. ?1 }% a0 y# w) n. u/ H6 Q , A' [" i1 t2 B ( [( I8 K* B, c+ S7 k, RTosca歌劇中的一段詠嘆調Vissi d'arte(我為藝術而生),由Angela GHEORGHIU演唱。2 Z7 y5 u( {5 y5 K6 g
非常優美好聽的音樂,而且這短段影片很美,沒有反差.* C N/ P- W( l& b
( e+ U: h6 U+ @) E[youtube]_OIExoUb8jk[/youtube] : ^+ k `2 e5 m/ b 1 `- s- F$ d% x( w9 {* o) r原文歌詞:7 G2 d/ g# A, ^; {/ q
Vissi d'arte, vissi d'amore,! r; E1 B. P$ a5 ?+ J+ l! l8 y. }
non feci mai male ad anima viva! 1 o! l; W, |0 J" d4 V+ Q# `7 LCon man furtiva : b- W. X% t, x# tquante miserie conobbi aiutai. 0 x3 k! A, J" a* v1 w. h# bSempre con f sincera% h* h9 Q4 d+ g) H9 [ |( E! I
la mia preghiera6 _) l- Q( P& R" O- V/ H
ai santi tabernacoli sal.% j2 O7 f1 c! \/ N* a) Z
Sempre con f sincera " o' u: x/ |0 C9 ?: O5 }diedi fiori agl'altar.5 v k! X, m+ o! M+ n* F
Nell'ora del dolore4 u; s4 A0 k8 y: t
perch, perch, Signore, 4 @; {! R, Z- j+ |" F4 W! D- e2 uperch me ne rimuneri cos?7 P% X( o+ O- ^+ w3 s! i
Diedi gioielli della Madonna al manto,! [3 @+ ^9 {/ d" m, u
e diedi il canto agli astri, al ciel, * ^ J: v. M2 {; D- w" f2 ^4 Zche ne ridean pi belli. - `+ F5 _+ w' [ e# ~* d; SNell'ora del dolor ) T$ \' W4 R+ A1 g) p& M. i" nperch, perch, Signor," X4 B1 A; G& ~5 P( S6 o! v1 g8 [
ah, perch me ne rimuneri cos? - o, b5 l6 p6 ^$ D. \- A c0 e / V+ {( `& z D英譯歌詞:1 W0 J7 s y( U+ ^
I lived for art, I lived for love, : m7 p5 P+ T2 ^/ I, P: j( [0 wI did no harm to any living soul!, N; _% U1 }7 T2 ~. R: }
With a secret hand ' C1 W3 @* r! H9 a: OI aided all the misfortunates I knew. & B" h/ ]5 F5 s1 y( a* O/ i H; eAlways with sincere faith2 _- F) h& O, q, T
My prayer% `" f5 ~* t" [. `6 G
Rose to the holy tabernacles.' K8 K% E9 @# k2 x, O
Always with sincere faith * S; V: s" e2 I- s; ZI gave flowers to the altar. ( d" b6 f3 H9 M- tIn the hour of sorrow 2 Y( Z, h" N3 D \5 ~Why, why, Lord, * F5 B r4 e- v: EAh, why do you reward me thus? . q2 u3 m; N X: Z1 ]I gave jewels to the robe of the Madonna, 3 }4 e% t! s4 ^And gave song to the stars, to the sky, 6 B. g$ e" h( n) s W0 \* I! B( }Which smiled all the more beautifully.3 Q- F$ b% q; e' P: s3 L' a6 o
In the hour of sorrow" Y, ~/ P1 F- n& @7 e8 l1 j
Why, why, Lord6 W+ H. {( S+ e& g5 @" X6 k
Ah, why do you reward me thus?: k& ?- y: p2 D
\9 c o5 S8 w1 k6 k
! o& z! U; a! Q, B2 ]( V4 ^& W3 l " X5 C+ d9 q! @作者: Chun 時間: 2012-9-4 00:54 本帖最後由 Chun 於 2012-9-4 00:57 編輯 3 z6 O2 m' w1 [
9 ?$ E: B& M9 R: M- |# \可是我覺得我是視覺的動物...5 i6 E+ ^$ H4 M" J. y
. D: p( A$ r R& f- @( L
當我每次看到台上站著一位51歲,圓滾滾的媽媽桑,唱著普契尼筆下15歲纖纖可人的秋秋桑 3 i$ \/ \7 X+ N又或者看到明明就是高頭大馬.金髮碧眼的胖女人,唱著同樣是普契尼筆下的中國明朝公主 + H$ B% E1 ~* T t6 ~2 f1 o+ H* ^
我就很難繼續想像男主角要如何愛上這些讓人為之傾倒的角色...作者: chiwen 時間: 2012-9-4 11:25
Chun 發表於 2012-9-4 00:54 1 n4 L6 F) j( s/ C# G3 V
可是我覺得我是視覺的動物...# u, `: X8 z9 a7 E3 m* d* V
0 E! A: L, G' e3 Y
當我每次看到台上站著一位51歲,圓滾滾的媽媽桑,唱著普契尼筆下15歲纖纖可人 ...