本帖最後由 phantom 於 2012-9-3 09:45 編輯 ; r6 f# g7 x9 R% p' O
. F- G+ \6 z$ b9 W: W r5 g4 Q) R+ c0 Z% k0 D" D. j1 }' Q
Tosca歌劇中的一段詠嘆調Vissi d'arte(我為藝術而生),由Angela GHEORGHIU演唱。3 j' G2 k. f6 a: ?( l
非常優美好聽的音樂,而且這短段影片很美,沒有反差.% F3 j7 x1 D5 O' G+ y0 f/ R
: s# a+ h( F6 m; b* Y/ n& V# N # u4 V: I! L! C7 a$ J ' x% `) W( M& s6 d0 \2 V! X原文歌詞: 4 P$ d. A6 _. j8 oVissi d'arte, vissi d'amore,4 F v7 D+ r6 C3 `' V8 }
non feci mai male ad anima viva!: }' E6 I/ g, M. K
Con man furtiva $ F1 h+ m8 |" \. D9 k3 Q* J, fquante miserie conobbi aiutai.) L5 p0 u b8 `, Z+ f, M. ~
Sempre con f sincera# `! e+ ^+ D4 ~
la mia preghiera % b q1 a( {# W" v, ]( C1 rai santi tabernacoli sal. 1 `" { \: f6 |Sempre con f sincera1 D: L# a# u( b3 f& K
diedi fiori agl'altar.% \- ?1 v& O. L
Nell'ora del dolore- d7 P" F' q0 y( Q1 j* ^# l' K
perch, perch, Signore, . a. s, P; Z6 j7 F. s; S4 Operch me ne rimuneri cos? / O7 s. l8 y# h/ W, j! r% ~$ pDiedi gioielli della Madonna al manto,2 o: @! {6 s3 F6 L2 P# p9 f
e diedi il canto agli astri, al ciel,6 l f0 y: A F1 |
che ne ridean pi belli. ) y% A! D, Z$ CNell'ora del dolor! O7 I8 z5 B9 Q( m# R
perch, perch, Signor, 4 ?$ ^- Z- @+ O. I K: G& T- b5 z: I/ u# \ah, perch me ne rimuneri cos? $ {. q) u2 k0 c, w0 a; R( g* D: P7 }* B1 b$ I% x5 ^
英譯歌詞: $ x& ^9 M& b4 E1 x; ]+ y0 lI lived for art, I lived for love,% K( R/ c1 k) a0 o Q7 r
I did no harm to any living soul! / \$ Y& e/ U% V1 ~- w! LWith a secret hand 6 N* j4 R5 n1 l, W7 ?3 c, xI aided all the misfortunates I knew./ ?8 M% w* B9 c- F5 J' A
Always with sincere faith- D) Q# w8 X/ Y" M
My prayer [- o) p+ u; e, J9 x- D
Rose to the holy tabernacles.# c; s: i7 M& _: Q
Always with sincere faith+ r, E; G1 D- @' a4 s7 a) ^' X
I gave flowers to the altar.# N9 E% {) l0 D; m/ q
In the hour of sorrow# `; X8 h$ { y1 w/ F# d
Why, why, Lord, , A& p( y* \- j# ]/ d5 I) {8 aAh, why do you reward me thus? 1 T% e3 T9 |) e+ VI gave jewels to the robe of the Madonna, 1 K4 ~" [% v) H# I' ^: NAnd gave song to the stars, to the sky,5 _8 v' F" W6 i: e# k
Which smiled all the more beautifully. . X3 e& d4 s; N; |; u! mIn the hour of sorrow7 b- l" t g$ T8 B
Why, why, Lord 1 X( D' d* U3 `' r& t% ?! qAh, why do you reward me thus? 6 F& k9 t) w& t. U9 Y + w- i: {( \/ T. R- V0 u3 M7 i7 H% ^$ c0 y2 z" _" Q7 z, K
( {( Q; p$ T2 V& r+ S" G