iBeta 愛北大論壇

標題: 請分享最令妳(你)難忘的懷念西洋老歌。 [列印本頁]

作者: 賀哥    時間: 2010-10-29 13:09
標題: 請分享最令妳(你)難忘的懷念西洋老歌。
Dusty Springfield - I only want to be with you$ w% ~- P: Y. \# X: D; t* U0 H
Righteous Brothers-Unchained Melody$ q4 z" n# [7 O/ Q* F7 t
Roy Orbison - Pretty Woman # `0 A5 I8 E1 v4 e+ E
是否勾起大家的美好回憶。
作者: Lupus    時間: 2010-11-1 16:49
本文章最後由 Lupus 於 2010-11-1 16:58 編輯
7 U9 q1 V9 h9 c3 p" Q
7 g+ N. o. A+ j' T) R6 \4 e0 z應該有Nothing gonna change my love for you
9 q. W3 C+ j  t  I或許還有Carrie - Eurpoe# \* ~& T4 y0 u: r0 H8 i  ?! U
新里見八犬傳主題曲- Satomi Hakken-den - John O'banion: s( V' N  r- Y' ^' V
Desperado - Eagles" r. o2 j; o9 o' i
Hotel California - Eagles
作者: Chai    時間: 2010-11-1 17:03
Modern Talking ─
2 d5 ~* f$ L" I4 C9 NAtlantis Is Calling (S.O.S. For Love)
( M1 B4 R  Q& P8 H$ E& O3 A# `Cheri Cheri Lady6 m$ x, }' w  @6 Q/ ^& s# k: J$ N
Brother Louie
' U: D9 ?0 k. W& @  WGeronimo’s Cadillac
7 X" O+ k- ^6 I" _; ~& uYou Can Win If You Want
6 x: U4 _3 h" \+ a/ m1 ^$ G& w從那一刻起 我迷上了舞曲至今
& t* A9 h  J: r3 C2 l. E) C4 C
作者: a914013    時間: 2010-11-2 10:00
Tell Laura I Love Her ( b5 h$ @8 J# b6 c

作者: 賀哥    時間: 2010-11-2 14:15
a914013 發表於 2010-11-2 10:00
; d! U# K9 W& y" d9 C* _# `4 ~; YTell Laura I Love Her

  ?( A, A' W+ ^  gTell Laura I Love Her- Ray Peterson 原唱
$ _3 r9 }+ C2 W' z& ^3 F
3 T- P# c6 a5 f8 |# uLaura and Tommy were lovers
& k0 P! l" `% S0 k6 G- R蘿拉和湯米是一對戀人5 N! x; s& A9 I! t/ ]

0 X' @$ v1 I" D7 o' JHe wanted to give her everything1 s1 t; j3 j& ]. \' T' f
他希望能給她一切
2 @, p& [4 J: W. @( b. }
! _' }1 ^$ g" k: U# g3 `Flowers, presents and most of all, 9 A( _2 l6 m& f' _2 U$ }9 a! H
鮮花、禮物,最重要的是:
+ t) J- C: U6 u# t, ~( q
1 L% Z  T* Q/ N$ E- k- e0 ~a wedding ring3 s# n, L) l, I0 t8 k
一只結婚鑽戒! ]6 g- J: k" X/ Q4 t7 N) Q0 M8 O

; O7 K! k- l  r3 [8 B( ]: W) @He saw a sign for a stock car race
* G, F' G( c: u* b他看到一張賽車告示0 {# s0 P" D0 O1 m1 j+ h& E8 U; ]
1 O/ i# I0 s: b% H3 T
A thousand-dollar prize it read
( m8 l1 J" ^' t/ Q9 F" e上面說有一千元獎金
9 m. Z" B! t" d% p9 p8 `
& F2 \. D, {+ M6 r6 D3 d+ v4 sHe couldn't get Laura on the phone
+ A5 D( Q2 O# p, k  x2 t8 r在電話中他無法聯絡到蘿拉
$ Z' f. Y; \+ b' G6 m# D1 R0 J
8 U1 _0 N# K; \( K7 w* `So to her mother, Tommy said :( U$ f5 W6 S' @) r6 Y1 L8 q: H
於是請她母親轉告,湯米說:
7 V+ G  J3 X- j, s$ k6 H1 }  l0 j5 w1 j; D5 M
Tell Laura I love her
; S) h% U- G3 h. K) s告訴蘿拉我愛她* a$ v, h$ o  E: ^+ e
9 ?+ ^0 k7 p3 _
Tell Laura I need her) R0 _+ z+ p4 Z
告訴蘿拉我需要她1 U/ E" I0 Y6 d

