( L) X/ s6 B' s" g% N原文歌詞:5 s; r4 f2 u( U0 n% h5 ]
Vissi d'arte, vissi d'amore, 5 Q6 Y# P$ @6 m: Onon feci mai male ad anima viva! , T1 G' }2 V% c4 j3 K, H2 GCon man furtiva f- O) g2 y! \; c ^9 s5 u. A, P
quante miserie conobbi aiutai. 2 b$ c5 V/ Y3 A' P( J- iSempre con f sincera 4 F; G0 j& T$ O) vla mia preghiera h, E+ ?' B0 m0 r! c- _7 i
ai santi tabernacoli sal.6 X( m S C2 U8 M& b
Sempre con f sincera& i+ j; F+ @9 ?, q6 b) ]# o2 G/ e
diedi fiori agl'altar.% b9 D) t8 Z! v5 s" c7 f
Nell'ora del dolore+ W- a5 x% S( D1 P0 _
perch, perch, Signore, ' ^1 y& r+ q, j3 }; n1 d( Dperch me ne rimuneri cos?' N( [+ ~0 ^# Q* i* w6 z
Diedi gioielli della Madonna al manto, 9 e! I& t0 l" Q& g5 xe diedi il canto agli astri, al ciel,3 |+ a( u D {& g
che ne ridean pi belli.3 {- D9 }+ ~- j% D
Nell'ora del dolor / s5 z8 C+ `: ^+ B4 P: wperch, perch, Signor, . \1 J; E8 r9 ?ah, perch me ne rimuneri cos?" M% R# k W% D5 B/ k4 v
0 i; @8 X+ k% V! N- r! W" _. l
英譯歌詞:$ T# r! k0 Y$ j' W" r# g/ i! c
I lived for art, I lived for love, 2 ~, Y1 N8 j b1 u2 x5 Z$ ^$ EI did no harm to any living soul!: Z: j! y! `: f9 X
With a secret hand # W7 v# f" ^2 e7 `I aided all the misfortunates I knew. , S* c, }4 c9 O: z0 A/ rAlways with sincere faith' e, u! R3 ? y( |% U! O/ b
My prayer f' y$ @; _2 a% TRose to the holy tabernacles.$ l- T5 }* L/ z. e
Always with sincere faith # H2 ^- B' Y3 }* n) U4 T" s: C& ~1 N cI gave flowers to the altar. 9 O2 {+ h- R: z, [) cIn the hour of sorrow + v0 O* n. i/ n8 _+ ]# dWhy, why, Lord, & ^( ] U0 ~1 I# O1 uAh, why do you reward me thus? Y, v) j0 L; Z/ l; \7 e: k' r
I gave jewels to the robe of the Madonna, , _* {% S! I4 R" eAnd gave song to the stars, to the sky,( O. Y; w3 b0 j" Y- w, o* y$ j
Which smiled all the more beautifully.5 x8 g- ^& o' g' C5 P
In the hour of sorrow 1 S' B( ~# z& S. |2 lWhy, why, Lord( E, t& o. I2 U* C( E2 r. a4 Q
Ah, why do you reward me thus?, K. O0 `+ ~& Y D$ r2 o, _( _; q0 Y
' [5 I, {6 P6 D& n/ z+ D. ?! l
/ d3 m$ |! g8 u( r' f+ t