iBeta 愛北大論壇
標題:
Cecilia Bartoli 巴托莉 Agitata da due venti (youku)
[列印本頁]
作者:
賽亞人
時間:
2012-8-29 13:00
標題:
Cecilia Bartoli 巴托莉 Agitata da due venti (youku)
本文章最後由 賽亞人 於 2014-9-12 14:59 編輯
) N! i+ E* l6 G
7 ]) N. a; x8 s0 v' y& H1 m
歡迎大家補充資料。謝謝!
/ G6 w4 |5 Z" E2 e4 B- ]$ P
6 _$ f/ Q( M- |: M, m
Cecilia Bartoli 巴托莉
. N C# u- C {' n* l! E* u
Agitata da due venti 風雨飄搖
( o% x. r, c3 l* U& Q0 R
, w7 i" o+ Y1 M: ~0 Z
這段音樂由Vivaldi (1678 - 1741 )所創作,選自歌劇《葛莉賽達》"La Griselda"
' m8 W5 x; \1 h3 y
$ r5 [7 }' T) B5 q* o! b$ N* w
歌詞:
: O: N8 K; s+ H4 g8 _9 W2 d
Agitata da due venti,
1 F( g% C# A, y7 X5 g
飽受兩股風勢摧殘
' l/ a* v1 C/ }. U
Freme l’onda in mar turbato
http://v.youku.com/v_show/id_XMjU1MjE1MjQ=.html
$ x4 g3 `" Z2 q
浪頭洶湧狂亂海上
1 Q T3 s% d$ y# r
E’l nocchiero spaventato,
0 v9 y. E1 R% Y% R, r
受驚舵手
8 m# Y9 h6 ]4 L0 z
già s’apetta a naufragar,
/ y0 }4 B/ t; r& |
只能等待海難降臨
7 g& z0 J7 M- D% z. l
Dal dovere e da l’amore combattuto,
! L" M+ u3 @% r- m) P
因責任與愛情而飽受摧殘
& M* ~7 M3 g* o$ G
Questo core non resiste e par che ceda
E8 L6 ]$ c9 }! K( e
我心無法堅持,準備棄守
6 |3 H0 t& C+ \4 g H2 B0 s8 q
Eincominci a desperar.
! J& ~5 `+ I# O+ a. b7 t
並開始憂傷。
1 m! @* m0 K) m. h) o! F
作者:
wunway
時間:
2012-8-29 21:51
: p. l {8 N/ s. R/ m
9 T+ g+ M' e7 o' w/ x+ m/ X8 K
唱得太好了!我還不知道優酷的影片也能貼上來。
5 ~3 G7 K U- U
' v ?2 j! Y" J0 T" j, P
! A0 ]1 G# }# W" q6 l1 ]
順便參考法國花腔女高音 Mado Robin 驚人的氣量和炫音技巧,尤其是最後幾秒超高音的完結,那是天使或魔鬼才能擁有的天賦。
/ I/ Z4 z2 Q( o% K
' I- v; r# B* E- }- c
; C8 G- S( K4 f; K6 o* h5 \: l
, o/ J: ]7 ~- A, Q. [
( g' T3 G' N# d* B
[youtube]32hdZaQi4-I[/youtube]
* `( Y1 c2 _) W3 O
6 s# c) v9 o8 q" ?: g1 B; S
作者:
Chun
時間:
2012-8-30 02:22
芭托莉這張作品主要是韋瓦第的歌劇作品
4 s4 b4 W* ~. y7 G% e" `# X
2 g+ \; g5 u: z6 u" o
芭托莉是位次女高音.有著驚人的歌唱技巧
5 |* P4 \$ m1 C" R1 N" {
由於次女高音在絕大多數的歌劇中地位總是不如女高音來的重要
; ~$ j0 \4 f. i* Y
於是她很技巧地轉向韋瓦第這一類比較罕見的曲目
7 L0 V! i, S' Y4 }. u& k8 o) K. r
拓展曲目之餘,也得以避免被拿來與其他聲樂家做比較
6 j: X* h3 w, S$ F" y j
因此闖出一片天空
5 t9 T7 k& r; y
同時也讓韋瓦第以及其他巴洛克時期的歌劇作品重新被認識...
歡迎光臨 iBeta 愛北大論壇 (https://forum.ibeta.tw/)
Powered by Discuz! X2.5