; i* u: R3 t+ ^) vTell Laura I may be late
4 q2 E, d6 h2 L: ^2 Z4 c告訴蘿拉,我可能會遲到
5 p$ E. c6 w  _
2 ~3 N+ I# _1 S* T" ~2 ]I've something to do that can not wait
* I: b3 s  I) y3 [3 ?2 c$ |我有事要做,沒辦法等' a: u* Z/ c7 W! q

* I6 a) r; f$ J& j  JHe drove his car to the racing ground+ x: F) J$ O6 _$ h' g; q
他把車子開到賽車場+ V* [" p% K# h% w2 }

( M" b6 T) Z- h) Y' bHe was the youngest driver there
) `, p$ K0 v9 F# J他是最年輕的一位車手0 m$ t9 d! o% I# E% h

" q/ G, e3 L) b: KThe crowd roared as they started the race
2 u7 q3 _$ D6 A比賽一開始,觀眾大喊大叫* K, k9 G7 e; K9 r0 B% Z8 C3 b
1 m$ V' y- I4 s7 A3 L/ ^
'Round the track they drove at a deadly pace& Z! Y. \' a0 l3 |
他們以致命的速度繞著圈子
  v; G! P  c9 l
7 F: b  Q8 `' u; u8 A/ QNo one knows what happened that day5 a! B% C' ]9 @1 K
沒有人知道那天發生了什麼事0 B/ A! {; S2 F; \' N4 D

% b9 b; O; p( L7 J! B: z5 }' c* Y# \How his car over-turned in flames2 R( F. |7 K4 i/ P6 |, I& t/ x% l
他的車在火焰中翻了過去* [  }4 i: G& y5 d8 W# z9 o8 h

% l7 w8 t/ @! i6 k$ zBut as they pulled him from the twisted wreck
3 Q3 k$ q3 o# G1 C. u% P當人們將他從扭曲的車身中拉出來
& Y! U5 r9 z/ J4 M9 s1 Z: w& A( X1 _7 U* p9 l8 U; R3 p$ {! {
With his dying breath, they heard him say:5 |) E& e8 k+ n" k2 g
在奄奄一息中,聽到他說:2 p( P" M1 p$ e; X5 p: B. X

: a* p" e4 T% [' l$ ?  T% e/ sTell Laura I love her
; q+ C& H6 Y/ ^* S0 m0 M: K告訴蘿拉我愛她
. ?$ Q' \5 C: m& J; l) ?: t  j) Z1 D% i
Tell Laura I need her
7 A$ i$ K. Q2 r+ T/ M/ f告訴蘿拉我需要她
: A& |: y: Q, W, Z% ]" t; M& D
! j0 y6 A# z* T6 N1 x; qTell Laura not to cry
9 P$ ^  B2 |6 g2 [' ]- z5 N% J告訴蘿拉不要哭
2 h) e! h8 l: b! z% J1 r- c( K/ U6 u5 h( _, G" x
My love for her will never die& T( m( ]" y+ b* K; {
我對她的愛永遠不死
% L2 F$ `8 S8 N4 [6 ^. a
7 r: e. N1 s( Z  [Now in the chapel where Laura prays
/ K! w; |' q5 I/ O: H7 q* L+ Nfor her Tommy who passed away& o3 ^% P  F/ }, T6 Q/ r0 ^/ t2 _9 t6 o
在教堂裡 蘿拉為死去的湯米禱告" |' H! L" w) S5 C5 h

& k. \9 O/ x" c+ v* y" DIt was just for Laura, he lived and died
" `9 O# x4 S# A- [對蘿拉來說,他雖死猶生
! P+ |: A+ W) N; g/ ]* G# i, M6 u  R2 c5 X, Z5 o' ]; O$ w
Alone in the chapel, she can hear him cry:. B3 C' s9 a# ~. T$ C! P* l# K
獨自在教堂裡,她聽得見他在哭喊:
& C2 T. {9 h1 H5 }( z
/ v5 f! q6 i) c) YTell Laura I love her……
& q5 t# i/ Z& B: L. u告訴蘿拉我愛她……
0 {1 O. w! R" W. W! `( D' T- n' ?
作者: KaoAndy    時間: 2010-11-2 14:59
我喜歡BeeGees的老歌
作者: 賀哥    時間: 2010-11-2 15:40
KaoAndy 發表於 2010-11-2 14:59 3 G9 P6 m7 i) \$ b- T2 j" ]
我喜歡BeeGees的老歌

