hsiaofanchou 發表於 2012-3-26 19:429 d; Q& \4 q" o2 z) C8 F
回復 beesplay 的帖子" S2 F& I, d) F0 X
4 z: }. o, H& B
星期五我帶思齊去
fieanna 發表於 2012-4-2 21:45$ F* l8 P, j- j5 W
好想去...# x* M' d: M6 u6 v( g! O2 N
可是跟其他課程衝到...嗚嗚嗚~~
會不會開其他時段的呢?
寶貝心 發表於 2012-4-3 08:580 j! Y l7 n/ A! U+ d
回復 beesplay 的帖子
; ^9 B$ Z$ w$ ?) c7 g
我想報名1位, 請確定開課時間通知我. Thanks !!
teresalee 發表於 2012-4-13 11:08, e7 i3 X, Q: V5 m J& n
若有開班~再通知我...1 o& ?8 C; i2 [
謝謝...希望時間可以晚餐過後...或幼稚園下課後(PM5:00~ ...
如果有開平日晚上或假日
I will
beesplay 發表於 2012-7-10 20:385 Z& y! g) B6 t; s' C: b
Your questions are always welcome! There are certain infinitives that can follow verbs without the n ...

peichi27 發表於 2012-7-11 09:22* ` @" U5 y/ U4 ?2 Y0 O& ^
從您的舉例來看,應該解釋為help和make是使役動詞,7 A$ c1 L4 J1 m# Q
因此其後接的動詞,省略to,此類動詞還有have和let, ...
/ L- c5 J) ]: x# o6 O
rainbow 發表於 2012-7-11 11:33* m4 ]: z, l1 ^& M4 H* l: f6 T* v
老師雖會說跟打一些中文8 b; m) c% I7 H K; r o0 t
但那些台灣的文法名詞 我不知道她看不看得懂
Global Village is where I learned a lot of my Chinese adjectives and nouns and also Chinese characters. Every time I said something, my adult students would translate them in Chinese for me because my Chinese was really weak back then. peichi27 發表於 2012-7-11 09:223 s& Z* |5 T( j& {8 H R# E
從您的舉例來看,應該解釋為help和make是使役動詞,7 W& R( k0 f! P& ?
因此其後接的動詞,省略to,此類動詞還有have和let, ...
beesplay 發表於 2012-7-11 14:59
Yeah, I understand them. I taught grammar for many many years to adults at Global Village using t ...
4 q# S* M& v) ~5 Z& k
因為我英文太爛 無法翻譯 不知道會不會把你搞得更混亂rainbow 發表於 2012-7-11 22:161 f, d4 q, N( G1 A d
我怕你的學生翻譯萬一有些些誤差 : Y# r. l; {% Y0 c5 W2 Q- f" e$ K
% B& {0 @5 b; ~- |" L4 y
我英文很爛 想不到我會在這裡討論英文
alibobo 發表於 2012-7-11 16:44
for reference:
1.http://www.really-learn-english.com/gerunds-and-infinitives.html
2.http://tw.knowle ...
rainbow 發表於 2012-7-11 22:16
我怕你的學生翻譯萬一有些些誤差 , r1 `2 ]$ k2 s9 y Y7 I
5 n. u6 P& A7 _
我英文很爛 想不到我會在這裡討論英文
alibobo 發表於 2012-7-11 16:02
還是找不到文法中有所謂的"Special infinitives",真是傷腦筋.$ \/ w# `* `3 i. i0 y
比較可以確定的是,come join與 go buy可以用, ...
beesplay 發表於 2012-7-12 00:21" ?! s t9 W X; ^
The links you provided didn't really talk about the issue we're discussing. The English one was ab ...
| 歡迎光臨 iBeta 愛北大論壇 (https://forum.ibeta.tw/) | Powered by Discuz! X2.5 |