- UID
- 3445
- 閱讀權限
- 45
- 精華
- 21
- 威望
- 35
- 貢獻
- 5733
- 活力
- 5231
- 金幣
- 44035
- 日誌
- 4
- 記錄
- 312
- 最後登入
- 2024-1-6
- 文章
- 6069
- 在線時間
- 1700 小時
|
My Child,
" w5 T' n3 I. C% Q1 g. g我的孩子:
& u- |$ o+ M4 ]: n8 w, C1 E+ {6 Z( f" R/ `" k8 S) q- f
You may not know me,3 l, a. D% [" n, C4 {8 u
but I know everything about you.. L$ a, H! B9 ^/ s
Psalm 139:1
1 D/ h* Q& {( {$ q9 [* h f$ `+ V你或許不認識我,我卻認識你的一切。詩 139:1
_4 r7 G" w3 ^) E D, o% J$ J) I* j0 e
I know when you sit down and when you rise up. |. k1 h' u: o) w: r( K" e
Psalm 139:24 H& d) H/ B4 F7 J8 K1 j
你坐下,你起來,我都曉得,詩139:2, C. `) a4 C! m( k- Z0 M$ ^
: Q5 D" B; G- r0 v; n
6 o f4 {' s. C. r8 CI am familiar with all your ways.- {, |: q. ~4 Q' _: T3 h! s9 w
Psalm 139:3
' l0 m q- X5 Y我也深知你一切所行的;詩139:3
4 I/ ?) E% i3 J4 L9 ]: W6 C. `
; H: B8 Y/ [2 ?- y* @Even the very hairs on your head are numbered.
1 x, s( k6 K& `Matthew 10:29-31
n& H+ p, f8 N( v就是你的頭髮也都被數過了。太10:29-31
; a/ Z0 t8 {1 k; h4 i, I5 S! R4 i6 p0 i/ [ N3 i: K: D6 L% }
For you were made in my image.
, I6 n! o# p9 P7 G+ k* D3 V% D, |Genesis 1:27" @6 g$ D- z/ {, X! A
你是照著我的的形像所造的,創1:27
0 J' F% T; y& I; u6 w
0 m1 B1 T& h8 ~0 S8 z$ n/ e rIn me you live and move and have your being., Y/ h& z# A3 {0 E* Q, Z0 L8 a
Acts 17:283 s6 k( K: G" `3 i# g
你生活、動作、存留,都在乎我,徒17:28& u; U- O. q: w3 j3 [9 H+ B
) h' L0 F H2 q( h( E
For you are my offspring.
* f! v1 f2 n5 Y$ \Acts 17:289 R4 w4 ]3 Y! O, n! `# a
你也是我所生的。徒17:281 w5 n5 I+ _5 o
& p8 e' [& E6 E" L0 o# V) o5 m* }2 I5 T( I( _" I
I knew you even before you were conceived.0 F2 z8 O- h: Y1 X- m+ y1 `
Jeremiah 1:4-5
9 h5 M1 m" F8 S% P) q0 e% k8 A4 \甚至在你尚未成形以先,我已曉得你,耶1:4-5" j! c, ~5 _. y' Y1 _0 }
( }! f& F4 G0 C6 W: Y+ P; `
I chose you when I planned creation.
' j1 | h' ~4 Q, oEphesians 1:11-12! j3 v6 |) r' S2 }. n
在創立世界之前,我已揀選了你。弗1:4
- h# T! r0 g; f0 R1 E- \ @0 K8 u9 d1 a& q8 x. `
" O5 L: N9 f" j& d% ]You were not a mistake,
. v5 p( q/ e: D: Zfor all your days are written in my book." x4 t" D: t0 \. M
Psalm 139:15-16
% Z+ d) z- ^0 N, O3 D, m0 P; w% L你不是個錯誤,你所有的年日都寫在我的冊上,詩139:15-162 ?1 z G* j4 z
; u- J _8 s/ z2 P L
I determined the exact time of your birth! J$ [# A; n: _1 C/ y
and where you would live.
