iBeta 愛北大論壇

標題: 請分享最令妳(你)難忘的懷念西洋老歌。 [列印本頁]

作者: 賀哥    時間: 2010-10-29 13:09
標題: 請分享最令妳(你)難忘的懷念西洋老歌。
Dusty Springfield - I only want to be with you
. X5 i; p3 N. B* N& U" n- x Righteous Brothers-Unchained Melody' _8 l; j& S$ P) R/ p" U
Roy Orbison - Pretty Woman
. Q5 Y2 s; ]5 a" f! h0 ^& G是否勾起大家的美好回憶。
作者: Lupus    時間: 2010-11-1 16:49
本文章最後由 Lupus 於 2010-11-1 16:58 編輯
4 h1 j3 {4 o8 s. D& x& B  X4 g* b4 ~% t! A, z2 f  y  j" w
應該有Nothing gonna change my love for you  _) v: {6 t" p' L7 B1 O2 _
或許還有Carrie - Eurpoe- A7 j& C# }( u! w, F9 f0 k  T3 I
新里見八犬傳主題曲- Satomi Hakken-den - John O'banion6 b0 @2 @: a; v' L0 W
Desperado - Eagles% ~$ u4 I: e, h+ b  \7 E
Hotel California - Eagles
作者: Chai    時間: 2010-11-1 17:03
Modern Talking ─
6 l/ Z$ g# R/ U- B, B, ]Atlantis Is Calling (S.O.S. For Love)
: Q+ g8 C+ Q. I4 w2 B, iCheri Cheri Lady
, h; n! p- c  Z* GBrother Louie
7 ~8 d( D3 ^. b- G9 b7 r8 @Geronimo’s Cadillac
' z# l8 _; m. F2 W5 W4 u" {! X& ~You Can Win If You Want
7 O5 q0 M) A* Y$ w: P從那一刻起 我迷上了舞曲至今
( h( {& |; z$ \$ i' h. r  T6 ]
作者: a914013    時間: 2010-11-2 10:00
Tell Laura I Love Her
3 z4 v! V# Q$ K0 C$ ^3 b$ W( s
作者: 賀哥    時間: 2010-11-2 14:15
a914013 發表於 2010-11-2 10:00 & K2 U& E. S) U! S
Tell Laura I Love Her

5 C+ _- _& i5 nTell Laura I Love Her- Ray Peterson 原唱- C, h# z/ C- w  H  r
  \  U9 D( e- B" [9 ^
Laura and Tommy were lovers
6 {0 Q. j7 c3 Q- s' E4 A蘿拉和湯米是一對戀人1 m; o0 o+ v" G, u9 L
; u9 @8 e) [( Q5 c( h6 n# m7 H6 c
He wanted to give her everything% h- g" x+ w# l9 ?- i% o" V
他希望能給她一切, ^4 R. I% d3 u4 B  d' M2 M6 n0 w: m

+ y3 O) |% k8 u# V& DFlowers, presents and most of all,
" a3 T! J5 Y; k! M- B# y鮮花、禮物,最重要的是:
, `) c! ^$ b2 ?; k* ~" s8 _$ F+ z) N
a wedding ring
4 H# e) y/ _5 p# P! Y7 g一只結婚鑽戒
" _( x3 F& e" f1 V/ u; m4 V& A0 O
8 }2 |/ f4 ~5 p: q4 cHe saw a sign for a stock car race8 E& j- b) W/ t$ x% ]! H  G
他看到一張賽車告示; |% T* ?0 x  r4 E

" n) i; F% j1 V9 \4 t' NA thousand-dollar prize it read+ W7 E5 m' ^1 a5 U0 C. E8 j
上面說有一千元獎金/ D2 Q+ K- @* ^+ Z9 K7 j2 G7 c

6 E4 \% C9 W, E: u- DHe couldn't get Laura on the phone/ M6 z! j. c0 v. q) C
在電話中他無法聯絡到蘿拉& ?& ~- a4 K! {+ O. l( }" `  K
+ p" g! M8 ^$ Q* Q
So to her mother, Tommy said :( U# D0 J6 o3 b2 m: e
於是請她母親轉告,湯米說:- L& j* ?2 F' F+ m, f$ S

