- UID
- 11613
- 閱讀權限
- 40
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 2444
- 活力
- 7274
- 金幣
- 34538
- 日誌
- 4
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2020-2-16
  
- 文章
- 812
- 在線時間
- 543 小時
|
本文章最後由 synchris 於 2014-1-2 20:41 編輯
) r6 _8 m7 O/ a% Uevelyn0026 發表於 2014-1-2 15:23 ' X' v7 B: z, H
嗡瑪尼貝美吽 釋$ ]( V9 `0 t: x. [
1 j* r. I+ n; P0 s+ a, f是六字大明咒... & h+ M, {7 I( n( `4 g* e, d0 E9 y- t- t
$ ?4 t$ C+ U2 n. R
謝謝!!! 還是如下翻法?:; Y6 o/ t5 v8 S8 Y [# i# g
4 L3 Y* Q5 O, m% c7 {* Q. i/ r
種子字及六字大明咒:嘻·嗡嘛呢叭咪吽
) l9 Y$ I5 ~- Z% w) V0 X5 L7 F% w, f; f2 \* N
但好像明明是八個字?) Y3 s2 g$ m# B# a& `% o
3 Z4 m0 m1 O* Y; A
若不丹籍的友人也都不解
! r: [$ q- ]6 }9 q
! A4 {; J9 L) u4 X: T那只好請出正統的藏人囉?& S* D3 P/ M) c8 F" B
# U4 p% z& l0 V. _% v* P6 F5 P
|
|