hsiaofanchou 發表於 2012-3-26 19:42
回復 beesplay 的帖子. k h/ v0 V( | ?8 o8 m+ ]. j' V
- Z+ m+ r+ H$ K2 S
星期五我帶思齊去
hsiaofanchou 發表於 2012-3-26 19:429 {% B2 x) |& o9 o3 h
回復 beesplay 的帖子
* J, j v, \# X4 `' a
星期五我帶思齊去
寶貝心 發表於 2012-4-3 08:58
回復 beesplay 的帖子6 i: P$ I9 T! Z2 u* E6 t
! W7 j' a7 |" q, |6 s
我想報名1位, 請確定開課時間通知我. Thanks !!
如果有開平日晚上或假日
I will
beesplay 發表於 2012-7-10 20:38
Your questions are always welcome! There are certain infinitives that can follow verbs without the n ...

peichi27 發表於 2012-7-11 09:22
從您的舉例來看,應該解釋為help和make是使役動詞,# u% }$ _& c- F# c/ O# y
因此其後接的動詞,省略to,此類動詞還有have和let, ...
rainbow 發表於 2012-7-11 11:33# ?& c' z6 [% B& L8 U* k
老師雖會說跟打一些中文2 L/ N5 Z8 e" \1 B
但那些台灣的文法名詞 我不知道她看不看得懂
Global Village is where I learned a lot of my Chinese adjectives and nouns and also Chinese characters. Every time I said something, my adult students would translate them in Chinese for me because my Chinese was really weak back then. peichi27 發表於 2012-7-11 09:22
從您的舉例來看,應該解釋為help和make是使役動詞,' ]. J/ Z4 @0 `& q/ r; e0 I
因此其後接的動詞,省略to,此類動詞還有have和let, ...
beesplay 發表於 2012-7-11 14:59! R7 k% E5 Y& I1 c
Yeah, I understand them. I taught grammar for many many years to adults at Global Village using t ...
因為我英文太爛 無法翻譯 不知道會不會把你搞得更混亂rainbow 發表於 2012-7-11 22:16
我怕你的學生翻譯萬一有些些誤差 4 x, C6 ]1 o5 [, Z: U/ U
9 Y2 {3 n7 d8 T% H- N @' Z6 Q& J
我英文很爛 想不到我會在這裡討論英文
alibobo 發表於 2012-7-11 16:44
for reference:
1.http://www.really-learn-english.com/gerunds-and-infinitives.html9 e9 R0 G) j7 o/ W$ n7 |/ ^7 t, B. G
2.http://tw.knowle ...
alibobo 發表於 2012-7-11 16:02
還是找不到文法中有所謂的"Special infinitives",真是傷腦筋.8 \3 ] d: c0 l) E- r: D
比較可以確定的是,come join與 go buy可以用, ...
beesplay 發表於 2012-7-12 00:21! ]: b4 Z2 X1 k; }6 [# c, H# S
The links you provided didn't really talk about the issue we're discussing. The English one was ab ...
| 歡迎光臨 iBeta 愛北大論壇 (https://forum.ibeta.tw/) | Powered by Discuz! X2.5 |