iBeta 愛北大論壇

標題: 舒伯特「冬之旅」歌曲集中的 Gute Nacht (Good Night) [列印本頁]

作者: wunway    時間: 2012-2-15 21:21
標題: 舒伯特「冬之旅」歌曲集中的 Gute Nacht (Good Night)
本帖最後由 wunway 於 2012-2-15 21:28 編輯
' C( B: t6 h' w2 c: ~6 n1 m+ H9 O- Y" `+ ^. B: t: V3 }
舒伯特 1828 年完成的主題歌曲集「冬之旅」(Winterreise) 中非常動聽的創作。Gute Nacht 一曲主要是敘述曾經兩情相悅的愛情,因少女移情別戀,讓深愛她的男子不得不成全所愛,落寞遠走它鄉。男子臨走時,在少女房門外深情寫下「Gute Nacht 」(晚安) 兩個字,形單影孤地走入茫茫白雪之中。. r3 v5 b+ B8 l! j8 |  I( Z( |! R
+ W1 m; d$ t2 Y7 l6 m. Q; L9 z

# Z9 G& w# U; [$ \! C  l. D; w8 ^9 U這是一首適合在深夜細細品味的歌曲,Dietrich Fischer-Dieskau 細膩的唱腔如甕底沉酒般漸入佳境,引領樂迷走入皚皚雪地,與主人翁成為精神旅伴。/ `( I6 K5 @- h- i: i* i& m! t
) ?6 M0 U5 t4 ?4 U6 p) E6 w

$ H2 x) v- `+ W8 \5 j; P. g8 x! \8 I8 y7 d. L0 u3 N
[youtube]X3JVZZ-INyM[/youtube]# ~2 B4 b* p' p' B1 B5 K' T
, M  l9 x# N) |* A7 A" r
2 ]' I7 r* m  X/ }4 l

+ _; K" Y0 z' F* z4 q+ OGute Nacht 9 H1 B5 @2 [# ~* Q: `
: \  v6 ~4 @" H/ X) |
Fremd bin ich eingezogen,
2 v* Q* A  ^  `: c$ b  f' dFremd zieh' ich wieder aus. . A% T+ o9 k9 h. ?( u
Der Mai war mir gewogen
! c2 [+ U% d  o6 _8 l7 YMit manchem Blumenstrauß. % _7 T! t; B' f5 g* j
Das Mädchen sprach von Liebe, + f9 ~" x0 ?$ L0 m8 C
Die Mutter gar von Eh', –
/ V5 |- e, H% i, HNun ist die Welt so trübe, & [* o  `; @7 \2 K6 n
Der Weg gehüllt in Schnee. ) h* M. W7 K# C
! U0 u) `3 M; ]$ C6 D- \

9 `9 c2 L7 i! i: E: I3 \7 U3 eIch kann zu meiner Reisen , z( W+ Z0 {: a2 b& ^6 Q9 o
Nicht wählen mit der Zeit, : |8 V! i+ i8 D( W+ h6 f
Muß selbst den Weg mir weisen - g+ g' @# k4 H3 Q: t; W! h8 y
In dieser Dunkelheit. ; @5 D1 s# w/ ~1 M  V) w) i8 T
Es zieht ein Mondenschatten & g( p! s$ M4 Z# C- f
Als mein Gefährte mit, - p! |5 n7 ?+ m$ p5 u
Und auf den weißen Matten , ?* D/ t% r8 q7 E1 C- o; E
Such' ich des Wildes Tritt. / W% E7 G, Z2 z- @2 y8 I" N

