. ]3 X# W. Q4 `) Z# a* p" b這首抒情小品的作曲者是 Gaetano Errico Pennino,卡羅素在 1915 年錄製第一張唱片版本後,這首歌便開始廣受歡迎。拿波里情歌 (Canzone Napoletana) 著重在情感的投入和收放,過度詮釋容易流於煽情,感情不足又不可能唱得好,難度不低。 ; n' f7 p& L) H" H" M& e: ^* a4 t 3 d) H" F' |4 x% x( d$ B. m8 I 9 Q1 v p% x& H$ }& ^ ' X; v0 j6 _2 ^. C[youtube]UJKoRI0Alkg[/youtube] 8 M0 [- E$ U! H/ L9 w. l% f! s: u7 L " \+ `: Z, v7 @2 [5 l& ]% D% N5 ~1 M+ |8 ^5 F) F
( \8 m5 ~2 y: `
$ J. ?6 k4 a6 u& f2 |; [. i- h
除了卡列拉斯的版本,另外介紹義大利歌劇男中音 Gino Bechi 的版本,他的版本編曲和唱功都非常出色。. k- W l+ _# ^4 L3 l3 ^ http://www.youtube.com/watch?v=vcfiSgTsjg8 + E5 A, {! B, c# r* G7 s: s; v; Z( x; [ ~1 ]1 S0 W8 N
U6 m* f2 g8 Z% o+ P作者: wunway 時間: 2012-9-26 14:01
& _2 ?( b& G# E! Z最早的 Core 'ngrato (負心的人) 版本 7 H, z: f8 l3 L$ v/ S6 h9 g 0 `% ]5 ~# t# p6 r. }- b6 Z9 o! y5 e; ^/ a3 V) }8 r0 X4 O
這首知名的拿波里情歌是 1911 年義大利作曲家 Salvatore Cardillo 為歌劇之王卡羅素 (Enrico Caruso) 量聲撰寫的經典作品,當世男高音競聲版本各有所長,個人最喜歡的版本還是 Luciano Pavarotti 的金石版本。 ' w1 `& |/ w5 Z& |4 n 0 b2 i, Y2 b L3 p8 F$ a/ b) ]6 ~7 c- E' T% l# C& w
Core 'ngrato 原意是 ungrateful heart,由於變心的女主角名叫 Catari (卡塔莉),所以這首歌歌名有時也叫 Catari。 ?. c2 R/ u; f) D0 H {
* R8 U. |5 h* v# q3 L, u8 ]7 E$ x$ c4 _+ t/ ~
5 g* K) i, q5 ?1 n8 b4 ~[youtube]OQt9x-GZQ8g[/youtube] ) W& Q2 f% P" }1 B 2 e% R; o" @# c 6 B% \2 x L7 p# K) Z% i4 x + c% F5 F# b% B. g, D9 S( B 6 U& g, L; s i r; G5 q(拿波里語原詞) ! ~6 L3 }& ?: \. R$ ?- @5 x' s/ x1 r9 n6 p5 l: n8 U( J N' e# h/ \- T
Catarì, Catarì, % G4 c) c2 [ ^1 ?Pecchè me dice sti parole amare,6 J2 z# z5 Z# w" @, f0 ^$ r3 j* f
Pecchè me parle e 'o core 5 S) b7 ] R4 h2 \& \Me turmiente Catari?5 v* b( M: t6 P J+ y* n U& ~8 |
7 H: Z$ F% U/ f1 \ r$ g$ ~Nun te scurdà ca t'aggio date 'o core, Catarì * |3 N, p* D" z# qNun te scurdà! & o" q& t- e J" J7 s7 R ' t' E8 S! Z, hCatarì, Catarì, che vene a dicere' c0 r' N: X3 n9 Y* y5 h, ?$ R
Stu parlà, che me dà spaseme? ! `& \7 F4 n1 M# Z' M, B* z4 f4 {Tu nun 'nce pienze a stu dulore mio ! P2 o J2 k- L! V0 {0 X/ UTu nun 'nce pienze tu nun te ne cure 6 S0 C6 b# l: ^: ]9 p" D) L8 }0 \3 t& W
