iBeta 愛北大論壇
標題:
布蘭詩歌 Carmina Burana 氣勢磅礡的開場曲 O Fortuna
[列印本頁]
作者:
wunway
時間:
2011-9-25 21:27
標題:
布蘭詩歌 Carmina Burana 氣勢磅礡的開場曲 O Fortuna
本帖最後由 wunway 於 2011-12-11 15:27 編輯
4 g- z5 ^& @- B' p
4 T- F3 E/ {9 M5 z
「布蘭詩歌」是德國作曲家 Karl Orff 1937 年完成的作品,全部曲目總計二十五首,是一部結構龐大的管絃樂和大型合唱驚世之作,O Fortuna (哦,命運女神) 是其中的開場曲和收幕曲。
2 N5 H& a: ^' v! E$ t( E
' r) O' ^1 X% q# S0 |
/ K0 d, L3 R, z1 C) R* U6 o
O Fortuna 氣勢磅礡,半個世紀以來,許多中世紀古典主義電影都喜歡用來做襯景音樂,幾十年前,曾看過一部描述亞瑟王與圓桌武士的電影,其中所用的版本,大合唱的部份層次分明,波瀾壯闊的和聲如排山倒海般迎面撲來,著實令人驚艷。
% H5 x$ V' o! [: C( |' C
. l' j- i! K! }0 a* H$ \3 n3 B
4 V0 R% W: U+ i: t, C3 h0 J5 K( q/ Q
「布蘭詩歌」參考網頁:
% I3 D I2 Z' H
http://en.wikipedia.org/wiki/Carmina_Burana_
(Orff)
Q! A- n/ s0 F: m& M
/ b7 J5 q2 k8 T0 U6 T3 Z
3 @/ M# J0 m, v6 y+ d6 Y- K$ ^
4 ]6 i( O9 h- [' c Y
[youtube]GD3VsesSBsw[/youtube]
5 `6 v- @( Q- p) x, v5 X4 P4 `: O" V$ T
+ w5 l9 Y; V; m7 g& A; ?
播放速度過慢或動態畫質不佳,可將畫質調整為 360p。
/ f1 J; x. X: T$ W: w8 q6 v
/ [( U( y( P' ?$ l
& u& ?: A* J" C
4 M t8 P, Z0 F: c( O
E3 y3 S3 q* P
[原詩]
/ j# y: F! I) l' C a
- j0 i8 a6 p$ q8 g! x
O Fortuna
! i+ f7 ^% ^3 w* [8 h2 C
velut luna
9 j4 {& S4 f8 K8 U( u) G) O3 A3 Z! ^+ I
statu variabilis,
% ^4 M( X4 r6 W; D, l- h, g/ v* R
semper crescis
( e) c, r" F; q
aut decrescis;
/ K) A& g' o1 D' D
vita detestabilis
, O; l+ L/ b. B6 [- O
nunc obdurat
) P8 Q4 l; V9 I3 T
et tunc curat
! b) P$ {7 ^: ]0 x% X
ludo mentis aciem,
. e0 X0 g5 a9 t' D
egestatem,
* y- Q, l/ N! \) _
potestatem
* a9 B0 E M$ y8 e6 y
dissolvit ut glaciem.
( q0 P! Q/ r4 U# k
! I) `( ]& b; {) J! a0 Q- @1 U
Sors immanis
4 e1 L+ l+ e) F7 V1 H7 I K
et inanis,
( Z) F0 i& a; u& }7 M/ K
rota tu volubilis,
2 O- j$ P$ K, N$ L, q$ Z
status malus,
/ V: d, a, L1 } S' R
vana salus
3 y/ l/ ?/ y; f2 L5 d- ~
semper dissolubilis,
/ e5 Z1 p- J# o' S9 [- a
obumbrata
! Q$ h- N- N2 X) `
et velata
- N' V- x# w# B. Q
michi quoque niteris;
- l ?! C! j9 O( s& D" C" \2 [
nunc per ludum
e# H4 W( Z1 O5 h
dorsum nudum
3 S+ ^, i r7 u; D q
fero tui sceleris.
# e( `) L+ K% p# K5 h' q
* O4 V9 W# k' v* D
Sors salutis
! V2 I7 ?4 }3 w
et virtutis
$ m3 N; i1 `9 d
michi nunc contraria,
* F Y3 u: p$ K( v
est affectus
4 F+ S8 r) ~- ?1 L U, q: [
et defectus
4 q3 C. j' ^3 W" g5 |& Y
semper in angaria.
1 h5 Z( Z" b/ `- x' @
Hac in hora
5 c9 N5 B* e% q+ c7 a6 N
sine mora
1 j/ @$ ^% R6 @0 ^
corde pulsum tangite;
' L% j. R4 Z1 |/ F; ?
quod per sortem
4 u# f# F7 I' }
sternit fortem,
8 Y, Y1 b3 l5 r! H+ c
mecum omnes plangite!