0 n: @: o% A$ tActs 17:26
6 R0 Q8 D/ b9 H! s% q, B4 u我定準你的年歲和所住的疆界,徒17:26
+ w" }0 o% f6 _+ Q9 [0 O$ ` H2 I. k+ U, s1 z6 a( B- n
You are fearfully and wonderfully made.
; y7 |/ \$ [4 Y& [( @9 ePsalm 139:14% k9 [2 h" @7 ~/ b4 O* v6 ^
你的受造,是極其奇妙可畏!詩139:142 {- D9 |( u s4 y; G* {$ b
+ S# p6 }+ y8 D1 W: q% I* t, KI knit you together in your mother's womb.
0 S! P4 a* i! s/ ]0 XPsalm 139:13
, g! U" d& \' y; V9 j我在你母腹中塑造你, 詩139:133 D3 r( ]* C# h; P$ J, Q" Z- v
+ D5 l% |, Q# v3 d3 [& L* i
And brought you forth on the day you were born.8 t+ A$ y0 t, T, Y. o
Psalm 71:6
% f9 I( c7 s7 U+ r領你由母腹中出來。詩71:6
! f' I/ E+ n O. h3 m* }& ?
1 Y9 Z f- ^4 A: {I have been misrepresented8 T) p5 k+ D2 i u$ H
by those who don't know me.0 X# x1 r- X7 I* V+ B1 w
John 8:41-440 ^' X$ F# I& [& [8 O+ R
我被不認識我的人所誤傳,約8:41-44
8 Q' R9 \1 ]& d4 |# s
: d3 C& r* l- m- G5 b3 T
% K5 I$ {/ q( H; |" |# f" ZI am not distant and angry,) b9 F" Q% A7 P) v8 f
but am the complete expression of love. 1 John 4:16
/ x8 O( P- t7 U# N# v1 T9 Z我並非冷漠而憤怒的,乃是完全的愛。約壹4:16- ^& F& y8 u2 E
2 X* V' u+ R" p1 q7 \" ?
) v& {2 s) J0 r2 wAnd it is my desire to lavish my love on you.
* `, u- c4 V' D# D1 John 3:19 ?7 E7 m8 V6 N
我願在你身上揮霍我的愛,. I& h* o1 J- E9 {2 Q
/ Z0 s9 W! h- \1 C# B ]; N
Simply because you are my child
7 Z4 d5 ^2 C3 {4 j2 ^# Xand I am your Father.* b' p+ E" K2 z" u% Q& f/ \
1 John 3:12 N! ~+ w: I" h3 {+ n' J+ q- x
只因為你是我的孩子,我是你的父親。約壹3:1
& b% f. G7 W3 x# M: ?
- p* F' [' i9 A1 S# e$ b& J+ GI offer you more than your earthly father ever could.: A. d3 ?$ H: }9 ~7 i4 F! \' E/ n
Matthew 7:11% L( {& |2 [/ P' c
我能給予你的,遠超過地上的父親所能給予你的,太 7:11; N6 p% u1 S1 ^3 U4 [
! \/ C; L! z; U5 v7 r& g# m4 P" G9 J9 uFor I am the perfect father.
* e7 x$ D2 O2 E3 Y- [# ]Matthew 5:48
# b3 n! O6 b5 p, O" z. u因為我是完全的父。太5:48. V& v+ P% U$ {1 `) K4 E9 o
9 ?# c- h5 Z8 B9 M( E8 w' ~Every good gift that you receive comes from my hand.& G9 I$ _3 L4 y( r, A
James 1:17. W+ O2 p: d7 m- B$ i
你所領受各樣美善的恩賜,都是從我來的,雅 1:17
L" @6 |9 U1 Q* ]
; W; C* i3 [( t' {2 \
5 j: z- \7 P* n! O5 ^For I am your provider and I meet all your needs.