0 d2 Q, R8 A0 e6 ?1 ?2 A, P+ GTell Laura I love her4 \" n, p2 j+ a
告訴蘿拉我愛她
) y$ i4 o; q( O  O$ [
5 x. {# b4 }7 P2 mTell Laura I need her9 g3 X' L$ a  A0 ~* P
告訴蘿拉我需要她* O# W: r2 d( S; U" t
% z- P" M% [+ Z
Tell Laura I may be late
- S$ d' l! v% y) t告訴蘿拉,我可能會遲到
& @- J' Q9 O; F9 \" U+ \5 I. l2 l
: Y) @2 t5 Y$ Y+ F7 \7 e. MI've something to do that can not wait
/ ]: x! m1 a' A% N3 ~3 s我有事要做,沒辦法等
! \5 {$ \: K" p, B& k$ I
  t2 q8 t. w; s3 ~* A% jHe drove his car to the racing ground- F; x1 f0 V( u
他把車子開到賽車場
5 q1 m; ~% U) V) V( J' ~" m8 v! O+ U/ _; x7 G5 s3 ?0 [
He was the youngest driver there! b( A% i* {' w- s0 s7 c  C
他是最年輕的一位車手- d4 G( M5 n# p& d1 e

/ Y+ x: s/ m% d8 \8 s, ^The crowd roared as they started the race
6 ]) o  v. s$ ?- G) i9 l& I1 T# X比賽一開始,觀眾大喊大叫; O$ L' {6 e) o
# d' a1 A! o2 t% b
'Round the track they drove at a deadly pace$ x' h$ a+ Q8 `5 ]( q" [
他們以致命的速度繞著圈子& [! }% }5 ~4 F8 j

( R, Q' y- t! c/ t% H4 N/ ], yNo one knows what happened that day
& |! J- S/ D0 x# e$ z" w8 G# K沒有人知道那天發生了什麼事  _  w- y3 H5 z% W6 ^
' a- u7 s3 ?0 `
How his car over-turned in flames
0 V5 u; Y$ n* y: D% |2 N' M他的車在火焰中翻了過去/ e5 e  f" Y1 A2 }
: e# Y5 ]8 ^0 B/ m4 [6 p
But as they pulled him from the twisted wreck
4 w7 r* Q, D4 L% N當人們將他從扭曲的車身中拉出來
5 t9 `* w7 O* l- f/ ~6 y! U3 J* f4 z/ I$ n: A6 j' [5 _
With his dying breath, they heard him say:
5 I8 l3 r- ^/ n. U' D5 U2 S/ u# w在奄奄一息中,聽到他說:
' r2 B. @* h* Q  x% D: a
" A( p4 r# C  j7 I( N  j; o) hTell Laura I love her$ I& `6 t. ?) m! b
告訴蘿拉我愛她
; U' E4 Z+ i, m- p# w3 X0 p
5 ]# }; w" y/ e6 v, f' ]Tell Laura I need her
0 f( ?" c: ^6 W. X$ C告訴蘿拉我需要她4 U7 q  g1 ~$ ^! u( B) k) o
; r7 |4 T- ^3 }! A- d5 E2 f" P, `: Y) d
Tell Laura not to cry0 b( d' a( t  u
告訴蘿拉不要哭
$ |3 y: t- n! S, g1 n8 j! c. Z
7 m0 U3 f- g: F3 @  GMy love for her will never die
7 Z$ M! g: h2 V  C' A9 Y我對她的愛永遠不死! k8 W8 W  @9 X7 B7 u6 M

# X& q7 y, T- Q& P: w5 ?Now in the chapel where Laura prays3 P0 ^* R( a5 E1 v! r4 P
for her Tommy who passed away/ Z' {* A! E+ u4 Y/ A$ \
在教堂裡 蘿拉為死去的湯米禱告
# H1 v" g/ D. F( |8 c1 a
  S, T9 v# z- d9 v6 BIt was just for Laura, he lived and died. k3 a) }& C5 j; y' p! B
對蘿拉來說,他雖死猶生
! T# \% I  o6 ~
% g. `6 ?0 K* m% XAlone in the chapel, she can hear him cry:
& d; o; h. L  b3 h1 ?獨自在教堂裡,她聽得見他在哭喊:: }7 A9 N3 J6 `, t! B* B8 i! m

  E+ Y2 V5 ~) t9 t) gTell Laura I love her……1 D$ Q& b9 l# R. ]7 H) K
告訴蘿拉我愛她……! N& k6 _! Z1 k/ m5 I

作者: KaoAndy    時間: 2010-11-2 14:59
我喜歡BeeGees的老歌
作者: 賀哥    時間: 2010-11-2 15:40
KaoAndy 發表於 2010-11-2 14:59
( E0 _- [* _$ Y2 l* {, w* y我喜歡BeeGees的老歌