* @, i2 G! x& U( n8 F" U6 C" h( F我想這首 I started a joke 應該是該團經典之一
9 H, k6 ~- J1 f( e" \: P3 X+ b6 P
I started a joke which started the whole world crying6 }3 [/ G# K$ T# h9 i8 R# t. W  H
But I didn't see that the joke was on me oh no
( g3 P. y& ?: a5 `9 NI started to cry which started the whole world laughing
' q: ]  U. C- {$ U7 y" ^. B7 Z0 g- qOh If I'd only seen that the joke was on me
; R5 {/ t/ E* X2 U3 ?: ?9 l# F- b) y& O
I looked at the skies running my hands over my eyes/ ?- C# C8 p  H/ s3 I: R
And I fell out of bed hurting my head from things that I said
, [9 P- _# |: {( }5 Z$ D# N'Till I finally died which started the whole world living
  H+ ?8 S$ M/ p! v9 |4 ROh If I'd only seen that the joke was on me9 e. i* {4 h6 z5 x+ K4 A: s4 Z9 {9 R$ C

7 h6 J4 [7 b! ?9 l; kI looked at the skies running my hands over my eyes
4 Q& ^# \" V( [5 P) X. a7 ~And I fell out of bed hurting my head from things that I said# y5 E& \- X0 }) G+ p
'Till I finally died which started the whole world living
- G/ c/ V# J/ c; `  [! |Oh If I'd only seen that the joke was on me1 m( F* T& L: p8 p- t1 V' G
Oh no that the joke was on me: g  D; H7 `  {! u0 [9 y

; [9 O' q6 @1 Q4 w
% i* w" j; A; e/ R. t* _我開了個玩笑,惹得全世界開始哭泣& j1 _0 J8 ]! T
但我卻沒有發現,那個玩笑是開在我身上0 S" G& _% F' v) D1 t# H9 W
我開始哭泣,卻使得全世界哄堂大笑- I1 D) ]( s; l, w0 p5 d! r
如果我早點發現那個玩笑是開在我身上就好了
8 E+ w1 M( z1 q; y" u9 `5 z5 y  e/ Y: B4 F
我望著天空,揮舞著雙臂遮住眼睛
! e  G' H3 _- W8 [% c6 y因為自己說過的話,我跌下床摔傷了頭
# P# w* Y8 h" S* P5 s直到我死去,全世界才像活了過來
& }7 b6 t1 I' M如果我早點發現那個玩笑是開在我身上就好了7 d* ^9 O, k' M6 i  }( l, N
7 y2 @' h0 H% c9 k/ }* _
我望著天空,揮舞著雙臂遮住眼睛
! E% m! ?4 o1 I9 I( G2 N因為自己說過的話,我跌下床摔傷了頭: q7 G' C2 o) t8 i
直到我死去,全世界才像活了過來
: A9 Z; L' w! x如果我早點發現那個玩笑是開在我身上就好了4 z7 h  ^$ {3 f
噢,不!那個玩笑是開在我身上
作者: kwbaseball2002    時間: 2010-11-2 16:35
I am so young and you so old..., c5 `3 w' g/ \# ^

: K% A7 K: g; t黛安娜
作者: andy826    時間: 2010-11-2 16:39
Lupus 發表於 2010-11-1 16:49 $ N2 @4 f0 G- P. o
應該有Nothing gonna change my love for you+ W- I0 i1 {5 D7 R
或許還有Carrie - Eurpoe4 M& ]% `$ B" }1 S
新里見八犬傳主題曲- Satomi Hakken ...

9 C7 v' o( V, ~6 {Nothing gonna change my love for you +1~
作者: linlinlin    時間: 2010-11-2 16:48
I HAVE NEVER BEEN TO ME。
作者: 賀哥    時間: 2010-11-2 18:49
kwbaseball2002 發表於 2010-11-2 16:35 $ h9 O" W* G% [0 h
I am so young and you so old...
) X- Z# |) [% P, \- _0 g' |: V! p- l7 E: Y% }9 X
黛安娜
/ }/ M/ u6 B  V$ M
Paul Anka 1957年 Diana
9 C; ^9 d7 L# p4 I- h$ w& PI'm so young and you're so old
1 H  ^" ?  X1 }! s) y. m( {This, my darling, I've been told, |; y) N3 W  ]& Z' A# E4 i. n" ?& e
I don't care just what they say# |1 @+ g1 e' k' V& q: J- M2 V: V
'Cause forever I will pray
% G& \- f2 k$ {/ K9 S. c7 JYou and I will be as free
3 R6 j8 O! a6 T) O# s! m) sAs the birds up in the trees4 B$ `+ q# x+ ?- ]6 R+ ]0 y5 v
Oh, please stay by me, Diana
# S& s) U- [- t. d- G% \+ j6 j$ ]9 D+ C( F0 n" E7 A, Q
我這麼年輕,你那麼老2 j2 ]8 o; I# l2 }) d1 I2 W
親愛的,有人對我這麼說
" a+ H# L$ f% u- T; ~我不在乎別人怎麼講
# D$ l, m! d9 l# Q' [0 I+ m" F" N因為我會不斷祈禱2 j2 ]) R4 w3 l9 Q
祈禱你我永遠自由
# I, e) I6 |+ \6 V3 w: U% \像那樹梢上的鳥兒
2 s; U" W4 [- `4 L! e$ u. W; a  B噢,請站在我這邊,黛安娜& u+ S- Z& R0 I1 U: |
; g0 ^9 ^' A; R* w% M4 A/ L) k. b! v6 k

