iBeta 愛北大論壇

 找回密碼
 註冊
搜索
查看: 774|回覆: 2
列印 上一主題 下一主題

[圖文轉載] I am a Taiwaner not Taiwanese

[複製鏈接]

227

主題

60

好友

1萬

積分

校友

Rank: 9Rank: 9Rank: 9

文章
3938
在線時間
1436 小時
回到到指定樓層
樓主
發表於 2011-8-15 14:23:52 |只看該作者 |新文章置後
我問過老美這個問題,他的答案是字尾"ese",是有點輕視的意思(但年輕一輩已漸漸淡忘) ,或許古字典裡才查得到。不過,既然別人都這樣說,就不妨改一改吧! : k0 g7 Y* i3 M: W+ K- k. M# ?& C. s
I am a Taiwaner not Taiwanese, I come from Taipei.
* n" H1 p6 Y4 k9 x1 o+ y & O) J# n7 \# t; W! Q& U
英語稱呼另一種劣等民族時,就是把結尾用 ese,相同的,Japanese、Vietnamese也是就像我們叫老外阿多仔,是因為日本人看不起老外,稱他們 A dog,日文發音就變成阿多仔。
- I6 y) \3 ]% {& K% P日本人早已不自稱 Janpanese,因為他們也知道這是不好的意思,於是他們自稱 Janpanish. Korean 他們就不用"ese"結尾。但後來台灣人這個詞出現,不知道是誰開始用Taiwanese 這種稱呼劣等民族的用語(也許現在的英文老師也不知道),就一直延用到今。這種歧視性的用法,我從很多老外口中証實。 ( M$ S  i  `' M! i* A) r- A
建議大家把Taiwanese這個詞,改成Taiwaner,聽說現在教科書將修正為Chinish, i.e. 要將『ese』改為『ish』,然Taiwaner也是可以的,從我第一次跟老外接觸到現在,我都說 I'm a Taiwaner.
7 d: t5 l- l' J1 E9 jThat means people fromTaiwan.!  Just like New Yorker. 我的老外朋友向別人介紹我時,也說:He's a Taiwaner,碰到不懂的,就補一句:Just like New Yorker, people from Taiwan.
6 y; m* l9 i/ O
應無所住,而生其心
FB : 宇宙的真實

260

主題

125

好友

5951

積分

碩士班

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

文章
3024
在線時間
835 小時
沙發
發表於 2011-8-15 14:42:44 |只看該作者
不講我還真的不知道勒~
: z& [  b0 i: s* D5 M, R: c9 @Thanks for sharing!!
- r% n: _+ V- L3 ^* x: O  n+ z' d1 d
~貪婪是最真實的貧窮,滿足是最真實的財富~

~最困難的不是面對挫折打擊,最困難的是面對各種挫折打擊,卻沒有失去對人世的熱情~

15

主題

55

好友

2680

積分

大學生

Rank: 6Rank: 6

文章
1702
在線時間
397 小時
3
發表於 2011-8-15 15:04:18 |只看該作者
China      Chinese       Chin(a)er9 O3 m! j2 {) H) Q. w* B2 c
Taiwan    Taiwanese   Taiwaner
) i! I, b- |% O' D1 Q6 I! aJapan      Japanese    Japanish
/ H1 N/ j, [/ Z: s! c) lAmerica   American    Americanese
  s1 ?, z( C' N" f( Z& e8 ASpain       Spainish      Spainese
8 Q/ y* n. P2 G( L4 l- f) MNew York       New Yorker
0 z$ x7 r5 A: R) s, @; n/ dTaipei             Taipeior
您需要登入後才可以回文 登入 | 註冊

本論壇是以即時上傳留言的方式運作,一切留言內容只代表發言者個人意見,非本論壇之立場,本論壇對所有留言的真實性、完整性及立場等,不負任何法律責任。
由於本論壇是以「即時留言」運作方式,所以無法完全監察所有留言內容,若您發現有某篇留言可能有問題,請通知本站管理員處理。

Copyright © 2009~2020 iBeta 愛北大. 保留一切權利

回頂部