' v% ], f$ M0 k4 a% s& _2 C2 }6 Q, B
Was soll ich länger weilen, 0 K" z' q5 |) {" k9 p; c3 `: U
Daß man mich trieb hinaus?
  K) i: k' [- n- T5 d6 SLaß irre Hunde heulen & v# D6 R; e0 I9 m3 Q
Vor ihres Herren Haus; * w+ Q$ q7 u6 e+ h, |
Die Liebe liebt das Wandern –
1 v$ D! q. @& z) M7 n5 I# XGott hat sie so gemacht – 5 N* n) [! q) T/ r, q. {
Von einem zu dem andern.
* x  i( C& K' bFein Liebchen, gute Nacht! . f5 a- }! u8 c# k1 J. U
- W( n  G  s9 o: F
# }! x5 U  d% o0 L6 h7 V% v6 [* g
Will dich im Traum nicht stören,
6 w/ {# c/ {, J+ P" `, vWär schad' um deine Ruh'.
. R6 s4 r  A" R% E* Y' FSollst meinen Tritt nicht hören –
* K- s" G% l7 j1 wSacht, sacht die Türe zu!
3 C8 D2 g# d6 _$ ASchreib im Vorübergehen # P4 e' Y: l9 k5 h  r9 _6 a) ~2 f
Ans Tor dir: Gute Nacht, 7 {# O& I  G  c9 W) B. |# E9 i; W1 ~
Damit du mögest sehen,
* E7 M8 k* \9 a9 b6 Z6 ^An dich hab' ich gedacht.* V" C( o' G+ ^; I9 A" }

# x3 f; k# R5 ^3 \/ Z( S+ W+ i3 i) G$ a/ V" J

% h& a3 t4 j2 f/ o& A% Z[英譯]2 S& a% f; Z0 ~! R$ q4 W+ x* e7 i
0 @8 v6 `4 ?2 \/ ~4 A8 ^2 G  `8 [
A stranger I came,
: B7 _3 C5 p* rA stranger I go again.( n4 a8 K  q0 V( e- b7 c5 j( J8 X
May favoured me, V5 L+ W) y6 G2 k2 u
With many a bunch of flowers.2 f# F& s6 K5 P: y- n
The girl spoke of love.
1 a5 t3 N5 g" z2 S0 f- IHer mother even of marriage.
- _1 L" m8 Z7 Q' f' i  MNow the world is so gloomy,, g( S; H& ~/ g+ M7 Q3 G1 H
The path shrouded in snow.
! i5 S6 D6 ]7 W( J! |* o$ `2 g: A4 Z7 z% n, \4 Q$ }

4 {- j: ~/ E" H5 z9 D% `For my journey I can not+ a) ]% c- m, u9 C& k; `2 A" Z; ]
Choose my time.
3 B0 r5 x  y) p4 o/ XI must find my own way$ Q9 z% c5 S4 r& r
In this darkness.
& i6 s/ h2 M6 T6 [/ ~; X7 {A shadow in the moonlight travels4 z4 H6 i3 ?# B2 I7 v1 @
Along as my companion.
9 k- E( ]* p+ O" K; ^And in the white fields,
1 B, I0 U6 o# y' E+ B% C# NI seek wild animals' tracks.' C3 A3 z7 q3 Z  \

" M/ w9 @2 j4 f$ m% I) `$ J
4 y9 G2 u( C6 S; S* ^  }( \; t9 EWhy should I stay longer- J/ [& w% I8 z! m5 ], L2 @" F
And be driven out?: L& T1 ]2 X* R' C- a
Let stray dogs howl6 A- X, D7 d4 F
Outside their master's house.; X" f4 C8 U' w! Z
Love loves wandering,( H. D( R0 r4 P& J% i' r
God made it so.
8 L9 x3 H7 W; L2 ~3 R7 fFrom one to another,8 U" U; p8 G0 d. G7 S
God made it so.
1 A6 c1 w/ v( e8 uLove loves wandering,
- q  b, i: p' W; g% I( U4 IDear sweetheart, good night!# h$ J( B+ c2 L. _8 b: E8 l
From one to another,2 i/ n" w7 w' X4 X
Dear sweetheart, good night!$ Q+ k  }/ _3 D! j
" q6 ]7 b% i; a" d