; |* R- y6 O  I我想這首 I started a joke 應該是該團經典之一; i7 u& Y6 P1 Q

7 M: P% T  Y1 H2 LI started a joke which started the whole world crying
1 b- w' ~1 v+ Q2 f1 l# s/ f" `But I didn't see that the joke was on me oh no/ O- I; l) n3 S
I started to cry which started the whole world laughing& s4 Q7 c! [3 ~$ u4 r8 p
Oh If I'd only seen that the joke was on me  o( m" G8 o: [# _+ p

5 E4 O2 z0 w5 A) N# g! vI looked at the skies running my hands over my eyes
- e9 E% m4 T# k0 qAnd I fell out of bed hurting my head from things that I said9 `8 f) P; k/ j4 q3 g
'Till I finally died which started the whole world living$ R+ |- }3 K: q3 C; f: Z  ?
Oh If I'd only seen that the joke was on me
1 e$ Y( l3 l+ y$ D* q- O
0 B7 H6 h! Y* d4 UI looked at the skies running my hands over my eyes8 P) @( K  Y/ }+ n% D1 _! \3 _
And I fell out of bed hurting my head from things that I said
' b( {% g( V5 s'Till I finally died which started the whole world living# s- {2 V5 u; B$ J+ t; c/ {
Oh If I'd only seen that the joke was on me6 K' {3 }; _% \) b" v
Oh no that the joke was on me' `6 w: w/ m+ r; E+ k% L; u1 H/ q7 ^
2 [. B" |. r- I- g$ P$ D
6 @' k6 s$ S# g/ f0 a1 S5 E( i
我開了個玩笑,惹得全世界開始哭泣" q7 q' M6 b( f& v2 p0 B
但我卻沒有發現,那個玩笑是開在我身上
( J5 z* P( B" M, h& a我開始哭泣,卻使得全世界哄堂大笑" Z  C0 u2 c6 q3 u" a* z) i
如果我早點發現那個玩笑是開在我身上就好了
2 j3 C% E% p9 L6 T" R/ k9 a. ?# ~! [4 |( @8 H9 ~( L! P; }
我望著天空,揮舞著雙臂遮住眼睛
5 `! B; P3 i: E因為自己說過的話,我跌下床摔傷了頭$ a& C/ k9 y9 F( j3 O  i# a' Z
直到我死去,全世界才像活了過來4 \; |# V4 x* h6 ]6 l
如果我早點發現那個玩笑是開在我身上就好了
  J2 @* l) D7 Y  Y- x; J1 W+ b
! c8 Z4 Y* J' s' P* Z" w0 o我望著天空,揮舞著雙臂遮住眼睛7 Q  l* `" ?/ o9 u
因為自己說過的話,我跌下床摔傷了頭1 ^( m( H! u0 C1 [$ P
直到我死去,全世界才像活了過來5 O( A# z. ]/ f
如果我早點發現那個玩笑是開在我身上就好了
8 Y# \/ R' W. ^7 k8 y% a$ q噢,不!那個玩笑是開在我身上
作者: kwbaseball2002    時間: 2010-11-2 16:35
I am so young and you so old...% d0 W" J& Q! c/ `4 [

% ]" a9 H& B! F+ Y黛安娜
作者: andy826    時間: 2010-11-2 16:39
Lupus 發表於 2010-11-1 16:49 ; q: G) O3 z; H; [' N/ s& l
應該有Nothing gonna change my love for you/ a: P" j& Z8 N( U% g, z1 M
或許還有Carrie - Eurpoe
7 S! t2 T% Z& `3 ]% U& L8 V新里見八犬傳主題曲- Satomi Hakken ...
- T  P1 w6 `8 H4 K
Nothing gonna change my love for you +1~
作者: linlinlin    時間: 2010-11-2 16:48
I HAVE NEVER BEEN TO ME。
作者: 賀哥    時間: 2010-11-2 18:49
kwbaseball2002 發表於 2010-11-2 16:35 % }: b3 V5 C1 s7 p  {' Z7 k
I am so young and you so old...
. F0 Y: h) Q0 i) S6 z2 ~+ m5 p0 J- G* \7 V: X3 l: e
黛安娜