( q3 w3 [/ z, ~Thrills I get when you hold me close
5 w0 J8 S6 h# o. ROh, my darling, you're the most! U0 b( a) f1 ]/ r" u% \: v0 B* _
I love you but do you love me
! a& r3 ^. q& SOh, Diana, can't you see
. t$ K% y, }4 ^- U9 ]/ zI love you with all my heart/ b( E- @* @) `% [2 v3 a
And I hope we will never part% P  N, e: P  X2 i: `: N" U: g
Oh, please stay with me, Diana
. G/ P) r6 S  O+ }4 m" {7 \: V, l0 g% @' r& W
當你擁抱著我時,我不禁顫抖
1 G% l/ \+ K" n$ R# C% ^' T噢,親愛的,你是最棒的. i% v3 |: D% ?5 o8 u
我愛你,但你愛我嗎?. x8 m  s0 ?0 E2 G5 i5 }
噢,黛安娜,你看不出來嗎?
1 a8 I. u& z2 \' W0 N* q我全心全意的愛著你( j5 ~7 u& l2 t
但願我倆永不分離: l3 b! c) K: U" w7 y( F
噢,請留在我身邊,黛安娜- o- A% m9 x) r# w( O5 W: O
# B; k" g0 P# G% p  A7 i0 g

. a' A( K- q3 m4 m+ ^( JOh, my darling, oh, my lover
/ j# ~7 o" v" [' |) G$ x' CTell me that there is no other  [$ R9 o* t5 a) |7 A8 o) z' W
I love you with my heart5 |% I, ~/ U- ^. Q* H3 m
Oh-oh, oh-oh, oh-oh
  q& H8 V& }( u/ \6 s' xOnly you can take my heart
/ J, ]0 E- [3 \3 T# E$ @Only you can tear it apart$ C( E! x* G9 `) B: e2 l
When you hold me in your loving arms
2 Z9 F" ]7 j! YI can feel you giving all your charms
& Q* z4 l& ^+ `/ _8 D0 y/ n& [Hold me, darling, hold me tight6 Q3 o4 \+ Y+ p) V/ f5 v$ C6 j! H
Squeeze me baby with all your might
! k( O! V$ z! t: |% W9 zOh, please stay with me, Diana
5 z# |) N2 _, s" \: W2 oOh, please, Diana
$ G) i9 {; P; T" T' nOh, please, Diana: w. H2 B; m9 j
Oh, please, Diana  j3 L! l) B1 ^3 c$ v

0 A$ m! |1 ~# G9 U4 w噢,親愛的,我的愛人: b; o" e. X5 Q2 w
告訴我,不會有第三者
0 w  n) @8 |0 C0 k8 X: B3 Q! G我全心全意的愛著你
6 x, ~) `7 C% k" U! y噢....
- E+ N5 e) n$ d/ l6 P8 U; c只有你能佔領我的心8 g; w3 \  F& U- Y# y
只有你能撕碎它
4 z3 k6 k' R% `1 K% T! a當你把我擁在你愛的懷裡+ S. w7 ~7 J  i0 _
我感覺你所有的魔力5 p9 J8 ?8 f2 v" J: y
抱我,親愛的,抱緊我
2 z; Z" H+ ^! \- G8 a/ m使勁的抱緊我
6 q0 n/ z2 x' w7 c- u噢,請留在我身邊,黛安娜& y, ^+ K! L, t$ y4 W0 Y
噢,求求你,黛安娜7 G+ B1 j6 ]% ]. l  y- d5 h/ e
噢,求求你,黛安娜# \! g( a9 [. j2 n% u! N/ e9 H
噢,求求你,黛安娜
作者: Lupus    時間: 2010-11-2 18:52
Lupus 發表於 2010-11-1 16:49 2 P4 G+ h5 n) d, |
應該有Nothing gonna change my love for you
3 w' p: g$ {: l& T或許還有Carrie - Eurpoe
( A1 T$ P  L! z& M新里見八犬傳主題曲- Satomi Hakken ...

