( U$ e" ]6 g, \% G4 s1 w- R
I Dreamt I Dwelt in Marble Halls (我夢見我居住在大理石城堡) 是 1843 年歌劇 The Bohemian Girl 第二幕中的經典詠嘆調,歌曲背景是從小被綁架的奧地利貴族之女 Arline,愛上了波蘭流亡貴族 Thaddeus,並夢見自己居住在建材高雅的大理石造城堡內。 . E5 T y; U- Y/ W4 k5 q- [! S( b
1936 年,Laurel and Hardy (勞萊與哈弟) 系列電影之一 A Comedy Version of The Bohemian Girl 中,有一個 Jacqueline Wells 的版本很受歡迎,演唱的情緒也很契合歌劇中要表達的情境。Laurel and Hardy 兩人是早年台灣電影「王哥與柳哥」系列的原型,年代已久,鮮少年輕人知道,而這首詠嘆調,經愛爾蘭女歌手 Enya 在錄音室裡繁複雕琢與包裝後,變成一首空靈唯美的美聲作品。 ; ~- a( b- N' ]8 h& Q* `) q7 U: ~- f, u http://en.wikipedia.org/wiki/The_Bohemian_Girl * E4 a# H9 w$ X1 g/ b1 y; F, L8 _2 _, S5 ?+ [+ l. Y* p
4 G8 R9 b3 V; S$ v2 P- r% [
1 ]2 q4 `5 X7 S2 f5 ?* T# t 2 ], T: z, |7 W- D i0 F7 ~2 C. a" @% o0 b7 H, \
; A& Q) S% l+ w) S& P2 ]7 y, H) C
/ r) T" n( B+ a3 r2 J7 C- `
[歌詞] ( {" y8 a( X" y& e( J& v% ]6 e+ M, u. w% x+ _7 a
I dreamt I dwelt in marble halls % p8 e3 l4 G5 e; M+ KWith vassals and serfs at my side. + C, V* x, y+ b, ~7 bAnd of all who assembled within those walls7 O$ w/ j6 l/ q2 M) x( ]7 ]
That I was the hope and the pride.2 K! K+ k6 _5 g7 U, ~% v+ F$ Q: z
# q! @6 l- L& o5 X9 d
I had riches too great to count, could boast. r9 s {8 O- `/ s
Of a high ancestral name. ! s5 \* G8 [8 NBut I also dreamt, which pleased me most+ S+ w+ Y1 |6 |
That you lov'd me still the same, 3 P4 v# [: I4 r) V" {/ LThat you lov'd me, you lov'd me still the same, - v% _: P; N. W7 ^* t( UThat you lov'd me, You loved me still the same. 6 M* A/ M5 a9 N0 j8 _6 q2 ?8 |+ Q9 d+ X2 U o. }' P+ K( k$ `
I dreamt that suitors sought my hand.4 I3 S3 | V c2 {7 D
That knights upon bended knee,2 j5 X* F' @ v
And with vows no maiden's heart could withstand,: b# S( q2 x6 i
They pledg'd their faith to me. # a. Z) L+ z8 i3 I5 F. a( H6 Z6 s( J
And I dreamt that one of that noble host- ?9 u% O: E& ~/ i& a+ {6 X
Came forth my hand to claim. : r0 ^2 }# Z& C$ s. hBut I also dreamt, which charmed me most 0 A( K9 X; K; ]2 Z- z7 _/ o) p H; ~. NThat you lov'd me still the same, 2 J- p4 h5 w# F( p1 rThat you lov'd me, you lov'd me still the same,8 x# B& p; R2 y7 c. [
That you lov'd me, you loved me still the same.# p) C8 H% k+ r5 Y% b& t1 I8 ]
( {: `; [1 H# \% ]4 w$ ^# M g) d$ ` H- o/ ]3 n3 t
( E! L. b: R1 J* L* e, i
& ^+ E4 j v3 nDame Joan Sutherland 1962 年錄製的版本 , v# U9 j$ c. u " G* o# x. S; h. N; ^/ u8 L3 k3 I+ H. X" j" O/ p. K( S1 R4 m
回復 phantom 的帖子 ( y3 ]8 B# ?) @2 Q) O( D G( M: N2 I. ?, }, K! ~3 p2 A6 d' G
Joan Sutherland 的版本雖然經過數位化處理,仍聽得出卓越的演唱技巧。Enya 音樂的空靈氣氛,我還蠻喜歡的,她的音樂該歸類在 New Age 音樂範疇,具有心靈治療的功能。8 R5 s- {' c$ O* D0 k1 A; h