- s4 v7 o/ w' K" ]0 X4 ^& kMatthew 6:31-33
' m- ~( h* i0 w. K因為我是你的供應者,我必供應你需的一切。太6:31-336 F# g: E9 s2 F, J& {+ U
9 z m% }7 \1 A; J$ O
My plan for your future has always been filled with hope.* i. h6 r+ z. {# Z( I
Jeremiah 29:11/ O, d |9 F5 k, ?7 H& R( H9 l* T
我向你所懷的意念是要叫你末後㈲指望,耶29:11$ e+ I. h5 p8 F- |* ^. K$ b
- D+ Y( E% i1 K1 [( [0 {8 d! zBecause I love you with an everlasting love.
/ k& P% Q N5 s. S/ aJeremiah 31:34 p5 p( a- _2 o9 q
因為我以永遠的愛愛你。耶31:3# P# A, `( k% L i2 n2 C. n( R
% | \: m- _! N* x3 f. I) A5 T/ w
My thoughts toward you are countless
3 [2 c* q Q6 V: d9 m) fas the sand on the seashore./ F- z! e! l. t' F
Psalms 139:17-18
0 M8 i( C$ b7 k# Z. c9 ]/ ~1 e f我向你的意念其數比海沙更多,詩139:17-18
( R& ^) |- [/ ~+ W
& V$ v- x# K+ t3 B9 FAnd I rejoice over you with singing.2 m1 ?, d3 \8 E
Zephaniah 3:179 ~4 C) E) \: ~' o5 ~6 ~
我因你歡欣喜樂,番 3:17
9 [5 T. J% S t% [
3 y5 s/ Y# p U# T4 Z) P" ~/ d8 W: ?I will never stop doing good to you.1 R5 e& a; c. D( q& [
Jeremiah 32:40
# z6 d$ a" { U$ g8 M我決不停止施恩與你,耶32:40
4 {3 m) _- [& d$ B2 C2 M- n* n
. W/ T% @& K& g4 y. sFor you are my treasured possession.
1 `! q; K* I m1 ^' g! A% W8 oExodus 19:5 H: V# w& O: q; P% S
因你是我的珍貴的產業。出19:5. J3 i: ]2 H/ ~5 y* J/ h
4 s: B) R9 i% X5 ?
I desire to establish you
7 Q, a# I0 o( K, q4 k( nwith all my heart and all my soul.
* f" ?9 D. h. F5 Z/ |4 Z* g( LJeremiah 32:41) E5 U; [+ {* l6 }% l0 U# v
我全心全意栽培你於此地,耶32:41
( f7 Z A H0 v+ y4 T* r* C, Y) F9 J- h& T- u: L* `
And I want to show you great and marvelous things. d$ m2 k; }1 S+ j3 X g
Jeremiah 33:35 m, s' B" J) k, T
我要將偉大奧秘的事指示你,耶 33:3
9 S, y+ w0 Y$ q( W0 q4 _* y# z+ S. P, |# x5 X& c. V& K4 j! O
If you seek me with all your heart,' ^6 e: l- p! Z/ o8 X- ] _
you will find me.4 T, S+ X. `) p3 J
Deuteronomy 4:29
+ C- E6 @! p/ L) u如果你一心一意尋找我,就必尋見。申4:29
1 W1 ~0 ~( e# S, S6 j6 _$ _) q4 e x1 i+ K7 g
Delight in me and I will give you0 d" G4 l m/ t2 A# j2 C4 {& F
the desires of your heart.# Q6 M, k( R+ R+ j3 I
Psalm 37:4
9 l+ x2 a' B' e% z6 r9 r. a以我為樂,我就把你心裡所求的賜給你,詩37:4
* o3 i5 V, q) n( Z: O% V1 P
5 l1 z9 J7 H% N8 A6 r; \7 W+ j& I: ~7 k5 T/ b7 G h5 Z
For it is I who gave you those desires.