, {! W: k" J: O; m! JI will not disturb you in your dreams.7 o5 h' g0 x5 b. Z) v$ c, Y
It would be a pity if you did not sleep.+ X/ O! m8 A/ b2 r
You shall not hear my step.* {) ^0 k3 R/ `2 l% S5 w" P
Gently,gently close the door.9 i3 K' C3 A" ]/ w$ Z
Write as I pass
. d& @/ ~0 i. ~1 B; a5 y( ZOn your door "Good night".
9 }# u: {3 U8 vSo that you may see$ B: b4 D' {( t' L( J" ^1 S4 j4 j% ^0 h- N
I thought of you.3 {9 N6 D! W7 f( ]
* j, B# Z$ Q3 K% q5 D2 X* T

* q. I! Q0 L+ @8 S' ^
0 e2 L3 o+ c2 \" S[中譯]
+ s& q% ~! R; \$ G2 O: [! |; D9 c7 k: [, @
我陌生地來,又陌生地離開
% A4 X3 s# @  X2 C- l$ I五月盛開的花朵一度歡迎著我$ `# N# Y# V- W; U/ W! S
少女說愛我
- H- _( @6 |/ j% h. \少女的母親還提起婚事
8 v4 K7 \5 k4 D7 v! L" P如今,世界變得如此灰暗+ F: [. b" ]& v% I# U8 t4 y
旅途小徑覆滿積雪( g8 M8 k/ D0 W9 T: {- j

1 R& b9 ~, s  F& M* s: U, p+ z3 F. v, t
我無法選擇離開的時間( w: M$ x3 C: i% g2 }. @7 F, P' g
我必須在黑夜裡自己摸索方向
1 m+ u/ B9 M# Q! a月光照映下的人影是我的旅伴9 C+ i3 D% y% v0 e5 P* C7 `
在白皚皚的荒郊野地1 N1 D- x: [; [. j: l- l; Q
我尋找著獸跡, n$ ]& P: n; r$ Q8 D
1 }1 x$ _/ t* L

; d* M; ~8 @4 i  `何必久留並讓人驅趕?( ~1 L& N1 R9 I, E& J
就讓屋外的狗兒對著房裡的主人狂吠吧$ q* ~* A: k. _! w0 j
愛情喜歡遊蕩7 \, g' ~6 U( M6 P- e( B; M8 N
是上帝如此安排的
! k: r; p2 I. O: a" C從這一位移情到另一位9 h0 Q- Z/ N2 q" R
是上帝如此安排的
3 n5 B- |# j& X愛情喜歡遊蕩) T* s- ~5 H  |5 d/ v& P
親愛的,晚安!4 d+ H  _; R% ?- z% b
從這一位移情到另一位1 D0 s$ w1 i6 {! \
親愛的,晚安!. t& ?" S6 R4 _: `
" H5 x4 i9 N6 `+ h% b2 A, X

0 ]' ?( ]: U! [7 K我不願驚擾妳的美夢) K1 I2 |( C! S# g3 ]
如果妳還未入睡,那就不是一件美事
6 Y" Q' y5 L4 `3 _妳將聽不到我的腳步聲; i3 U  E" P  C& j2 y- b% u
輕輕地,輕輕地,我關上了房門  x7 k7 d6 j. F# X/ v; U7 K( c" k+ V
在經過妳房間時
. o2 B% R: F. `. R1 N! x+ i我在房門寫下「晚安」/ l0 c# X* ?& S  o/ E
這樣妳就會知道: R4 ?+ W0 n- u
我走時,還想著妳$ t0 o  A% ?* \8 f# a) e, ~

2 R$ s0 f7 Y: d( t( Z
- v1 i2 C/ G* @# _$ U+ Y3 A0 \; W0 Z0 J& d, k& l

) O  W) @- W. V  ~0 m  }& X: U% Y2 O1 h* }5 H6 E; H+ ]( Q( z, V
. B3 ?. X$ ], r' o+ R& r

; l7 {  [2 l) P( p" R" K, P) Q1 a: \
' C$ u  L$ G) z( j6 Q
" L* }; N8 b( z, v+ {3 q




歡迎光臨 iBeta 愛北大論壇 (https://forum.ibeta.tw/) Powered by Discuz! X2.5