! }9 o. f3 }! i! f* z0 \
I Dreamt I Dwelt in Marble Halls (我夢見我居住在大理石城堡) 是 1843 年歌劇 The Bohemian Girl 第二幕中的經典詠嘆調,歌曲背景是從小被綁架的奧地利貴族之女 Arline,愛上了波蘭流亡貴族 Thaddeus,並夢見自己居住在建材高雅的大理石造城堡內。 1 A' A9 u( S1 z& E6 k2 @& f+ ]! m# e9 `0 R7 T( W
1936 年,Laurel and Hardy (勞萊與哈弟) 系列電影之一 A Comedy Version of The Bohemian Girl 中,有一個 Jacqueline Wells 的版本很受歡迎,演唱的情緒也很契合歌劇中要表達的情境。Laurel and Hardy 兩人是早年台灣電影「王哥與柳哥」系列的原型,年代已久,鮮少年輕人知道,而這首詠嘆調,經愛爾蘭女歌手 Enya 在錄音室裡繁複雕琢與包裝後,變成一首空靈唯美的美聲作品。 8 a- I* ^% x: F8 ? - \6 U+ `0 \( W) N4 E b! ghttp://en.wikipedia.org/wiki/The_Bohemian_Girl " y0 P# c+ n' }5 T6 n& ^7 j* E $ n$ u2 Z }: ~$ N- p1 [. [ : X* |$ ?" V) n# X; Z: V7 a Y4 \* J
3 l% n, Y m4 \
0 \& w/ Q1 u, ` H4 T% b
1 K! f, |# F$ M) Z2 w : N5 ]' ^+ h2 t0 b/ D; {) M[歌詞]/ F( ^3 T! l3 ], D/ z
1 J4 |! I1 G3 t& K8 t8 ^6 M; u( o1 ]
I dreamt I dwelt in marble halls ! h2 Y5 N0 H9 WWith vassals and serfs at my side. $ l1 r1 W6 M. r( J! `! e1 c+ j) k* pAnd of all who assembled within those walls! ?; ~$ W7 `# N' N+ K6 V
That I was the hope and the pride.. f& b' {# U v5 F8 o4 t
# s% ^3 u& {( b$ s
I had riches too great to count, could boast 1 x# O" N" t' @2 zOf a high ancestral name. + z5 k$ w1 {+ o4 | y3 m; ?But I also dreamt, which pleased me most z0 [/ f! R+ Q" O0 c& e6 S9 wThat you lov'd me still the same,! _7 P; \- x4 Y; v) f
That you lov'd me, you lov'd me still the same,& N& v, M7 E, [0 N' S+ F. _/ j/ ~8 ]
That you lov'd me, You loved me still the same.& o# |" P8 D$ R$ W/ y
5 A& S$ {/ B0 B$ E
I dreamt that suitors sought my hand. $ o- ]: e! k4 R! OThat knights upon bended knee,6 ^1 P6 t! g0 v% A
And with vows no maiden's heart could withstand,6 s2 V. h7 r$ t/ y7 P
They pledg'd their faith to me. 8 r1 R/ D/ X! d- I 8 e1 Z Y8 z; j8 L6 ~9 |And I dreamt that one of that noble host ( n5 N& f0 @6 l* ^9 G# v" X7 |Came forth my hand to claim.) n& W! ], `+ H$ `8 a# b7 ]
But I also dreamt, which charmed me most9 {( v# w/ J% Y7 @4 w
That you lov'd me still the same, k7 d) m" d/ Y7 Q( x: i# n* gThat you lov'd me, you lov'd me still the same,0 b2 m" G7 X+ e( W4 S7 [4 i
That you lov'd me, you loved me still the same.* l; C7 k9 }, ]0 R: B
/ _/ I' y1 T1 L8 Z, D2 z
1 Q6 s3 O$ n$ B" h' k4 X
5 S7 R& o f; Q, P! m9 t6 R Y' D7 l
( Q+ G7 ~2 L! k x! @$ NDame Joan Sutherland 1962 年錄製的版本 ' m/ f! b2 Z. W, \' a% ?' \7 s7 k9 C" _6 d
回復 phantom 的帖子 * D* |- O; y9 @+ a0 ~* I( m' |" k# J0 v9 t/ N' f% k' F. [
Joan Sutherland 的版本雖然經過數位化處理,仍聽得出卓越的演唱技巧。Enya 音樂的空靈氣氛,我還蠻喜歡的,她的音樂該歸類在 New Age 音樂範疇,具有心靈治療的功能。2 x4 s0 A# p- l