" ]1 F5 X$ {6 p1 U3 x m
# l, O% |* u3 j
2 F' d/ h; b! T9 Y& e) }
; u* q# f; K8 d- U$ D+ A
4 P* G% h/ O) O9 |- G
[英譯]
# i0 W6 {* y. ] K& M- @/ H
4 ~- ?! _* x. s% `) n) K4 l& W' I* ?
O Fortune,
5 d4 W' Z4 O: b7 L) @+ Z5 P
like the moon
9 s7 e; Y8 F1 R* A; _
you are changeable,
# @6 H8 w2 g! p' r) l: e
always waxing
$ p0 b& |8 [ E9 V: u1 H5 K }
or waning;
3 ]* G* A1 ^1 a0 Q7 h5 b( \
hateful life
! ]9 s5 g4 `" e6 e1 K1 X( B
first oppresses
$ F( X3 z- X0 N' _9 l
and then soothes
/ c& \- R/ j; _+ o6 r- a
as fancy takes it;
# ~. C0 _, H `' M! C! R
poverty
: [' e! V7 V5 w8 a3 j
and power
5 K' N8 ?. `' V- U4 m
it melts them like ice.
; d5 h$ r8 W9 V' t+ {: W
7 @' R W/ N. ~" C: ^# {8 L3 C# e
Fate – monstrous
0 I3 c8 M3 b3 l& ~; I* {$ n
and empty,
7 C7 `; F' h; [" N) ]
you whirling wheel,
0 B7 o( v: ~/ r9 ~1 ?+ E4 K
stand malevolent,
/ B3 F; L; Z& i* \. y
well-being is vain
% c$ I; j% F, V8 W& V6 n! E8 [
and always fades to nothing,
& A" t; c( D% K# ^( M4 H" R
shadowed
" i `' w' F# w) q( a+ @" j
and veiled
+ v) u! D# L& Y
you plague me too;
( p# S5 s. }, z: M4 ?
now through trickery,
! E `7 X! n: B9 S1 e, p9 |
I bring my bare back
( s: I" S! y: n6 p. c! M, Y) T7 t5 B
to your villainy.
2 `3 A/ k" R b0 K) S! J7 p
9 x% d/ E) C8 y) D
Fate, in health
: R+ @8 D6 C! m
and in virtue,
; n$ i0 K9 ~' T6 X$ s
is against me,
$ r% i/ `/ q% Y5 b
driven on
. R8 q9 F9 [6 }. R F: n/ x8 y
and weighted down,
" D, C3 w# u0 M' r2 i: i
always enslaved.
, Z7 e( |7 z! |2 w/ [* N) J
So at this hour
7 f; m8 @3 Y( E
without delay
9 ?1 M' s: c* w) n
pluck the vibrating string;
2 n1 r0 ?" _, y* r
since Fate
+ ]- ?- P# w% Y% ^$ x
strikes down the strong man,
( t; X- D8 R# J$ k( T2 R! [6 w
everyone weep with me!
5 R! {1 z# v; `3 {% J
$ v, J% ]2 D* H' G
' c1 x6 W8 _/ ]% Z$ e4 r8 E5 s- N2 l- \5 S
作者:
phantom
時間:
2011-9-25 22:01
回復
wunway
的帖子
5 \" A- ~4 l9 H4 l0 e) q
* d! r- Y! T v; T3 a8 _' E
這首曲子真的是氣勢磅礡,少有曲子可以與之匹配!
. l4 L0 o& A) H& { C
記得在越戰獵鹿人當中導演在美軍從直昇機上獵殺地面上的越共時使用Wagner - Die Walküre: "The Ride of the Valkyries"(女武神的飛行)當配樂,當時若是用O Fortuna這段音樂,恐怕又是另一種感覺!
, m$ x, v W$ s% P& ~ B
不如我們也來欣賞一下"The Ride of the Valkyries"
/ ]: J- d/ r* _0 B" L8 {! u
7 u) ~& x5 R2 _4 `, B
[youtube]1aKAH_t0aXA&feature=related[/youtube]
作者:
wunway
時間:
2011-9-26 10:46
回復
phantom
的帖子
8 o. e: W( _6 n0 [0 Z
# m I1 W% j/ ^0 R' s; C* s
The Ride of the Valkyries 曲風現代感或未來感濃厚,O Fortuna 則充滿神秘的中古世紀歷史感。我的感覺是這樣。
歡迎光臨 iBeta 愛北大論壇 (https://forum.ibeta.tw/)
Powered by Discuz! X2.5