5 v. B* W' F5 h! `Philippians 2:13( w; U+ ]4 b$ d5 T7 _
因為是我在你心裏動工,使你心裡能立志行事。 腓 2:132 r, H; [3 v) B/ {/ E
: Q# t# ]( C3 X1 y4 i! |
I am able to do more for you! \. ` P5 s4 _, p7 E; a
than you could possibly imagine.% W! C- q$ \* i) `/ {, g- P
Ephesians 3:20
- A& j' t% }! W. f我能為你成就一切,遠超過你所求所想的。弗 3:20- Y" X# g; [0 \( t+ d* F
e% |* ?5 ~% S, W( [4 [) K* N
For I am your greatest encourager.
4 E8 U3 Y0 w' ~: i8 r# k2 Thessalonians 2:16-17
! E1 ]! D0 F0 Y# v我是你最佳的鼓勵者,帖後2:16-17* F+ J: s+ D' P
! f+ `# ^" g. Z# u; |* g: E
& ]9 b0 o% X1 [; X0 J6 pI am also the Father who comforts you7 j) [; z: ]& E, \# Y
in all your troubles./ ?# Z7 J: C5 P$ V' _6 X6 P* k' e# G
2 Corinthians 1:3-4
; p4 q* O3 m* |也是在一切患難中安慰你的父親。林後1:3-4
# _0 n$ r* }8 Y/ Q$ p& f/ i1 J5 l! y% j% F0 z% B, D6 Z. e
When you are brokenhearted,6 C5 H! i' E$ m. K9 P
I am close to you.0 `+ L1 c2 ?8 S$ _7 T
Psalm 34:18
: m+ [# R5 z- W$ b你傷心的時候,我靠近你,Psalm 詩34:18 L2 w" u2 V0 g0 X, r, q
$ f+ o u4 N3 i
As a shepherd carries a lamb,2 G6 Q$ b4 p* ]" _& p
I have carried you close to my heart.8 J. d3 Y4 S" C$ N
Isaiah 40:112 N# T z8 W7 C1 w* G$ Q* V' @' j. {
如同牧人懷抱羊羔,我懷抱你在我胸前,Isaiah 賽 40:119 W) D4 L& U4 t6 @+ N' o/ P: N
4 _5 H( U8 s( L% u; L7 y( bOne day I'll wipe away every tear from your eyes
/ `" s8 f' o& R. C: `5 A: uand take away all the pain ,you have suffered on this earth.7 J0 y* d, P6 o6 w
Revelation 21:3-4: w! S) p9 Z/ r( K3 ^6 x
有一天,我要擦去你一切的眼淚並帶走你在世上的一切苦楚。啟 21:3-40 ]% K, {8 L5 m1 R G# z* x
8 N0 u: w4 y2 X: v
I am your Father, and I love you5 n5 L" J1 E+ K9 U" p; c7 Q
even as I love my son, Jesus.
) ~$ j2 I. D5 a" F$ L( s" GJohn 17:237 W) P# ]1 w, @- p5 o, c6 [
我是你的父,我愛你如同我愛我的兒子―耶穌一樣,約17:230 d9 W; m% n' {4 G
; T3 S* w# A4 L! b& _- n" V
For in Jesus, my love for you is revealed.* `& R" m- Q0 [' j% b! S) t' r
John 17:268 q! W+ l1 v( ?7 [) F: B; m
因為在耶穌裡,就顯明我對你的愛,約 17:26
( K1 N! D8 f( N4 q2 F' E4 C0 ]6 h. a& \4 S, J2 Q
He is the exact representation of my being.
. p1 ~8 l5 `- G$ ]; U: T" ^Hebrews 1:3- a4 x& p, X3 C5 S
祂是神本體的真像,來 1:37 O' W7 h8 n+ P! q/ t7 ? g9 V5 M
% V0 e% o/ p# g$ o. T& }* O* u1 w. U
He came to demonstrate that I am for you,
* n2 J9 D3 r. c8 e' K; Knot against you.% M5 f$ E& Z6 \6 F6 _2 H W
Romans 8:31
. n% ?( A" n% M; K/ Q4 P& s/ ~7 m祂來是表明我要幫助你,不是敵對你,羅 8:31
& G) b9 E1 h& `; m- @* A4 Q7 h. T3 J( }, P7 o: _$ n a
And to tell you that I am not counting your sins.
