- UID
- 11613
- 閱讀權限
- 40
- 精華
- 0
- 威望
- 3
- 貢獻
- 2444
- 活力
- 7274
- 金幣
- 34538
- 日誌
- 4
- 記錄
- 0
- 最後登入
- 2020-2-16
  
- 文章
- 812
- 在線時間
- 543 小時
|
jenny 發表於 2011-9-26 22:39 
+ B# U+ e( b8 u' ]( w. E4 h大家解釋的很棒~但數偶還數看不懂捏~
, V2 A! v4 A5 C! u$ Z+ t/ T# n8 ~3 BHi Jenny,
, _2 m( h7 r7 N; A
& r+ ? p0 X2 l1 }2 @ d秋老虎:秋後熱 7 J2 q0 N: I1 Z+ v T M
( ?, Y6 ^' y8 P1 d6 J/ y% A
秋老虎台語的說法就是秋後熱
+ y/ ^ N; c' r7 v* r
6 S2 V% u) G& |4 w2 j7 m- N屋簷下得的說法 則因地而異 差別在於第一個字的發音
! L+ Y' O& Q+ [/ F* H( J, M3 @* Z& S. ]
所以我才列4個供大家參考, 第二第三個字唸法都一樣: 錢咖(ㄎㄚ)
3 ?$ x x9 @9 t" o2 s) |/ z2 g) s7 m% k. r5 W4 W/ k
* u" @/ x9 W( ^) M& [; Q' ~1. Gîm-tsînn-kha ( I am from Changhua)
9 ~$ r5 X( [7 j j0 q* R
! |% s V* p, h7 _) J- y3 c2. Nî-tsînn-kha (from ?......)
1 B' I+ n6 X+ C" n) R( T0 s& n3 H$ Y5 i6 O. r# ~
3. Lî-tsînn-kha (淡水林口汐止木柵.....念法)
7 l# c \9 A3 G$ d G5 E& c0 O) P5 i* I
4. Mî-tsînn-kha (愛北大 weng2929 的念法 )
9 _8 ~: Q+ T/ O* W( g* c) W& `* d. l* d% P/ V
Understood?
" l( ?9 l2 h0 d* b3 B) ?& R( o/ {$ ?5 e7 H7 F
^_^ |
|