2 p* r" q( S  w! RPaul Anka 1957年 Diana
2 k* |% v& I3 u0 s. ]I'm so young and you're so old4 n) G  B3 O& b. L" ]- q) [! H
This, my darling, I've been told, W  P" Y1 [; A+ s( R9 ?& T
I don't care just what they say
5 X5 y) r" Q2 Z  ~$ t3 @' y9 M2 i'Cause forever I will pray9 c* O; \3 ]! X" v* B/ v: k; |! p
You and I will be as free" D8 }/ @0 w+ f5 ?" ]" F
As the birds up in the trees) j1 I0 @: L+ g; `) X
Oh, please stay by me, Diana
. y) t3 }# l3 m" Q* A) \* [/ }, g' ]8 k! D" P9 x3 T
我這麼年輕,你那麼老
9 V( z& T3 q5 F5 t& n: g1 d  p親愛的,有人對我這麼說
. X7 e5 X$ Q* l; b, G我不在乎別人怎麼講( ?8 W7 U# y! k: I
因為我會不斷祈禱6 U2 H; r! c3 }1 \/ K4 Y
祈禱你我永遠自由
8 y$ H1 Y# k8 i* c像那樹梢上的鳥兒
# D! [! R/ ]* K$ N! M  l噢,請站在我這邊,黛安娜
- U" s4 ^% o( w) k! ]" `
) h2 \; `4 M# w3 E6 ]) m$ h
% W0 Z; E8 d7 l/ v8 gThrills I get when you hold me close$ E1 v# z3 m' Q2 T% @5 R
Oh, my darling, you're the most
" V5 u# [9 D: I* ^2 h+ uI love you but do you love me
# Z9 F/ y' P7 Z/ M! I  VOh, Diana, can't you see
1 ?( P, S8 S, M% M2 mI love you with all my heart  `: t- }, n" `4 m) p: i
And I hope we will never part
/ @% u. H& _9 O7 g$ OOh, please stay with me, Diana; h  i# y. X; [2 c: n# \+ B$ c

& Z( X+ i2 d& t7 Y3 J; M. W當你擁抱著我時,我不禁顫抖
4 d3 a; |# r4 `9 S: x% ~噢,親愛的,你是最棒的
7 E9 v0 c% t# H7 p4 J1 \0 D3 o8 O我愛你,但你愛我嗎?: v" g6 X: Y" b& `0 o8 Z9 O2 a. k
噢,黛安娜,你看不出來嗎?
  P  ^) J' ]& x. O9 n8 a我全心全意的愛著你) c6 G% U! u2 K! a. ?5 X! y
但願我倆永不分離
7 S, `  x. `9 s; A. T5 c2 e噢,請留在我身邊,黛安娜5 p  A; G! h& N8 t) E
1 j7 h: v/ ?0 b; [' Z9 G# z2 k+ _

( z+ L2 S: h1 n& ~# iOh, my darling, oh, my lover% u- ^7 k, G5 H
Tell me that there is no other
! W% p0 [* l5 S" C. ^$ q, {* w( rI love you with my heart. y1 J3 l; N+ _- J; y
Oh-oh, oh-oh, oh-oh' t% X6 W- @2 |- G1 S# `
Only you can take my heart
+ a* D/ `6 `+ @( yOnly you can tear it apart2 p3 e! J2 P: {1 p5 x% e
When you hold me in your loving arms
% s0 E; J& w) E% uI can feel you giving all your charms
5 ]9 K; q" n: T7 DHold me, darling, hold me tight7 J0 X3 e, U" d) B, z8 G
Squeeze me baby with all your might4 m, `; ?' s1 n; s! R
Oh, please stay with me, Diana
. o+ W1 d. j1 c+ M2 S0 A' jOh, please, Diana3 r% M# g- Z( _& O5 t
Oh, please, Diana
1 w% t4 g; T* z$ q  j, X" a0 z, J/ MOh, please, Diana& M1 X0 p# ]) a% t' x4 w0 |
! \& o, S2 c( {+ {1 R; R
噢,親愛的,我的愛人
% F4 I2 e+ q' {, h$ ]. T告訴我,不會有第三者
  y- f) E$ _6 B* U- k8 w我全心全意的愛著你
& J& Z: L+ u! T' w, j* o噢....1 }. G' l' F7 j3 u/ r
只有你能佔領我的心) A" Y% ]: }$ m/ T% y
只有你能撕碎它& {8 c6 n& q0 b; ?4 o
當你把我擁在你愛的懷裡
! h6 g1 c  ]/ M我感覺你所有的魔力9 ~3 }" q. I) w! A# u4 B: {: o
抱我,親愛的,抱緊我6 y" r* A' }) Y, T% @* {3 F
使勁的抱緊我6 g- P9 ]* C/ e
噢,請留在我身邊,黛安娜
1 H$ T2 Z& ^+ O5 W  w噢,求求你,黛安娜5 c5 w6 b8 z5 \( ]$ y
噢,求求你,黛安娜
- L/ [& @2 l( D$ I7 G/ |0 v噢,求求你,黛安娜
作者: Lupus    時間: 2010-11-2 18:52
Lupus 發表於 2010-11-1 16:49
1 T0 c: _; K% J' G應該有Nothing gonna change my love for you
# J, P& k0 n4 j3 C3 D$ r2 k或許還有Carrie - Eurpoe
, z9 V6 v; a$ |0 K8 m新里見八犬傳主題曲- Satomi Hakken ...
6 U, I1 ~0 {; s- [) T+ L3 }
再推薦一首% A$ ]/ f! h. {6 v& n' A' g' T- |