' j0 O! n8 y5 _2 Corinthians 5:18-195 i' ?$ @. L& z. t, @9 Q
並告訴你:我不追究你的過犯。林後5:18-19: Y4 E9 |' W6 C2 {7 P+ p& q
% B3 T7 [6 K. X F4 K3 uJesus died so that you and I could be reconciled.
. g% G" x% c6 r& Q1 c, o9 O2 Corinthians 5:18-19" y+ T5 q" H& X& Y' e" d
耶穌受死,使你可與我和好,林後5:18-195 o& \2 ^3 e* c1 Y1 u
! e) A. m5 w! [+ `( u$ ]
His death was the ultimate expression
3 Q6 L8 y$ m7 J5 Mof my love for you.8 H# f9 N: U, p, y/ q
1 John 4:10
; E5 a( @# D; R+ O9 y祂的死,是我愛你最極致的表達--約壹4:10
5 j/ E( k5 \- U: x- b6 l: Y4 C Z/ S: D
I gave up everything I loved9 M+ s, D. g- c, B# k" L
that I might gain your love.
1 Y- ~5 G- d) v( W5 ^2 L' rRomans 8:31-32' U# y+ l1 o v5 |. s$ G
我為你捨棄了我所愛的一切,使我或許能得著你的愛。羅8:31-32* f: @3 m" p3 d, w" R) P) H$ s* e+ e
% x( t4 U4 q3 XIf you receive the gift of my son Jesus,
b2 A; K- J% j6 Y6 Byou receive me.
6 Z$ D- E& v( D5 \/ I1 John 2:23
- u7 \9 j+ [7 ^1 a9 X8 r你若接受了這份禮物我的兒子耶穌,你就接受了我。約壹2:23
/ b7 e# G( N+ U( @+ w" k' f/ C( Y$ [
7 w$ g5 J" \) B5 W, oAnd nothing will ever separate you% C4 ~1 @. B) M% y
from my love again.
, w; G2 m% H2 {2 Z- Q& aRomans 8:38-39
9 h, r- W9 Q; h- z9 m無論任何事都不能叫我的愛與你隔絕。羅8:38-39& R4 A3 \& ?3 B3 A
2 H; N" d& `# \. X/ z. A
Come home and I'll throw the biggest party
& i- M1 R) C( c4 ?, Gheaven has ever seen./ ~ J* D% _# H6 V: ]. _
Luke 15:78 m0 ~ d2 M4 v, Y' U, u5 z. y
回家吧!讓我為你預備一個天上所見過最大的宴席,路15:7
+ r5 z1 p% i3 H0 p6 s8 v0 G5 ~
5 f' b* r6 j! Y1 hI have always been Father,
$ s* B6 y. c3 V: P, sand will always be Father.
' w" b9 H$ j( b0 G4 b( |Ephesians 3:14-15; \0 ~( ]) ]+ f
我一直是父親,也永遠是父親,弗 3:14-15' J6 v; C" J6 A/ o" y6 q
: O, N# h( M8 {# lMy question is…
6 z" O% w/ E6 {, sWill you be my child?
. V' W A' t5 l0 g# U1 dJohn 1:12-13 i# [9 E( |+ p5 A
問題是…,你願意成為我的孩子嗎?約1:12-130 Z: z0 u" B& o @
( [8 J' \. E8 t7 O" k i5 d
I am waiting for you.
; ^7 t8 {1 M5 ~) y: KLuke 15:11-321 I0 Q* V3 p1 _
我在等著你。路15:11-32
! p" ?# D8 M$ E! [ M
" J T- f" D# Q6 m% i" \3 R0 ?" eLove, Your Dad
n+ j. l; |2 \+ XAlmighty God
; h, n6 u+ n* w' S6 D! e, h9 {5 f: \+ Z) ~
愛你的爸爸: t& `( `, O+ \1 H
全能上帝 |
|