, c0 |, P2 o1 ~& e* w) O8 O
I Dreamt I Dwelt in Marble Halls (我夢見我居住在大理石城堡) 是 1843 年歌劇 The Bohemian Girl 第二幕中的經典詠嘆調,歌曲背景是從小被綁架的奧地利貴族之女 Arline,愛上了波蘭流亡貴族 Thaddeus,並夢見自己居住在建材高雅的大理石造城堡內。6 A$ q6 P5 l6 p% d1 K
+ l7 L& a3 I4 W; e9 c+ A- `
1936 年,Laurel and Hardy (勞萊與哈弟) 系列電影之一 A Comedy Version of The Bohemian Girl 中,有一個 Jacqueline Wells 的版本很受歡迎,演唱的情緒也很契合歌劇中要表達的情境。Laurel and Hardy 兩人是早年台灣電影「王哥與柳哥」系列的原型,年代已久,鮮少年輕人知道,而這首詠嘆調,經愛爾蘭女歌手 Enya 在錄音室裡繁複雕琢與包裝後,變成一首空靈唯美的美聲作品。; N( ]' F0 `2 X6 v5 I
7 R1 o% r3 `. j2 l" C, D http://en.wikipedia.org/wiki/The_Bohemian_Girl: c# s$ |- `. w
: @9 L2 K" Z. i( ^6 Q0 y2 W0 [) O& T& R5 q" N( P
9 g2 I! T. k5 V& ~- y# S4 r. }1 q, A( z& N
. F& o1 _2 T/ H' o( b
# b* E2 J# T4 Z0 a; D$ @
: z" s1 N/ x7 l3 l; x* L* j[歌詞]) C+ Q7 d5 j. w$ q2 i; ~0 [' W) h
+ P4 w2 @# B4 e% o! F7 b$ F7 t
I dreamt I dwelt in marble halls0 u8 k% j0 @ [. i/ x. o
With vassals and serfs at my side.6 z f, h4 i. P& J0 y
And of all who assembled within those walls 8 v: w/ x" ]- l+ A! C: X* JThat I was the hope and the pride.8 C( e: ]" B" ~/ C/ W3 V e
6 {+ I' {+ P/ G7 y
I had riches too great to count, could boast ! m6 s& K( s, X X# |/ F) n0 F6 sOf a high ancestral name. ( i, p3 e/ Y* o3 U- {8 M2 Z3 hBut I also dreamt, which pleased me most3 Z! l& @) G! H
That you lov'd me still the same, u$ _& C% V+ r; J @That you lov'd me, you lov'd me still the same,8 ~ j0 a. q" L8 r& L5 e
That you lov'd me, You loved me still the same. 5 q Q- e+ g9 I( }, E & o+ g f( K' ]# m3 xI dreamt that suitors sought my hand. ; _2 m. `. V6 A3 _2 }That knights upon bended knee, 0 w3 z3 f2 h8 m8 @7 s: D/ pAnd with vows no maiden's heart could withstand,' b2 E% S$ J* R' C- F( ~6 o6 K
They pledg'd their faith to me.. [' F% p9 \% @$ b
# j: {9 y# o8 l& ]! h. DAnd I dreamt that one of that noble host a* o( @4 a6 sCame forth my hand to claim. $ @6 G. T" ]+ u2 b5 j- }4 \But I also dreamt, which charmed me most ) ^/ z& `2 t" L/ L6 h+ e$ W8 X) kThat you lov'd me still the same, + F" A e1 U) [9 _+ C: O2 iThat you lov'd me, you lov'd me still the same, 2 t1 m' w/ N( g- N0 UThat you lov'd me, you loved me still the same. 1 r: \$ ]/ e. H/ r! U, D- O6 b0 P0 B8 v# a4 {) C! o- z# S
; f& ~* m6 h( w9 B* x
- K) K$ G9 V( R f9 X. `, C0 F: Y ! @0 T8 m1 M9 n: vDame Joan Sutherland 1962 年錄製的版本) ~) M1 [# b: N1 B! d& _ S
2 U; t# @$ K5 C# I' h9 p! L
4 M' l) L0 O) s2 M9 p
6 C6 u7 `) P8 a( \4 E
0 A+ P P( E* A m# Z- ]) {% y8 H