 Y0 W3 S C2 G( z5 c/ W/ l0 j
回復 phantom 的帖子2 g2 y3 n! `. O! g
0 q. A; ~* {& M
Joan Sutherland 的版本雖然經過數位化處理,仍聽得出卓越的演唱技巧。Enya 音樂的空靈氣氛,我還蠻喜歡的,她的音樂該歸類在 New Age 音樂範疇,具有心靈治療的功能。* B! [ i0 i( k+ a ]