9 p* X0 Z. i5 T O& j* z今天要聽的版本比正常版本快很多,演唱者是亞美尼亞籍的 Mezzo-soprano (次女高音) Zara Dolukhanova,她的音色寬廣圓潤,飽滿如珠玉,演唱技巧十分出色。 ! S; V( J( U: C! j; {( t/ O # C& o1 J. E2 l( F& g2 x1 s$ C) z$ ^
/ S( B5 a) C. w$ f0 x - \2 z7 g" T g: b[youtube]oQe6n0GSWPQ[/youtube], a- A0 J; i9 Q! v
+ \0 P- |- [$ g# }8 J* x' B. D1 M (這是一首關於吟唱詩人帶著寵物土撥鼠到處流浪獻唱的歌曲) 4 b9 Y$ j, `/ B8 V. [. B: P. R1 l+ U) Q1 C
m$ y( J6 d, Q4 e7 X6 ^: x
8 K! r# i) Z7 `3 Q0 r) p) @5 X. H
' x" A# a! z$ y# k& K7 L
[歌詞]% C) {+ V' T; z
& _! n% B) T% V/ |* VIch komme schon durch manches Land, ( D, r1 T4 c- B2 }- O$ D+ Z3 P5 Q" I Avec que la marmotte, $ u1 Y% q7 V2 @ Und immer was zu essen fand, ) U7 s$ m# m8 J& {0 |; ^; n9 k
Avec que la marmotte. ; {7 _% X. b" v& Y0 Q) w2 U . k6 z+ v4 {, w% F
* g/ g' @5 ^3 X+ _ d' Z/ C q Avec que sí, avec que là, 5 Y! q2 c; t4 T. U# ]$ Q( k& | Avec que la marmotte. (*) 6 h( Q7 n8 N6 ^. u- e" A" c$ X7 I1 p3 q5 O3 x: N0 [
; f& F. j, }) X9 A Ich hab gesehn gar manchen Herrn, % l- `* J' F3 A
Avec que la marmotte,3 z2 X& ]" E! q7 H/ |
der hat die Jungfrau gar zu gern, 8 S" M$ u1 C& ?! r9 z Avec que la marmotte. 0 \' _& P8 U* n6 L6 k( T' N$ b' o6 c8 Z- B$ x
g& ~* c$ |- o
Hab' auch gesehn die Jungfer schön, + B5 x3 ~- d# _! V0 l# j8 k Avec que la marmotte, & g# l- }: d; l& h# Y, ]% ~ die täte nach mir Kleinem sehn,; S- c5 B8 J% J
Avec que la marmotte. 3 j d8 s8 W* t t# _- q+ H' j# V4 G8 ]0 z& z
( E4 ~, A0 j8 Z# q
Nun lasst mich nicht so geh, ihr Herrn, 7 D/ |# A2 w& _% l, u Avec que la marmotte, 2 e* o1 M* Y& O, u die Burschen essen und trinken gern,& h9 I( D4 C- o8 c$ @
Avec que la marmotte. 6 ^% |+ N4 O! j- y; k4 e ' @3 E& f+ y d( a3 r6 h- `9 c0 M1 w+ o
7 B# H" i5 X3 j8 R- h( y
; h9 M2 Q8 c# y# j[英譯] 3 V6 O1 [. m' {* R8 T0 v3 u# t- E9 Y8 C7 W) i* Y# m7 y7 t
I have come already through many a land," f8 V! Q7 w, q0 o! _& I
with the marmot7 ?3 @4 V9 k- r3 ?8 q, K5 s9 p) i
and always found something to eat& E( O# i, y# E# }& z
with the marmot, 9 `( N. i* v# y% bhere and there, 9 x4 D+ I& i* n4 h4 \/ N6 Q8 R9 Owith the marmot." d7 O9 g6 Y5 g0 x6 m) g; s
9 {' D8 X) w5 S1 S7 V6 @9 v: r, z* u
I have seen so many men* F, z: L8 ^- a; J) k2 E3 j
with the marmot + a6 D1 S O& R; i; c: Ithat love the maidens all so well, 9 z! b) c: x3 y: y! U" o9 c# bwith the marmot,' B8 h; w0 b* Q* v: B$ a) [
here and there,7 a4 D9 Z+ h0 w# O# W
with the marmot. ! i% [; F3 v: n$ K, ?2 ] 5 C& l5 _0 \6 GI've also seen the fair maiden' }! I. E9 d+ o5 v, q# v
with the marmot2 S% v, X& V! e+ O% Y
who look at the little man that I am,( J! ^ p2 C1 O5 h4 Y2 y
with the marmot,8 D. w0 A) t8 F
here and there,0 s% }: ~6 n) K* o/ a
with the marmot. , F/ V6 c! ~3 }; a. T3 o3 [7 |% o
Now do not let me go like this, you gentlemen,. h! D* O8 w* B
with the marmot2 Q, l7 f, m$ T6 X( E- c4 E
the fellows love to eat and drink, 3 o- `! H: n% J" z u) @* A8 M E( Y/ ]with the marmot,/ G5 F: B" x8 C* ~& l! n
here and there, ( f6 S7 g$ R, {& Mwith the marmot. % K9 V, h: @5 w : G e1 `3 M% D6 x6 b# D; ?! ^$ }& U* L" L: u
9 m/ `" f# p P" `0 R6 ]2 E0 L. g4 [
+ e, w6 g% W1 R
5 N* _' K. x1 J K+ ~! t3 Z; q; t, P2 ^3 G/ o7 j$ J' }
3 P' l4 n2 `2 |5 }/ v$ P' `9 ^: S. |2 A0 w
2 ~1 Z6 R) c5 l5 g; J) f 貝多芬版「梅花」歌詞 (歌詞與歌德原詩無關) & E1 |# d+ k% V/ t 2 O B% i- }0 W7 k7 s" H 9 y! E" b. `6 N我曾走過許多國家,尋訪名花浪跡天涯 ! R; ^1 n5 @7 Y5 t9 \/ Z; `; T 3 l4 {" b, a3 O0 k& a我曾看過許多名花,但我最愛這梅花+ \& R& d& f. X! z4 Z& a, Q
* V9 Y' u( b) b/ S5 K! N; z8 P走遍四方,浪跡天涯,但我最愛這梅花" V+ n) F' i$ @+ y4 }8 s+ A
$ t+ g9 I& \3 T+ `) w E5 W走遍四方,浪跡天涯,但我最愛這梅花 6 Q* d; z4 {* B8 W , o! x& T- T2 [8 j9 {% `0 t N6 g- J. Q; g 作者: phantom 時間: 2011-9-25 08:04 本帖最後由 phantom 於 2011-9-25 08:06 編輯 , K7 M" a6 e$ L% h" t