標題: 靜思語~~~女人都是最美的 [列印本頁] 作者: LU 時間: 2013-1-10 13:37 標題: 靜思語~~~女人都是最美的 本帖最後由 LU 於 2013-1-10 14:00 編輯 . R& m4 L3 N1 M$ G2 U* E
* M- i. x% r6 t+ o/ M~【 每個女人都漂亮 】 % F3 S, Q& N, D; ~1 l/ K5 c 網路文章分享 2 ^3 }* ~2 F- B: ~ * x9 _1 Q- L# D4 M C W' zA little boy asked his mother “Why are you crying?” - {# _+ X2 t4 B$ |8 K一個男孩問他的媽媽:「妳為什麼要哭呢?」 0 \3 c A# |/ w8 O* q
5 t; ?8 h5 z+ z0 c" @- _
⋯⋯ “Because I’m a woman.” she told him. 0 G4 s F5 c$ f! w' ]媽媽說:「因為我是女人啊!」 1 O& @0 U! K1 Z9 D2 ?; u9 O2 ~$ L$ ^+ P8 D/ s) A
“I don’t understand.” he said. - f% |" N# r6 \' V+ @
男孩說:「我不懂。」 4 R6 f( q9 \" B$ b1 c1 D q2 A 3 Z* e! {% c% `5 e$ ]His mum just hugged him and said, “And you never will” ' C; k, R- M5 `* a* H. K
他媽媽抱起他說:「你永遠也不會懂。」 " M1 t9 i/ z8 U) j+ u* j7 _2 |
9 T' c9 m8 }5 j7 E" J# U l% s
Later the little boy asked his father, “Why does mother seem to cry for no reason?” + z/ n! ]# Z* d2 k+ G* z* Y
後來小男孩就問他爸爸:「媽媽為什麼毫無理由地哭呢?」 7 z- I8 q4 U4 `4 J6 ]7 Q 9 s/ I7 s. U( B2 i- f“All women cry for no reason,” was all his dad could say. ) B# Z8 l$ _6 _1 \. {6 S「所有女人都這樣。」他爸爸回答。 $ i4 |& C! j$ q$ g/ c, J1 |
H9 u7 m6 l- Z- |( c- u9 dThe little boy grew up and became a man, still wondering why women cry. ) f: |1 |; S8 k( L! c B# r
小男孩長成了一個男人,但仍舊不懂女人為什麼哭泣。 ' D9 Q+ i; [& ^4 L) { K: v U- o4 NFinally he put in a call to God; and when God got on ! the phone, he asked, “God, why do women cry so easily?” ( {/ J0 B- c$ I8 ~- i ( i5 @4 L/ w8 g# i最後,他打電話給上帝;當上帝拿起電話時,他問道: 8 I" U8 a% ~* Y* l0 C! y9 X「上帝,女人為什麼那麼容易哭泣呢?」 ' e q. }- I3 L0 F 7 f, A/ M4 k! U% T; f3 [ T5 z5 dGod said: “When I made the woman she had to be special. I made her shoulders strong enough to carry the weight of the world; yet, gentle enough to give comfort” 7 ^! q6 G2 i8 s8 ~1 W9 ~, D) p# K 上帝回答說:「當我創造女人時,讓她很特別。3 Q5 ^- r ~" T4 W6 e
我使她的肩膀能挑起整個世界的重擔;並且又柔情似水。 “I gave her a hardness that allows her to keep going when everyone else gives up, and take care of her family through sickness and fatigue without complaining” 7 b) N5 V' o6 a. x( z& S3 t我賦予她耐心,使她在別人放棄的時候繼續堅持,並且無怨無悔地照顧自己的家人,渡過疾病和疲勞。 * w7 m; [4 }: G5 e- s+ Q) F" }0 y* K( U6 {" T “I gave her the sensitivity to love her children under any and all circumstances, even when her child has hurt her very badly” ( z2 f: }) R/ m" v0 |我賦予她在任何情況下都愛孩子的感情,即使她的孩子傷透了她的心。 ; r! }. m3 z; u
5 @' k# ?1 [9 y+ j4 q- d O! g( h
“I gave her strength to carry her husband through his faults and fashioned her from his rib to protect his heart” 5 p8 N2 U2 r5 F4 X7 H( \* C 我賦予她包容她丈夫過錯的堅強,並用他的勒骨塑造她來保護他的心。 # |4 u% d0 }& T# {- \
! C9 r3 p6 O: g, c; W+ g3 _
“I gave her wisdom to know that a good husband never hurts his wife, but sometimes tests her strengths and her - q; G5 {8 e5 w/ Gresolve to stand beside him unfalteringly” ; C( ]5 p, l# X( a我賦予她智慧,讓她知道一個好丈夫是絕不會傷害他的妻子的,但有時我也會考驗她支持自己丈夫的決心和堅強。 - |! ]2 n2 Z8 k8 O& m7 d' G* Y
6 S9 ]" D: [: {3 k: i" Y“And finally, I gave her a tear to shed. This is hers exclusively touse whenever it is needed.” 3 v9 r# ?2 X7 E0 S! w1 S最後,我讓她可以流淚。 - _2 N5 m2 L8 I6 B8 e, g7 m只要她願意,這是她所獨有的。 ; `+ ^- l( f! J% i : \5 S8 i- U5 m+ F6 q% V# t8 v“You see: The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair.” 2 T H# Q8 S6 R: I' S) `8 F
你看,女人的漂亮不是因為她穿的衣服、她保持的體型,或者她梳頭的方式。 - c& n* V* H' J0 j & K1 Y( `9 s% O8 p“The beauty of a woman must be seen in her eyes, because that is the doorway to her heart the place where love resides.” 3 h" l; [7 E; P* r2 u
女人的漂亮必須從她的眼睛中去看,因為那是她心靈的窗戶和愛所在之處。」 ; t6 p) l4 z4 H" U# _ 0 J8 G: w9 N. y. w5 m! WPlease send this to all the beautiful women you know today in }5 W1 u; w9 I: Ucelebration of Women‘s History Month. If you do, something good will happen. You will boost another woman’s self-esteem! 7 [8 A s) ^' p! f 請把這篇文章傳給你認識的漂亮的女人。 + g# Z5 _0 G( g3 Z6 v T \你能夠幫助她們的自信心。 # j0 z0 F$ U3 H; j$ m, o+ Z! h d& t- h# l, p( V 是啊!; C$ A' k1 N2 e6 h6 l