( r1 r2 w( }+ R. f) j再推薦一首1 q5 T: P. Z1 I* x

0 L  m2 D9 [3 k- jShanghai memories of 1945-- 珠兒紐頓
作者: 賀哥    時間: 2010-11-2 18:59
andy826 發表於 2010-11-2 16:39
/ M. K" E- ]) Z! oNothing gonna change my love for you +1~
9 L; c* b& T3 K6 H. i+ |$ _& r
George Benson  1984年 Nothing's Gonna Change My Love for You  (此情不渝)
/ G' v" m7 j$ I" q
2 S! h/ T  M4 o: X! M6 nIf I had to live my life without you near me
! r9 q& P5 O4 S9 ?& @如果我必須沒有你而活下去
3 k" z9 w1 g' l% S  n& sThe days would all be empty3 Z' a3 a, {( m5 k
日子將會是一片空白
# m% V! G$ e( H8 A) SThe nights would seem so long( D# Q+ e  s+ ^, A3 _7 ^: O3 h' q2 O
夜晚將顯得漫長
7 Z+ C' Y9 [" @; RAnd with you I see forever oh so clearly( N; A' @/ V6 c: P: `
有了你,我清楚的看見永恆7 R& |" Y0 x' y$ N1 q2 v, @
I might have been in love before! }) C0 Q0 q" }, ]5 L' H
從前我也曾談戀愛
9 T) D7 o8 R: B5 ?+ [0 n: qBut it never felt this strong
! D' e6 g# O' \- q( S: S但不曾感覺這麼強烈' z8 n, j2 q9 R9 j, s
Our dreams are young and we both know
2 w: g1 O( F6 `8 d/ Y- E我倆的夢未央,且我們都明白$ z, n! l8 x, y& h- `$ `$ F
They'll take us where we want to go
7 i  a  T# v) g) O2 N它們將帶我倆到心嚮往的地方- ]5 s2 u2 J8 V1 u& G; o% ^# B
Hold me now, touch me now
7 F+ ?  u/ p- ]* S; o. G% L擁抱我,觸摸我! K( |. n) S- c0 M7 l$ ?
I don't want to live without you
8 A' {, J! z- V$ M我不想沒有你而活下去$ e5 T8 T+ p/ x( e. ^/ C
- U2 c& I; m, d7 Y, ?* f4 ^
*Nothing's gonna change my love for you
5 _  A0 U) f% K5 \/ V對你的愛永遠不變
2 T' y8 l  n* s# C1 q- _You ought to know by now how much I love you
6 K% `9 F# d8 q3 ?& r* \6 _, s現在,你應該明白我有多麼愛你
7 a6 v! e! X$ zOne thing you can be sure of: X8 P1 H: K  `# f, I
有一件事你可以確定# O% ^& b8 D5 o) J: M( D/ z
I'll never ask for more than your love
, Q7 _, x! I, q0 O4 a1 \: k1 M我絕不要求你更多的愛
& N+ \$ q- {* m' INothing's gonna change my love for you
# ~- y4 B5 y$ {- x9 r5 I對你的愛永遠不變2 y( D% v3 V. \* ~: D9 v7 x3 K
You ought to know by now how much I love you
( @" i# J2 ~1 d' C如今,你應該明白我有多麼愛你8 B6 P8 y, E' x1 D; R- W
You'll only change my whole life through
$ x; k$ H# O3 E你改變了我的一生/ I& w& v/ T1 R, a
Nothing's gonna change my love for you
! P$ |$ ^8 x* @, z對你的愛永不渝$ C% e; k! F7 I8 U9 r

