; l3 d# f9 |$ k有一個男人, 為了參加第二天的小學同學會,特地上街, 買一條新長褲。 , N8 ~3 b6 }" h& @$ S * k2 Y" ?" i( a+ U3 T
A man bought a new pair of trousers for his primary school mates’ reunion dinner. When he tried out at home, he found that the trousers were too long by 10cm.3 \* e/ X5 r! {2 H1 j. u8 `: x 他回家穿上後,卻發覺長度多了十公分。於是請求媽媽替他改。0 L0 E/ ]3 r1 e0 _* F& W
媽媽說,身體不舒服,想早一點休息,今晚不想改。 ; D0 `# K- j, D
" r$ T% t# \0 J
He asked his mother to help him shorten the pants. His mother said she could not do it as she was not feeling well and would like to rest early. i; w+ W8 z% c& [0 s; B 於是, 改請求太太替他改。太太說,還有許多家事要做,今晚沒有時間改。 - X& h5 Q8 n* ?
. _6 B6 K+ p5 _) \. d. RSo the man approached his wife to shorten his pants. His wife said she was very tired and had a lot of work to do that night, so she could not help him to shorten the pants that night. , D& r1 O6 |/ {8 g於是, 改請求女兒替他改。女兒說,今晚跟男朋友約好去跳舞,沒有時間改。 * g+ x1 ^5 G: h$ z8 g/ T: w) b7 x7 V
Then the man asked his daughter. His daughter apologized for not able to do it that night because she had agreed to go dancing with her boyfriend # ~5 Y" }, _$ I/ a% ~1 ?. h" h他想想,既然如此,明天穿舊的長褲去同學會也可以! f5 b0 F0 ]$ E# j7 T" a1 \+ s2 W3 e5 h b* L2 O
"Ah well!" The man thought and decided he could wear his old trousers to the reunion. 7 Q* R4 e% j, o' H z* U% N當天晚上,他媽媽心想:「兒子平時對我很孝順,他開口要求總不好拒絕他。」於是,起來替兒子改長褲,剪短了十公分。 4 H, D, a$ G4 ~' ~
; n3 s" c+ c: u! V3 vLater that night, his mother thought to herself, "My son has been very nice to me. I ' ll just help him to shorten his pants before going to rest." So she shortened the pants by 10cm. ) c' ~; N# F) F6 @* }# S' b他太太稍晚做完家事, 心想:「老公平時很有耐心,今天他是不會縫針線才開口要求,總不好拒絕他.」於是替先生改長褲,剪短了十公分。 8 S' J1 ?( S. a5 w! D; } - _" v6 q2 O+ {9 F$ TThen his wife finished her work and thought," My husband knows I am always very busy and seldom asked me to help him. I would oblige him today." So she shortened the man ' s pants by another 10cm. + N* l" V$ s3 ~* E3 T+ v, _他女兒晚上回來: 「爸爸不阻止我去跳舞,實在是開明的老爸,今天實在應該替他修改長褲。」於是替爸爸改長褲,剪短了十公分。 9 v( t9 \4 r0 d: V' K- h' |& t3 ?: E! R7 x# B
His daughter came home from dancing, and thought, "Papa loves me very much and when I declined to shorten his pants, he was not angry at all! I would help him to shorten his pants." So she shortened her daddy ' s pants yet another 10cm.+ O, `8 D' V; R0 d# X: k: j- Q 第二天早上,三個女人分別告訴男主人此事。他一試長褲,已經變成七分褲了。 % ?0 v9 u2 y7 |8 X: E+ Q$ k+ M
3 K' ?8 ~( i9 X2 C- D' GOn the next day, the three ladies told the man that his pants were shortened. He tried them on and found that his pants had become shorter by 30cm! 1 G- K$ b& G `0 G& x 他的反應「是...............」 - k1 M9 Y) o' r8 x+ h! d哈哈一笑,說:「我一定要穿去給同學看,告訴他們, ' N# U4 ?. @$ v我的媽媽、太太、和女兒對我多好。」 , a) n _5 F! _ 9 w8 |' `6 [% l0 K$ f# B; XHis reaction: 2 K. H5 o# d1 d' C; tHe laughed heartily, and said, "I must wear this pair of pants to show my schoolmates that my mum, my wife and my daughter are such loving people." g* p. F/ u7 ]' F 結果,老同學們一致稱讚他家庭經營成功。 K! n0 x+ m6 c$ @9 E( @他的媽媽、太太、和女兒也都很高興。 5 F1 Y8 [1 h2 M/ P5 I' k7 W+ W
1 B/ K" h" e s! f7 {* E" ?9 ]% fAt the dinner, his old classmates were very envious of his loving family. His mother, wife and daughter were very happy to learn about his classmates ' reaction. ( ^+ u4 d: \& c9 F 如果您是故事中的男人或女人,當下您會做何反應? % _9 l ]$ X8 Y3 I* ^9 r1 Q0 }: J. \3 D( A 「哈哈一笑」抑或「破口大罵」? $ L' s) Y0 f) a9 ^6 h8 D5 v6 p+ t% u. h+ `8 V; Z1 u
What would you do if it happened to you? 1 a7 Q7 L/ H2 B2 ~ YHave a good laugh, or start swearing? / g& Y |& e, B6 x1 K人,面對外人時,總是可以表現得雍容大肚、心平氣和,但面對自己最親近的家人,卻往往一點小事,就足以皺起眉頭,甚至出言相傷。 ; W- d; [ g& A4 x2 H& W 0 H0 C* u6 U. i! H: N" iMany of us have "High EQ" when dealing with people outside the family, "Low EQ" when dealing with our own family members! This is not an exaggeration at all. " e2 Y8 }/ }( x) s( O* X2 \' p如果形容人類是一種「出門高E.Q,回家低E.Q」的動物,我想一點兒也不誇張, 2 V5 c: o. o i& g" @6 g5 @( L
多拿出一點耐心與幽默感給家人吧!否則您自己也不會快樂,不是嗎? 8 b8 q5 |6 K7 A; }& A" u
請傳閱,或許今天正有人需要它! |+ p, G* s4 ^1 T) ^$ j% |$ K
y- n& Q! m7 a/ A' e也許, 我只是你生命中的過客...並未留下任何痕跡..但我希望的是...( }# x. U' t) [
當你回想起過去的時候..在你回憶中的那個我,是無可取代的..8 e' c8 H0 t& R, w( p
! [' y! b% |9 H. \! n7 z2 c: A9 v
緣份,是找到包容你的人. ) J' |+ u, ~, I. G! [* {6 E8 Y0 p5 p7 o/ c. k6 o 作者: 閒閒來逛 時間: 2012-5-27 17:07
人,面對外人時,總是可以表現得雍容大肚、心平氣和,但面對自己最親近的家人,卻往往一點小事,就足以皺起眉頭,甚至出言相傷。 ) \: o$ n" b# T$ S
很好的文章 . V& `$ @& Z9 U4 H8 {! D
謝謝分享$ K/ [2 c1 ]. }( {2 G" U6 j 作者: 歐陽 時間: 2012-5-28 01:22
多拿出一點耐心與幽默感給家人吧!否則您自己也不會快樂,