# t% ?: |3 s% L: L" z! o/ WDans un sommeil que charmait ton image , b1 H$ d/ w$ P* L
Je rêvais le bonheur, ardent mirage,4 n5 U, F7 g+ Z' Z- K/ h! X
Tes yeux étaient plus doux, ta voix pure et sonore, a# N3 @ q. F9 q' G: \: E5 |
Tu rayonnais comme un ciel éclairé par l'aurore; ) _8 x9 u& o2 N, K1 s+ a. p& f9 k, S) P- [
Tu m'appelais et je quittais la terre 3 N9 `; N" S2 i, `Pour m'enfuir avec toi vers la lumière,$ C$ c0 c% V/ k$ u# [8 |
Les cieux pour nous entr'ouvraient leurs nues, : E0 v. c; D+ N6 m* N% mSplendeurs inconnues, lueurs divines entrevues,% s% [$ N( z; K5 z8 H# s7 a
/ p! n+ I$ J5 t7 ]
Hélas! Hélas! triste réveil des songes+ p! u. C# V2 b4 J8 X5 `! j9 m
Je t'appelle, ô nuit, rends moi tes mensonges, ( e- E0 D* I. ]6 A8 X* SReviens, reviens radieuse, " Q. d9 p; c" r) t$ V8 AReviens ô nuit mystérieuse! ( ]9 B$ r' @2 }3 D. H. y* z& l - t$ h1 R, d9 g* {9 X- y$ z$ _. KAfter a dream v, `/ ]; M8 ^( p9 }: k
Language: English 3 q4 O4 R% q$ n3 N2 z, LIn a slumber which held your image spellbound4 p6 n: l6 G" V
I dreamt of happiness, passionate mirage, ! y1 } H" c) G6 z' B/ V Your eyes were softer, your voice pure and sonorous,$ D0 b# q. E2 H; U V
You shone like a sky lit up by the dawn;2 x& K0 s) ~0 h/ b, E( \1 b3 U
2 t" z2 ?. \$ G6 f! R- ?! J
You called me and I left the earth7 @" T+ v8 I& J
To run away with you towards the light, 3 K# Z3 n% E: Y9 l( \) x) E The skies opened their clouds for us,/ H: c. g! F u7 b
Unknown splendours, divine flashes glimpsed,) ]% Z/ P$ X) D" q8 M" l
; [5 D% _, `( N* Y Alas! Alas! sad awakening from dreams . d, u+ `+ M- a I call you, O night, give me back your lies, 4 u4 O6 [' {3 Y0 {8 @( ] 4 h0 Y) f2 d+ s, i& O r Return, return radiant,0 P& y1 o" s6 }' t+ {" t4 h+ z
Return, O mysterious night.