( B, l4 |2 t" v$ w  K! [If the road ahead is not so easy
) s9 f, ^& W: e. D6 s如果前方的路不好走
& U' D1 l' y7 r6 qOur love will lead a way for us
) m$ f, q% G( h+ B5 q) A- ^+ ?愛將為我們指引一條出路2 \" `4 H* l) x. P
Like a guiding star4 ?8 C& c' S! N5 I
像一顆導航的星
1 c7 u! j2 N: m8 Z5 EI'll be there for you if you should need me
, g; Q6 i5 w, P0 C# h4 X. h3 @( R) {. ]若你需要我,我就在你身旁
# ?0 P) U( E: q6 hYou don't have to change a thing
" u, R4 F9 N" i% K* r你不必改變什麼
- B& {: D$ O, h/ H* lI love you just the way you are* M$ z3 Y: D! ~( C
我就是愛你現在的樣子
" M. b" F3 U, S) R- vSo come with me and share the view$ D5 a1 c/ |( l) S/ q9 @9 [$ W' {
跟我來,分享這個景致3 F; _4 I* l3 a: L; Z2 X$ R
I'll help you see forever too& o9 p4 `' F1 r+ v0 ^- D8 D9 L6 e
我將幫你也看見永恆
* \3 }- e- [' @: X1 W" m2 B# |Hold me now, touch me now
7 u/ }) P7 T8 A擁抱我,觸摸我5 V  }9 S( F0 W. B
I don't want to live without you
2 V" U8 Y  p0 }' H$ z我不想沒有你而活下去
- O% j$ r4 b0 T8 l8 U' X: a
作者: 賀哥    時間: 2010-11-2 19:11
linlinlin 發表於 2010-11-2 16:48
% e, \2 h# T! `. q+ ?7 hI HAVE NEVER BEEN TO ME。
4 }4 x8 e6 [; @6 D
這首歌在創作發行之初並沒有得到十分好的效果,歌曲於1977年進入Hot 100單曲的第97名。1980年夏琳離開摩城唱片,搬到英國。1982年,DJ Scott Shannon在電台播出了這首歌,引起不少聽眾的興趣。一夜間這首歌拿下全美排行榜第三和英國第一的好成績,夏琳也成為家喻戶曉的歌星。然而,夏琳沒能延續這種成功,1983年,她推出的新專輯銷售不理想,1985年再度離開樂壇,不過這首I've Never Been to Me卻一直傳唱至今,成了夏琳唯一的一首暢銷曲。(维基百科轉載)( B- Q/ V( S8 @& v8 G" X; w. }
Charlene     I've Never Been To Me
% e0 k, N+ @  T) W* _; o  O$ I+ P, u
Hey lady, you lady, cursing at your life
" F- u6 j: ~6 n" I4 K嘿,這位太太,你這對自己的生命充滿怨恨的太太
+ [, x# [% D3 LYou're a discontented mother and a regimented wife" B- x* E* v/ X* X
你是個不滿現實的母親,是個失去自由的妻子
, u- c/ A" G- g! vI've no doubt you dream about the things you'll never do
+ O; W& T; m; P1 W$ K+ {我深信你夢想著那些你永遠無法作的事
  n: I6 S" P/ p3 E, TBut I wish someone had talked to me like I wanna talk to you
+ w: O) n. \; p5 S% }$ o但我真希望有人曾經對我說過現在我想告訴你的事6 Y/ A' v" _0 N1 a. q

) h4 y5 F& y3 O  Y) N! V8 F" ^Oh, I've been to Georgia and California and anywhere I could run
+ R  v) Q# V' S7 X. C/ j# L啊,我曾到過喬治亞、到過加州,還有任何我可以去到的地方
2 V7 f6 ]! E6 S7 l/ P8 l. iI took the hand of a preacher man and we made love in the sun
! c/ a) ~) Z0 D7 S( m; R我牽過一個神職男人的手,一起在陽光下纏綿( h$ U' G3 J/ Q" F9 y( \
But I ran out of places and friendly faces because I had to be free0 Y8 \& R) a6 g: v1 }
但如今我已無處可去、也沒有朋友,只因為當初我非得自由
7 i4 @- O8 }# @/ l* E* BI've been to paradise but I've never been to me
  l+ H, U9 E9 Z8 E0 B我曾經到過天堂,但我從未找到過自我
9 z4 ^) T: h4 d, z  p! ~" O& Z
1 l5 z9 q; k' P: _- U# M+ `& ]" mPlease lady, please lady, don't just walk away
; X9 X& N, q0 N+ P7 U, ]( u# Y* v7 k求求你,這位太太,求求你,別這樣就走開
( e3 t9 W3 ?4 h) d' B& A" D1 [2 X'Cause I have this need to tell you why I'm all alone today
( o, z' E& M& N1 N: A+ Z' A因為我希望能告訴你,為什麼今天我會如此孤獨
# h- @9 [* Z( [8 C. jI can see so much of me still living in your eyes+ z1 R1 p8 h) q6 x% |
我可以在你的眼中看到太多過去的我
& L+ _% C# v8 M) R8 f( S8 P! E% vWon't you share a part of a weary heart that has lived a million lies....& }2 y$ o7 W& ^, {5 h+ |
可否請你分享一些我這曾經活在千萬謊言中的疲倦心情
/ r" [2 m3 P+ v2 w: o) X
/ x! Y0 S; W. l! t" V: I9 g- MOh, I've been to Niece and the Isle of Greece while I've sipped champagne on a yacht
8 I* }8 `* H1 i7 L啊,我曾到過尼斯和希臘的島嶼,坐在遊艇上啜飲著香檳
! {& g+ Q, \# b6 W& g: uI've moved like Harlow in Monte Carlo and showed 'em what I've got$ F7 ?4 _0 {/ d# n8 p7 J4 k
我曾像珍哈露一樣遨遊於蒙地卡羅,秀著我的本錢
6 u" N8 Z. X" _$ G  P5 E6 zI've been undressed by kings and I've seen some things that a woman ain't supposed to see
$ z8 N( [4 A- h$ d4 A我曾被王侯寬衣解帶,看過好些普通女人看不到的事情6 m( b; m. z, e/ k' i' [7 D$ b/ D
I've been to paradise, but I've never been to me9 ]6 {6 b( r! `) x$ k8 g
我曾經到過天堂,但我從未找到過自我1 N) l& W- r+ b0 v; o