- V& x+ R0 G  o4 `7 N! O0 Z+ DShanghai memories of 1945-- 珠兒紐頓
作者: 賀哥    時間: 2010-11-2 18:59
andy826 發表於 2010-11-2 16:39
7 i( S# Y# u2 C; L# D5 _5 O; Z2 bNothing gonna change my love for you +1~

3 t& e, [5 `/ @George Benson  1984年 Nothing's Gonna Change My Love for You  (此情不渝)
" w+ ~% |( M# S: p' w
- X! P& I2 w1 g+ C! P4 gIf I had to live my life without you near me
  J7 z/ V5 h8 W* d如果我必須沒有你而活下去& G) a' f4 ?2 L" Z2 @. t6 W
The days would all be empty
; @  p  Q) L4 y0 [8 `( g日子將會是一片空白' c# l. x/ o+ @+ K1 E" k. \# Y" f
The nights would seem so long$ w% a% \" r7 M' r% I9 d
夜晚將顯得漫長
& c5 n5 P' _) a# ^# x& s2 o) _: Q. cAnd with you I see forever oh so clearly
9 s. h) ^% |& s. n有了你,我清楚的看見永恆5 Z/ n5 M# d' J. F
I might have been in love before. b5 u+ S6 E: B& a( l* c+ `: H
從前我也曾談戀愛
6 h0 B% T3 V* nBut it never felt this strong8 b: _: p% i, Z$ l- \' E6 ?
但不曾感覺這麼強烈! h3 B* q. T! N  c  y+ M' y' ?
Our dreams are young and we both know
1 X! q1 o! j9 o我倆的夢未央,且我們都明白7 x; G7 j' M% w" z. {) p. w
They'll take us where we want to go: V. Y1 M: T% Z( O6 x
它們將帶我倆到心嚮往的地方
7 p% c1 ^) M" }+ kHold me now, touch me now
9 F$ ?6 o* L, ?- s0 L7 [' ^擁抱我,觸摸我
, L, x6 V7 w9 K0 Q/ G6 Z1 bI don't want to live without you
- g1 t! e" e! v+ C  u5 k1 S/ m我不想沒有你而活下去
7 i& Z! J  R* w# x- A( }% i% P7 N5 ~3 g) E4 `- [0 R+ W% A/ x
*Nothing's gonna change my love for you% z  h8 F+ f4 }) g% t
對你的愛永遠不變, X8 ?0 j* k7 r# E
You ought to know by now how much I love you
; d8 L; f1 {$ \2 T/ q現在,你應該明白我有多麼愛你
  G7 z9 d# N: w. G% F1 m1 [One thing you can be sure of
: e" f2 ?# T' I7 \+ y有一件事你可以確定' D' i8 e# q9 }5 C( n
I'll never ask for more than your love
( k) q# O, B) ?我絕不要求你更多的愛
0 q# s2 j* ?; s* t; oNothing's gonna change my love for you$ Z. g( A7 e5 ]8 t* `- l& N- c9 c+ c
對你的愛永遠不變! ^7 b& Z& [0 u1 S) S. n0 T0 Z& G
You ought to know by now how much I love you
, l% u7 {; G. u" x& D如今,你應該明白我有多麼愛你
$ F" ?, e  D3 B9 e- n2 IYou'll only change my whole life through1 Q) K) d; k) b3 b' {4 n
你改變了我的一生* ^2 E* S: u( W! }; A# n" V9 N
Nothing's gonna change my love for you
$ t! y& e# @6 b3 V, }7 m對你的愛永不渝
# H7 i: y7 x  j' A& _& O; K; {0 W9 Z* j5 {  Z# M
If the road ahead is not so easy6 M; e7 D' n# m4 i& s
如果前方的路不好走" F- H! ^+ _5 W  I  h
Our love will lead a way for us4 T3 p8 C( m: o8 \! v5 `
愛將為我們指引一條出路/ P4 a& W1 \: G; F+ D7 m
Like a guiding star
" d# M( j, X5 Z/ u( F' {像一顆導航的星- {& i) E# |  ?( r
I'll be there for you if you should need me
4 E+ o4 n! `& u: X若你需要我,我就在你身旁
8 h' j7 n6 Z3 b& _- Q0 CYou don't have to change a thing0 U3 K! y1 q" }6 }$ x7 l7 k  o
你不必改變什麼% ?" _' ]1 J( |& M4 \8 d
I love you just the way you are
+ b( u, l4 E: b" K8 ?; M$ B我就是愛你現在的樣子
# n4 a) `- j; A7 S- \& z7 tSo come with me and share the view  O  }; l8 h& y( g3 c7 \% V9 w
跟我來,分享這個景致
) l- w( X5 r8 n  yI'll help you see forever too- U- r1 q4 `7 {9 {: f$ T
我將幫你也看見永恆
+ P- @. h- f% M, oHold me now, touch me now
$ N4 u- m0 o* `* [% D擁抱我,觸摸我
& \  y4 X# Y8 `# W& d) e* HI don't want to live without you: l$ j. F6 L' d: T. _, x$ G! q2 l( V: k- W
我不想沒有你而活下去7 |! _6 m/ ]1 m. C( Q" s

