' Z! P8 ~: b, K/ yI Dreamt I Dwelt in Marble Halls (我夢見我居住在大理石城堡) 是 1843 年歌劇 The Bohemian Girl 第二幕中的經典詠嘆調,歌曲背景是從小被綁架的奧地利貴族之女 Arline,愛上了波蘭流亡貴族 Thaddeus,並夢見自己居住在建材高雅的大理石造城堡內。 2 o# z0 [: Q A2 Q1 J2 l6 N4 S$ P; c. b
1936 年,Laurel and Hardy (勞萊與哈弟) 系列電影之一 A Comedy Version of The Bohemian Girl 中,有一個 Jacqueline Wells 的版本很受歡迎,演唱的情緒也很契合歌劇中要表達的情境。Laurel and Hardy 兩人是早年台灣電影「王哥與柳哥」系列的原型,年代已久,鮮少年輕人知道,而這首詠嘆調,經愛爾蘭女歌手 Enya 在錄音室裡繁複雕琢與包裝後,變成一首空靈唯美的美聲作品。 J4 f2 }! ]9 z4 A) ^, ^9 u2 N. ~9 [+ M" h1 ` http://en.wikipedia.org/wiki/The_Bohemian_Girl 5 \! D i2 {9 D3 x- x $ ?1 C: \) a2 U, \( k8 l6 V! Z) a7 }- ^/ a" [$ o8 C K- r+ }
3 R; p* N1 |+ a" q" W+ w' t( H% o. u, h9 [. W
$ h' a5 B. p. Y - j3 r# P1 f6 H6 J$ E. F% ]% ?0 O- M0 D+ }4 |, J' f0 v
[歌詞]/ p) V; A7 k' Z& {! u/ D# r# E0 \
# \" y3 w. I! C" }
I dreamt I dwelt in marble halls 8 k |9 L4 L! Q! p3 iWith vassals and serfs at my side. / P. e0 C+ R! S- z0 K0 \& d* b3 CAnd of all who assembled within those walls1 k2 `7 x! }+ u- X8 m! H; P: m
That I was the hope and the pride. 1 L. g7 u% H( J7 u1 ~ 6 y. y' D% \' G/ d; XI had riches too great to count, could boast. t/ Y% S3 I2 k+ ^/ R
Of a high ancestral name. , a* ]/ }6 L+ X2 h' e. F% wBut I also dreamt, which pleased me most ! |8 a. E0 A+ u3 j' mThat you lov'd me still the same, 0 u( u X1 R! B& CThat you lov'd me, you lov'd me still the same,) q& s8 z% S+ l" k* p+ h# d
That you lov'd me, You loved me still the same. , e* V9 j& X* f0 {9 f, o9 w! x. Z! ~ C4 R1 s6 @; O9 N% t
I dreamt that suitors sought my hand.- G4 b6 l! r. b3 K ~- g5 G
That knights upon bended knee,7 a- q2 u- {4 }) I
And with vows no maiden's heart could withstand,. S2 f( H' x, n* h( P, F1 V
They pledg'd their faith to me. $ C& c& ]) H4 M1 S1 s# ?1 }5 y3 K7 k$ ?3 _" C
And I dreamt that one of that noble host / z0 @, k! h, S! K6 I5 Y; B7 E# |Came forth my hand to claim. 7 u! l5 d) c( l) }. T8 ~0 c# a& }4 JBut I also dreamt, which charmed me most + |4 [* D* Q; B7 jThat you lov'd me still the same, 1 r/ c" W3 E% P" F3 h, j3 U& n" cThat you lov'd me, you lov'd me still the same,; v4 o/ ^4 v8 E2 Z7 L
That you lov'd me, you loved me still the same.- O4 I' h+ _. t+ T' E" L. _/ }
5 }1 d7 b( `: C$ h8 A& g/ Z
; y) q% [; l6 F# u, L1 e { , g4 g+ @% Z! n/ p/ ~ 1 }* s" C4 w- G B. r! PDame Joan Sutherland 1962 年錄製的版本 8 g5 i/ Q" ]2 l. ^* K 0 r) o- y+ S; N) ^( z, j' g r: D8 P , j' U( Q: d' P6 z7 n6 L u S2 S! k, T
$ N5 ~$ S- d W3 n& Z
回復 phantom 的帖子 6 y% B' y! R, d: G2 _6 A+ P& i! ~$ R% g. ~& L# N$ z
Joan Sutherland 的版本雖然經過數位化處理,仍聽得出卓越的演唱技巧。Enya 音樂的空靈氣氛,我還蠻喜歡的,她的音樂該歸類在 New Age 音樂範疇,具有心靈治療的功能。* v/ s3 ^% ?: L6 V