: r. |$ B+ v, Q4 f: w[Spoken]
! L9 X6 E3 ^8 ^+ j  J(口白)
$ e. `1 o: Y8 y( U3 I2 j* iHey, you know what paradise is? It's a lie) v" R. ~: G/ L0 o, t0 N' {, U
嘿,你知道天堂是什麼?那是個謊言/ F0 [& t9 h( C& R0 I( I% D( V( I
A fantasy we create about people and places as we'd like them to be
6 g% L# f* p" ?2 v6 F6 r% ]+ z一種我們創造出來,所有人和所有地方都盡如我們期望的幻想3 J9 k) Y; W  B/ _% E3 t. }7 W" b' ]
But you know what truth is?
+ V' z* W! K; g. r+ N4 P但你知道真實是什麼嗎?2 S2 O6 U9 e+ f- E$ G
It's that little baby you're holding
' c1 x* U( K) Q; [/ I8 T那就是那個你懷抱中的小寶寶
( K5 U3 O7 D3 O# ?3 V1 `8 T4 |& pIt's that man you fought with this morning) Z/ y0 b; Y. p8 S. f  O
那就是那個今天早上你跟他吵架5 _; z/ @/ C: x
The same one you're going to make love with tonight. e3 _# Y8 W+ i
而今晚又將與他纏綿的同一個男人( B1 s: J& l- I0 E! t2 ]  h
That's truth, that's love6 v$ R, ]6 N" M, u4 J/ W/ L
那就是真實,那就是愛
6 }3 H8 @; |; Y2 _3 l6 e2 s1 w
$ H/ s  r9 e% I  bSometimes I've been to crying for unborn children that might have made me complete: X/ g( t6 v, L2 e* m7 `/ P7 N
有時候我曾經為了那我從未生過、或許可以讓我成為完整女人的孩子而哭泣
6 A! G+ q6 Q8 y: f7 ~But I took the sweet life, I never knew I'd be bitter from the sweet
" u% _9 d' Y0 d5 x但我選擇了甜蜜的生活,我從不知道有一天我會由甜轉為苦1 Z4 E! n- y( ]1 ~& D9 [
I've spent my life exploring the subtle whoring that costs too much to be free. _9 k* [6 R. \
我曾浪費我的生命,探索著那種讓我付出太高代價的、人盡可夫的自由生活+ J6 ~6 }4 G! r
Hey lady, I've been to paradise, but I've never been to me
5 p1 ]! n& A9 k6 U# W# o7 u我曾經到過天堂,但我從未找到過自我
作者: 露西    時間: 2010-11-6 13:24
** Turn Between Two Lovers; v1 d5 _/ g) c  c
** Because I love you " n) u7 V0 U6 [- D$ U; H) s
** Take on me. t$ P/ [3 `. |; b7 v
** Lost in Love3 I( @2 l  ^0 N9 k
還有好多好聽的歌 !!
1 |- x; E/ R, p; y
作者: 賀哥    時間: 2010-11-6 20:39
露西 發表於 2010-11-6 13:24
% W  B' x% B8 P( o/ s. ]8 j" l** Turn Between Two Lovers
( p, |' g% s3 e& `0 X! ~** Because I love you 1 g' O  x" b9 m; |5 c2 Z% t/ U
** Take on me

