本帖最後由 phantom 於 2012-9-3 09:45 編輯 6 j- j. {6 k9 n2 I8 o7 q S# V4 T: f2 z! a+ u6 i% G& A. r" r 8 F( G f- _2 s" M" g/ v ( q' C- K! ~, N' A+ U3 s/ B; rTosca歌劇中的一段詠嘆調Vissi d'arte(我為藝術而生),由Angela GHEORGHIU演唱。4 z' s5 i* \0 S
非常優美好聽的音樂,而且這短段影片很美,沒有反差.6 U% }2 h* \$ _
6 {, ?# Y: x: f) \" Q V3 R 9 L, G7 E% ^; C2 o q3 x/ P5 ]2 Q2 w+ o% U原文歌詞: " a1 ?7 q& ]3 m% r# v9 A* P$ F5 M! iVissi d'arte, vissi d'amore, + x! p+ [- j) P }+ R6 rnon feci mai male ad anima viva!1 ^/ ^8 l, @! W
Con man furtiva 3 A U9 s0 m- ~9 Iquante miserie conobbi aiutai.$ ~5 h. g6 r2 U' A
Sempre con f sincera 7 s" ^4 m; J- A8 ]: V8 ?la mia preghiera 8 j( Y; v' m5 a3 m! f" a! pai santi tabernacoli sal.$ f* G1 A& \2 O' H! X
Sempre con f sincera ' w5 u. a1 c2 u0 p: z: k) S8 b# fdiedi fiori agl'altar. 1 Q7 Y% S0 e5 Q8 {4 I/ ?# S' fNell'ora del dolore # [1 v. ^& p _* Aperch, perch, Signore, ) V( Z( s& L# z% @0 B) X' T' Sperch me ne rimuneri cos? " K9 h: T R& ^9 ]0 M' LDiedi gioielli della Madonna al manto, ( S) Q! W6 g/ b/ Ze diedi il canto agli astri, al ciel,* Z, M: W- j7 e0 W3 Q6 d
che ne ridean pi belli. 6 {: {2 z) i# R& RNell'ora del dolor , j: O6 b: ~& v6 h/ |perch, perch, Signor, 3 y2 C# `8 @, S7 V& b! Cah, perch me ne rimuneri cos? $ R' @ T9 p3 s3 z2 C! n- N8 z( x3 v) S6 j) }/ A/ _3 N! J
英譯歌詞: $ P, z1 F# n/ \* @( x. K' ZI lived for art, I lived for love,, I4 S- t. L! z
I did no harm to any living soul!8 i! v" ^" v7 O
With a secret hand ! @1 W# G2 v+ |; A$ j7 C1 lI aided all the misfortunates I knew. 1 t4 Z, Z) \2 s8 J! `Always with sincere faith 1 i; H- [ k- c& H1 }* L2 C- FMy prayer8 l) \5 s% s* v' w& a0 i" i8 C
Rose to the holy tabernacles. ( g3 n3 z) w uAlways with sincere faith" o- }/ u$ d- y2 }" K
I gave flowers to the altar. m9 G% v6 E2 V4 }# }/ @
In the hour of sorrow) W0 h$ _# }" \' z
Why, why, Lord,4 w4 k6 s% G% {/ l
Ah, why do you reward me thus?/ X/ _1 L1 f# m# p
I gave jewels to the robe of the Madonna, . D; z, S h: t7 D1 L: FAnd gave song to the stars, to the sky, ; s& l( m! M! M# ]1 E7 R: Q( BWhich smiled all the more beautifully. - r8 r* ~" m7 s4 e+ l6 ]; A( ?In the hour of sorrow3 O% ^- P8 z7 Q6 t
Why, why, Lord [' `5 x: |3 |" w' O
Ah, why do you reward me thus?; f. F! g [, G5 C; w- e
) P; A% a: \8 G3 m; p$ T: I4 s) j- x0 T
+ u! W: z S) C. r