作者: 賀哥    時間: 2010-11-2 19:11
linlinlin 發表於 2010-11-2 16:48 8 X+ {8 r3 a9 ]
I HAVE NEVER BEEN TO ME。
2 b/ v" P% a2 q+ L# c) T$ W
這首歌在創作發行之初並沒有得到十分好的效果,歌曲於1977年進入Hot 100單曲的第97名。1980年夏琳離開摩城唱片,搬到英國。1982年,DJ Scott Shannon在電台播出了這首歌,引起不少聽眾的興趣。一夜間這首歌拿下全美排行榜第三和英國第一的好成績,夏琳也成為家喻戶曉的歌星。然而,夏琳沒能延續這種成功,1983年,她推出的新專輯銷售不理想,1985年再度離開樂壇,不過這首I've Never Been to Me卻一直傳唱至今,成了夏琳唯一的一首暢銷曲。(维基百科轉載)7 \* ?1 B. Z" \0 P
Charlene     I've Never Been To Me5 d3 e5 {' Y  X

2 U' Y; S& Z+ p% SHey lady, you lady, cursing at your life/ n8 `0 V3 C" W: \- K6 V' v
嘿,這位太太,你這對自己的生命充滿怨恨的太太4 N6 I- Q7 b; O8 m0 e5 I" s( r( O# \
You're a discontented mother and a regimented wife* N# z- d: R  H! T
你是個不滿現實的母親,是個失去自由的妻子% x8 K6 Y( K' \4 r6 t' E
I've no doubt you dream about the things you'll never do) m' L+ [+ Z( \# o( L3 p/ a* b3 f$ b
我深信你夢想著那些你永遠無法作的事& t6 F4 O+ o6 _$ H1 i& @
But I wish someone had talked to me like I wanna talk to you
/ }: p: ?, F) t) _( w6 o, h但我真希望有人曾經對我說過現在我想告訴你的事0 [' k, k/ n9 ~- Z0 Z# E

8 S* e6 g9 l, C- J4 l$ bOh, I've been to Georgia and California and anywhere I could run) ]. M6 T& L+ O* F: f
啊,我曾到過喬治亞、到過加州,還有任何我可以去到的地方
& |4 c/ i/ X' a0 U) A4 J% B+ {I took the hand of a preacher man and we made love in the sun
6 |% c% L( @8 ?; D2 w% [/ _我牽過一個神職男人的手,一起在陽光下纏綿; n; ]/ R& U  y' T' p9 r
But I ran out of places and friendly faces because I had to be free
' {- M2 y4 D% R3 Y3 S- e7 E但如今我已無處可去、也沒有朋友,只因為當初我非得自由! m1 j* t& c8 ?! X1 c
I've been to paradise but I've never been to me
, n3 G, q, Z* V; G  ]我曾經到過天堂,但我從未找到過自我. C$ D4 o: g' H' J4 J0 A

