( }1 k$ c, x. [) T9 h第一首:夢之後 ; w0 e8 @+ `- m. i[youtube]FCU7YyTtX4A[/youtube] 9 @8 l' @, X' a' G歌詞資料引自:http://www.recmusic.org/lieder/get_text.html?TextId=18170! A+ _/ \3 F5 w% X1 E
Après un rêve " ]5 N. J8 l/ V: I4 KLanguage: French ! |1 P2 j1 i L3 j* b 6 w A; s& B/ Y& E/ x# b. pDans un sommeil que charmait ton image 0 @4 ?$ S2 }- `; R% U
Je rêvais le bonheur, ardent mirage, . \. _7 x$ P! v- V4 q* ATes yeux étaient plus doux, ta voix pure et sonore, / q9 \6 O- v7 | O2 TTu rayonnais comme un ciel éclairé par l'aurore; ) g6 X: \. G& Y, B- F8 l7 W! @* A, V- p$ L; }
Tu m'appelais et je quittais la terre 4 h* R2 `+ ]8 LPour m'enfuir avec toi vers la lumière, ; m5 ?8 J1 G S( ^Les cieux pour nous entr'ouvraient leurs nues,$ {4 o' C/ o' Z/ `% Z
Splendeurs inconnues, lueurs divines entrevues,$ I. m" p6 T- I2 ]" {' t
( e2 |. q, A$ g
Hélas! Hélas! triste réveil des songes + F; C; O* u# G3 V0 X0 [' |Je t'appelle, ô nuit, rends moi tes mensonges,! I$ N8 O( x, J4 a
Reviens, reviens radieuse,, H2 r9 t6 z5 `6 t" n5 x4 m
Reviens ô nuit mystérieuse! 4 D D, i F5 h: I0 R4 e1 L$ @6 w4 E7 n$ z8 _
After a dream9 m! U; k4 G7 s7 r( ^
Language: English % a3 g f) [" E/ C! p: U
In a slumber which held your image spellbound( n# f7 B# x. a- o
I dreamt of happiness, passionate mirage, 6 Z# `& s" E0 z1 W0 A2 m Your eyes were softer, your voice pure and sonorous, Z1 h, n' j4 L8 q1 t2 o1 o
You shone like a sky lit up by the dawn;# w% n( }+ z8 }, G. r' o5 [- e
5 H8 c' e# g; x# n4 o4 }, R You called me and I left the earth' p+ ?/ m. t5 S5 K3 e- u
To run away with you towards the light,9 _ `/ f6 | ?+ F4 H
The skies opened their clouds for us,3 d5 q2 V3 ?% p% z3 o3 p, P" H
Unknown splendours, divine flashes glimpsed,1 f: s4 r2 q( R" \4 U u" }2 N/ a4 b
5 T: P( F; f7 q8 J; k Alas! Alas! sad awakening from dreams 5 v2 a, A# f( o" U3 i- p6 J8 g8 G I call you, O night, give me back your lies,& k; |4 J2 n8 S+ I# k/ _