Core, core 'ngrato( Y8 A8 | ]7 ^
T'aie pigliato 'a vita mia ! ^3 T4 Q3 y+ n3 ?: r0 zTutt' è passato) A! q" p9 t7 l; o2 g4 w
E nun 'nce pienze cchiù! 2 G8 j! i3 M* | L$ |- ZCatarì, Catarì,. p, F/ I$ c; e6 u9 R1 }% H0 S
Tu nun 'o saie ca 'nfin 'int'a 'na chiesa - q. u3 B* B- K: v7 WIo so' trasuto e aggio priato a Dio, Catarì , s$ l: w4 L+ g; k2 K0 G% ~8 pE l'aggio ditto pure a 'o cunfessore:2 k" e. W# m, F! F
I' sto a suffrì* ]3 r/ {7 {( V3 U* e. V$ R
Pe' chella llà! / e. z) R: I, X$ k: u ~1 J( t$ b & Q& J3 }1 M; S! |: J% _$ PSto a suffrì, 5 G% l3 h3 C! V) t! M$ vSto a suffrì, nun se po' credere, 6 k [0 Z, Z' y; eSto a suffrì tutte li strazie! ' G0 \1 F8 V* b& k5 ^- \4 xE 'o cunfessore ch'è persona santa,; x* Z2 U+ X, [8 }
M'ha ditto: Figlio mio, lassala sta', lassala sta'$ o$ X* J% ?. n7 y4 K
, \0 \8 M& r7 Z' |; _1 WCore, core 'ngrato ; _+ X- L/ j5 A% z9 @7 ~+ s% F6 LT' aie pigliato 'a vita mia+ o/ J }' I" `( H; c' S4 p
Tutt' è passato' B. U) `2 h4 J
E nun 'nce pienze cchiù! 6 c: L: ^/ j' |. o, T: H" K8 |& A) } 5 Y/ t! }2 o/ v5 z+ P* r1 f% [0 i+ w+ y. @
* ?% n7 }) |7 x, y 3 s% Y+ v5 G9 O2 F(拿波里語原詞) . s. e3 P8 f8 I O, t. B( p 1 Q7 j& q! @- t( _6 c" Z" TVir 'o mare quant’è bello,, r& V% V( w3 W( p3 `- K: Z; S
Ispira tantu sentimento,# L- y( T8 ~3 y3 Z. H' Z0 ?9 _
Comme tu a chi tiene a' mente, - D Q4 t, h7 O" O3 h' n# G5 SCa scetato 'o faie sunnà. 3 x- V' O. Q. k; fGuarda gua' chistu ciardino; V# c3 b; ]9 q _$ G# Y
Siente, sie’ sti sciure arance:" O( {1 Y/ [' e7 C2 r# ?) x. W
Nu profumo accussi fino ! h* {+ x( F* @5 @' Q! C1 pDinto 'o core se ne va… 4 O3 E: r. U3 \' BE tu dice: "I’ parto, addio!" {+ }3 T8 I4 k0 H5 ]7 R- VT’alluntane da stu core… ' W6 w) A" f; [Da sta terra de l’ammore…6 Z( V( a7 y9 p* n8 ?* i; W
Tiene 'o core 'e nun turnà? / D7 b/ y: @4 z( t5 e' D F' p/ F* e- vMa nun me lassà, 8 T2 K! E: O: x. ?Nun darme stu turmiento!' l" J5 f. P7 ?