4 W7 C! @# E$ N1 W) J2 [4 C7 p& yPlease lady, please lady, don't just walk away
, F: B/ F* v7 k# {/ ]# O1 K8 U求求你,這位太太,求求你,別這樣就走開
& [& X% n: i( C  g9 k'Cause I have this need to tell you why I'm all alone today4 U8 C5 F: I, F. a0 j) W2 \3 L
因為我希望能告訴你,為什麼今天我會如此孤獨
) `: P' D: N+ q( |  BI can see so much of me still living in your eyes
8 n9 P' v4 i3 K0 w7 U* D$ T我可以在你的眼中看到太多過去的我3 ]; Q3 ]: O6 X; |0 x
Won't you share a part of a weary heart that has lived a million lies....- T9 v+ l6 H3 k7 O2 u4 o
可否請你分享一些我這曾經活在千萬謊言中的疲倦心情
' l2 ]! s4 H5 b
6 j1 U2 A* C. B; w. WOh, I've been to Niece and the Isle of Greece while I've sipped champagne on a yacht
3 |, `9 }/ A4 O" X3 q! M啊,我曾到過尼斯和希臘的島嶼,坐在遊艇上啜飲著香檳
+ {  j# X0 h( W8 ?5 j7 w! t) l7 g# BI've moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've got( f' t7 {' x1 W" t. @( K/ b* H
我曾像珍哈露一樣遨遊於蒙地卡羅,秀著我的本錢
8 p' a9 I8 B* U  H& R3 ]I've been undressed by kings and I've seen some things that a woman ain't supposed to see  @- W8 R5 v+ V! j% d. Z% Q& {
我曾被王侯寬衣解帶,看過好些普通女人看不到的事情0 O8 x: y6 _: z4 i
I've been to paradise, but I've never been to me
! Q) p/ Q# [* @- A) y: F  c我曾經到過天堂,但我從未找到過自我
8 E) d8 r9 ?! Q1 i, f+ c3 G
/ z# J( W/ Z: T7 i2 i[Spoken]+ y0 G& f0 O& \4 F) e9 j% w) ^
(口白)
) ]. N, M! C9 p8 q) f" ZHey, you know what paradise is? It's a lie
6 e, i# I7 `% s& `1 s嘿,你知道天堂是什麼?那是個謊言" n" G% }, l/ e& T9 u
A fantasy we create about people and places as we'd like them to be
) n' O9 W8 i* t4 y一種我們創造出來,所有人和所有地方都盡如我們期望的幻想( t+ d6 e) C7 I- t' Q4 y
But you know what truth is?
! c) I4 O4 n4 q' {' x# R# @6 d% t但你知道真實是什麼嗎?2 T2 b/ @  k+ [# r/ ~
It's that little baby you're holding9 _- r  a) I0 E2 }
那就是那個你懷抱中的小寶寶; Z9 G8 |7 }1 c( p* a
It's that man you fought with this morning3 {! E  v+ C3 Y6 O- Q
那就是那個今天早上你跟他吵架
$ P* E/ E5 H. X- l% [9 y& hThe same one you're going to make love with tonight
2 Y' F# j4 t4 n% K而今晚又將與他纏綿的同一個男人
* C/ o2 _/ s. t8 Z7 [4 H$ SThat's truth, that's love9 I5 z) n" E) V4 V7 k( y
那就是真實,那就是愛
' G6 X( ~6 W) D  i9 G7 W/ e' l  ~+ v, ~2 I% q* M
Sometimes I've been to crying for unborn children that might have made me complete& F1 t8 R& k! ^- r
有時候我曾經為了那我從未生過、或許可以讓我成為完整女人的孩子而哭泣7 f7 i* w& a9 ^1 o$ F7 f
But I took the sweet life, I never knew I'd be bitter from the sweet
" W& o. O# O7 M2 K3 S但我選擇了甜蜜的生活,我從不知道有一天我會由甜轉為苦; y5 a  J- G1 C9 y  q. e& i5 \: J
I've spent my life exploring the subtle whoring that costs too much to be free
# V, I; X0 i: Y1 E我曾浪費我的生命,探索著那種讓我付出太高代價的、人盡可夫的自由生活
1 g6 C8 w9 k1 qHey lady, I've been to paradise, but I've never been to me9 H8 G% l3 |- T5 k/ P% Y) F& `
我曾經到過天堂,但我從未找到過自我
作者: 露西    時間: 2010-11-6 13:24
** Turn Between Two Lovers
) j0 D1 p. l" [& a9 c! r- j** Because I love you ) l7 Y2 s, D$ N0 d
** Take on me
4 x0 ~7 C5 k* \** Lost in Love; u+ s: n! O5 q4 z  J$ s
還有好多好聽的歌 !!
. q9 N0 ]3 w% B& e9 b4 |5 ~9 u1 s* Q
作者: 賀哥    時間: 2010-11-6 20:39
露西 發表於 2010-11-6 13:24
$ f& {) X0 Y# m' `** Turn Between Two Lovers
# A1 c7 T  \. P" O/ [** Because I love you
) c# a$ A; ?; ?8 ~+ J& R3 M5 q** Take on me

