iBeta 愛北大論壇

標題: Cecilia Bartoli 巴托莉 Agitata da due venti (youku) [列印本頁]

作者: 賽亞人    時間: 2012-8-29 13:00
標題: Cecilia Bartoli 巴托莉 Agitata da due venti (youku)
本文章最後由 賽亞人 於 2014-9-12 14:59 編輯
# k$ Q5 c" x, F6 o; K! k9 M2 G$ N' t2 x% E
歡迎大家補充資料。謝謝!
* K* X1 q: d- |2 {! a, X0 w, }9 e$ \
Cecilia Bartoli 巴托莉+ e' _, S+ V" `7 D
Agitata da due venti 風雨飄搖9 ^! \" L( O. K

, P! J, s: C8 I' B這段音樂由Vivaldi (1678 - 1741 )所創作,選自歌劇《葛莉賽達》"La Griselda"
, Q+ w) i: b! e# D# s8 y) H
/ l& a0 y% {2 w' W" ?歌詞:
. C, |- q5 p6 T7 H- l) T9 [+ [3 yAgitata da due venti,# M+ x$ N7 |% ?% w
飽受兩股風勢摧殘% V" a! U* X3 U9 A2 H4 ~
Freme l’onda in mar turbatohttp://v.youku.com/v_show/id_XMjU1MjE1MjQ=.html0 N; V$ [" ]7 g: v/ H
浪頭洶湧狂亂海上+ f+ r5 |0 j- m- Y$ X- H& c9 g+ R
E’l nocchiero spaventato,
2 c3 m" \' j2 Q" v# Q& E: }受驚舵手
8 l3 r! R) t) f8 k) Zgià s’apetta a naufragar,
& ]: a. U6 o5 \) \, b% Z只能等待海難降臨
( v; b! u0 K; o' T* DDal dovere e da l’amore combattuto,7 ~  O5 y- Z$ a% h, D
因責任與愛情而飽受摧殘. _2 J4 \3 G1 ?8 o4 E
Questo core non resiste e par che ceda
8 D( H" Q0 _8 ^" M) N我心無法堅持,準備棄守
" B% D+ P* T% y9 i, m2 ^9 q9 ]5 IEincominci a desperar.5 j* y1 k# I9 q' `; y3 Z1 ]: s
並開始憂傷。9 x" i  {3 u# h0 b2 n

作者: wunway    時間: 2012-8-29 21:51

  k4 N5 M+ }8 N9 R
! |5 L! k. Z# V唱得太好了!我還不知道優酷的影片也能貼上來。' A2 G: C5 T8 r. @3 R: T: u

! T+ T! L8 Z9 p! l! Z/ J' O
! S8 W1 e/ `; F: h! d5 L順便參考法國花腔女高音 Mado Robin 驚人的氣量和炫音技巧,尤其是最後幾秒超高音的完結,那是天使或魔鬼才能擁有的天賦。
  A  k  S$ g' p0 s: F% z; N0 v1 q! `
! Z# L) e* ~" r+ t; x
6 ]: t- T0 R% k% }, R$ N1 t
7 ^4 d; G' }5 u8 e! c! c# K- U" x/ k) C- P. f
[youtube]32hdZaQi4-I[/youtube]
& B' x; [- f/ d" n! |1 Q" M
  }  F8 Q1 W7 t1 T! _
作者: Chun    時間: 2012-8-30 02:22
芭托莉這張作品主要是韋瓦第的歌劇作品. o8 y+ h0 K# X* Q
* Y  u& J5 c& }( u" h
芭托莉是位次女高音.有著驚人的歌唱技巧
; G% e: P1 G/ j3 P$ |! Z. D由於次女高音在絕大多數的歌劇中地位總是不如女高音來的重要4 i: j# R2 G6 f/ ~
於是她很技巧地轉向韋瓦第這一類比較罕見的曲目
! V/ t0 E7 f# ]8 Z拓展曲目之餘,也得以避免被拿來與其他聲樂家做比較
0 O5 z: ]" b- M& Y, U8 f' P因此闖出一片天空' I! c- T% x% G9 @
同時也讓韋瓦第以及其他巴洛克時期的歌劇作品重新被認識...




歡迎光臨 iBeta 愛北大論壇 (https://forum.ibeta.tw/) Powered by Discuz! X2.5