Torna a Surriento, ) n. A; M. X( @7 Ffamme campà! 6 X9 `1 x8 f% k* n |$ sVir 'o mare de Surriento, 3 E- K/ N' R bche tesoro tene nfunno:3 u0 |5 W1 @3 ^7 K+ `: S. W$ c
chi ha girato tutto 'o munno8 Q7 I' m- T* R/ y. ?, r
nun l'ha visto comm'a ccà.- ~) ^5 |, k' B2 o1 J1 h
Guarda attuorno sti Serene,* [- D9 Q" e0 [$ @3 z" y/ x0 _
ca te guardano 'ncantate, # {* X& E/ J) a0 Q; Y# T$ he te vonno tantu bene... J; \' Z& F: Q4 i; tTe vulessero vasà.) r0 o5 n# A3 p, \/ v @- h
E tu dice: "I' parto, addio!"( D7 \2 b. v& W- Q
T'alluntane da stu core! }* `; u* O8 T+ K3 p2 V
Da la terra de l'ammore & T- _ W5 B6 L0 KTiene 'o core 'e nun turnà?# F- o) G S1 R
Ma nun me lassà," r7 a. r/ g9 w( \ A- w3 }+ |
Nun darme stu turmiento! 3 _4 q7 [8 F" B. K2 i& g7 |0 h9 A5 }9 ^Torna a Surriento,3 h& a) \) k& y) Z0 k8 p9 z
Famme campà!' u( O% b, C- L2 t0 `' t
) y( B! J @% m: X 9 S% Z. v, \- g, H* B5 a: J+ @, \' `- m; |; c8 \
(英譯歌詞) % p, h {7 A5 n5 Z* H- E) K 1 w5 N' k$ [$ t) F& XLook at the sea, how beautiful it is, . s0 ^' C7 Y3 j( y$ Git inspires so many emotions, 0 G( s3 t5 k# J, elike you do with the people you have at heart.& K1 S S% B5 }" {
You make them dream while they are still awake./ U4 u; h) F B) S) a0 V; }
Look at this garden ! c5 X8 D2 k5 R$ G, Cand the scent of these oranges, . T, M8 V$ J5 O U U8 H$ B. xsuch a fine perfume, + G. X/ x# E& a& t, Fit goes straight into your heart,# z% z' ~2 T$ M5 p
And you say: "I am leaving, goodbye."; _$ L: r1 p4 Z3 S& N
You go away from my heart,$ k7 o' d/ x, V
away from this land of love,; B1 @0 e- J$ S$ x% k: H
And you have the heart not to come back. 9 b i9 L) e2 E5 c. cBut do not go away, S4 m3 x& c. V0 P) ^" I
do not give me this pain.' y1 k s3 V3 Y/ `$ U% O
Come back to Surriento, ; k. R+ J4 H; l0 Z% b9 Alet me live!" b6 H; J6 Y. w; d, j1 H# y
Look at the sea of Surriento, 5 V4 _9 Y! w9 ^; b8 ~4 E) }4 Nwhat a treasure it is!8 [2 M2 M6 ?. |
Even who has travelled all over the world,& t0 U) \3 _) n; P
he has never seen a sea like this one.6 z7 N/ d$ B' t: B7 t
Look at these mermaids& F1 D: P' n; s0 k+ c
that stare, amazed, at you,4 A, V9 n: {6 T+ a0 ]7 J3 m: }
that love you so much. # ^" ^& e5 q, M8 x4 X9 ZThey would like to kiss you,* n, Z) u" R' o1 D4 V" N5 r' i
And you say: "I am leaving, goodbye.", M' X d T }' X$ d
You go away from my heart, / l, J, w/ h% H+ [away from the land of love, 5 O% A5 x M% M& ^* t% l; SAnd you have the heart not to come back.9 |* i+ W) ^/ v( G" j1 i. e
But please do not go away, r" H1 \- ]' V R, O9 }
do not give me this pain.0 h Q* l$ x7 D3 U6 v
Come back to Surriento,: k( Y& {7 g% h- u, c- D/ R/ o
let me live! - i F. b5 x6 W9 |" r! s9 N* f, w2 `8 m G
$ C! i- Z" d6 C) P* s: }* P