2 W) I" C# B: F' V" tTorn between two lovers - Mary Macgregor; N  z* D$ p4 Z% t- f
1976年
( x* t/ A% \( ]7 ~0 D* `
0 g1 _$ s( C; _" y6 l' l3 @- j" R! L; aThere are times when a woman has to say9 L) @3 ~. j4 i! `" G
what's on her mind+ D& C7 j( s" j9 T! H4 h
Even though she knows how much it's gonna hurt/ T# Q3 Y+ C! z% L) C- P
Before I say another word" C, ~( ?, m+ \3 Z5 Y
Let me tell you: I love you
( t) B. K* w' f$ |& o9 a$ Q+ q2 yLet me hold you close and say these words as gently as I can7 W6 Q1 e4 ]0 N* G
女人有時候必須說出心裡的話- e+ x+ `! B; T- G7 l
即使她明白那是多麼傷感% m$ a" x& W4 p* _/ |1 D
在我說下一句話以前! p4 |+ L/ `  g8 ^. x
讓我說聲:我愛你
; W6 ^( t9 \4 f- D" D讓我抱著你" Y, W, l9 U# E
盡可能溫和的說出這些話# w# f' F) ^9 V
/ M0 v: g: C; `2 f5 [' r8 Y0 r" s
There's been another man that I've needed and I've loved
' g6 Y* h' s6 V7 xBut that doesn't mean I love you less& Y1 x7 e6 u) d6 v' i* t: @$ d
And he knows he can't posses me
, C# V9 S* {* I2 Q5 Q+ x, lAnd he knows he never will" v# Y0 z. n! c* X! N1 k
There's just this empty place inside of me that only he can fill2 k5 U/ z. i& m! X) w
我有另一個所愛與所求的男人# k7 O( \! U9 O0 `
但那不表示我會愛你少一些
% L+ S$ R0 h, j; @& Q而他也明白他無法擁有我; u2 L- l- R; v$ ^9 p
即使以後都不可能
# C3 ^0 Q4 ~2 D" u& b5 ~只因我內心的空虛只有他能填滿
1 S/ ]1 x# W" [: g1 a' i
; ^# }$ U! A4 w7 g2 \8 ETorn between two lovers
4 L4 g, i5 L) \* u/ U8 {( HFeeling like a fool3 l( f3 v1 l/ O; d* E* [, C' ]3 ~
Loving both of you is breaking all the rules
9 G8 n; H& S8 S' }兩個情人難以取捨, E4 d. g. V% w$ S
像個傻子似的: H2 I% f7 x* s, [  a# H4 w) i* t+ _
愛上你們兩個,已經違反了遊戲規則1 p8 d9 L, ^( [' k4 y6 P, F# v( a
2 @; F4 a7 `$ Z
You mustn't think you've failed me
% W. b" Y+ P$ s5 |6 V( a+ o/ LJust because there's someone else
0 L# A5 t! a/ u) |You were the first real love I ever had
( l% ?. R* h4 V9 uAnd all the things I ever said
8 ]; A. d7 l6 I3 V9 UI swear they still are true
' y0 e/ ^( C! a" Y. P4 c2 PFor no one else can have the part of me I gave to you
/ i7 L. h0 s6 t& ?- O你千萬不要以為是你忽略了我1 l: \! Y% O9 G  X% s
就因為第三者的出現- B$ t, U' B! n% o
你是我今生最初的真愛# A7 N7 P& X: f! N
我所說過的一切
6 j* r) w4 _8 }% E$ g4 E% A我發誓仍是真的& T' b7 A; W2 x, t
沒有人能擁有我給你的那一部份
4 `. m# q1 P& t; \; @* A5 ?/ E$ u; F+ o* T& K* K; z; U* t4 ]: V# V) K6 b4 _
Couldn't really blame you
8 b, X& A6 w5 Y% J5 gIf you turned and walked away
" ^1 f1 [* ^7 f9 Q8 v, gBut with everything I feel inside
0 Y6 R6 a* a/ P9 R2 y/ _I'm asking you to stay! _- f% W1 e9 D" H
不能怪你...6 ]8 j$ S; J6 q3 y0 j" Q
縱使你轉身離去7 W- s) e" E& R# d
但我心裡所有想的
' J- U9 c  {2 M% d9 P是期望你能留下




歡迎光臨 iBeta 愛北大論壇 (https://forum.ibeta.tw/) Powered by Discuz! X2.5