" p6 g9 E+ P$ m9 L* p  `2 D6 wTorn between two lovers - Mary Macgregor
9 A" m) y; O, F0 H; P: B: A1976年
1 u2 y/ g: Y3 c; D. k$ h6 d# {& J+ k
There are times when a woman has to say3 n; t( |  e* F8 d. {
what's on her mind, f# _: O' x- n- \6 Y3 X
Even though she knows how much it's gonna hurt
& O) V, }: ?( M9 sBefore I say another word5 u7 z5 @- N' f1 y; n) H8 X$ A1 d
Let me tell you: I love you3 L( b* L- I! H, ?
Let me hold you close and say these words as gently as I can7 M" g1 _7 e# h. s- \. F
女人有時候必須說出心裡的話
9 J$ v/ W: K, J6 V% C" J( v即使她明白那是多麼傷感
5 R& ~8 o2 @( ~% K在我說下一句話以前
4 b  J6 A1 D$ A2 E3 w  j  d# C" y5 x0 v9 ]讓我說聲:我愛你
6 I5 w0 w5 o6 s# N2 k1 k. A讓我抱著你1 i$ R8 A+ i2 n% V4 ^9 f
盡可能溫和的說出這些話
. i3 ^& L: _0 j  d* v% I; m) g. c3 o- K6 X5 F9 U* r
There's been another man that I've needed and I've loved% _( s' u. a) T+ C4 T8 Y: F
But that doesn't mean I love you less
0 l3 ^6 m! }3 o: f7 t% |+ c9 HAnd he knows he can't posses me
* n+ s$ Z/ q5 d; T6 p5 T  @And he knows he never will' \2 x) A+ p& T
There's just this empty place inside of me that only he can fill9 v, ]& _$ J' N* I$ E
我有另一個所愛與所求的男人7 a" ^0 ?  f$ G2 q. z  |
但那不表示我會愛你少一些1 {' j+ z# n5 d3 ^" Y+ o4 K+ k
而他也明白他無法擁有我1 ~* b. O; B$ }( A# d/ h& @9 r
即使以後都不可能3 g( u, Z8 E+ g8 ]/ L
只因我內心的空虛只有他能填滿7 o( k& D! U& t) C1 B

8 P2 V. s$ \6 x' W- F7 J. `7 OTorn between two lovers* w0 ]7 u3 O8 m7 ^8 `
Feeling like a fool( I; y' j& h7 ]+ y
Loving both of you is breaking all the rules# b( n( _" c/ N! a
兩個情人難以取捨* b7 W8 F" e# X/ T+ X# Y
像個傻子似的0 @6 T/ ?- Z& W. T7 E* Q
愛上你們兩個,已經違反了遊戲規則
# A1 F5 b/ j$ V! }+ C' A/ {/ A" g, Q7 u% f5 J: e* X* ^: Z. x) y
You mustn't think you've failed me+ c4 C# ^  @) l6 O) r4 M' G; T6 Q
Just because there's someone else
) b. B8 |  d) P8 b2 NYou were the first real love I ever had
. k/ B7 g( T# Q7 N/ G$ _0 \" X3 eAnd all the things I ever said: A+ r' i* k: j! R. [% X
I swear they still are true$ X# q9 T6 i  [# M4 l6 t) I( h
For no one else can have the part of me I gave to you
8 ]. J' Y+ Y3 M9 ?2 W7 E- }你千萬不要以為是你忽略了我
2 ]( `  y' s/ B6 L: m1 u3 c就因為第三者的出現
. T9 r! d% Q! F( s+ ~9 `: D6 D6 \- L3 U你是我今生最初的真愛6 I3 {0 j% n$ m. Z
我所說過的一切
; [9 e- f3 s3 |6 H' B4 X* I. Q我發誓仍是真的5 t7 [, s1 W8 s( S$ x4 q1 a. G& @
沒有人能擁有我給你的那一部份$ d$ |& G/ G4 i/ ]

& L- Y5 k6 f' k+ ]% d1 s9 g' ~Couldn't really blame you
& @/ D" k! M" p( HIf you turned and walked away; y6 L1 t* k2 p2 v
But with everything I feel inside6 P2 C. A- G# P
I'm asking you to stay1 n& e0 r7 e: d7 h: N
不能怪你...
: o0 m6 |  r1 I8 R4 G/ m( Z; {7 w縱使你轉身離去% ~) t) h9 ~! o% O
但我心裡所有想的1 F/ k; }. @- k4 N* m
是期望你能留下




歡迎光臨 iBeta 愛北大論壇 (https://forum.ibeta.tw/) Powered by Discuz! X2.5