iBeta 愛北大論壇
標題:
國罵的結構與演變(鐵定十八禁)
[列印本頁]
作者:
黃蒜頭
時間:
2011-9-9 01:00
標題:
國罵的結構與演變(鐵定十八禁)
「國罵」是魯迅先提出來的,他寫過一篇「論『他媽的』」,把「他媽的」地位提昇到代表一國之詈語。倪匡也曾經打趣說,要形容引起眾怒,可以用「媽聲四 起」形容,蓋因各省詈語都有個「媽」啦、「娘」啦。然而我認為應把「幹你娘」作為國罵,因為這是各省都有的一種詈語結構,也是這類詈語的源頭。
* f ^3 p# ^; [) T) V
) o# m6 q7 N2 [8 c, S4 q) Z# [. r" a- s
這個結構是:動詞+你+母親。這是所有這系列詈語的源頭。同義和同結構的罵法,還有粵語的頂你老母、客語的屌你阿妹,以及外省常罵的「肏你媽」等等。
H, q6 Q3 V0 i2 K0 o$ V+ j! l5 d0 A+ g
1 X4 j& t1 l/ u/ ^5 ^& F+ g
它背後的意涵,有兩大重點:一是對於對方血統的嘲笑,因為罵者幹過對方的娘的話,表示對方母親不守婦道,也表示對方不是親爹生的。在注重家庭倫理和階層關係 的漢民族來講,是非常嚴重的指控;同樣思想的詈語還有「雜種」、「野種」、「王八蛋」、「龜兒子」等。二是對於父權的渴求。因為罵人者幹過對方母親,算來 「你」就是我兒子/女兒了,所以我比你大,你該聽我的命令和指揮。小孩子聽到別人講到「爸」或「八」這字眼,就會大聲答應「喂~乖兒子」就是這種思想的產物。魯迅「阿Q正傳」中阿Q被人打了,嘴裡還嘟噥著「反了,兒子打老子」。可見漢民族是非常喜歡當人家老子的。
7 _' L$ I0 C* Y5 W; ^1 M4 }
6 Y* ]& `& |/ K m! G% E2 ?
這樣說來,一句幹你娘既可以污辱對方父親無力照顧配偶、對方母親貞節不保,以及對方的血統不純,還能表示自己的階級比對方高、滿足自己的父權慾望,區區三個字居然能表達這麼多樣的意涵,簡直是詩的語言。
2 ^2 e7 k- U% F- u/ y# J4 ~
' J+ V; ?3 n8 V' E/ o7 h* N' t6 q& E. w
然而當這句「幹你娘」已經家喻戶曉之後,產生了兩種效應:一種是認為這句話不夠粗,必須加料;另一種是認為這句話太粗了,必須修飾。
- U. k9 h. u/ U( R
1 ~, @$ T b4 D+ I* M, u8 ?& y
先說第一個。站在「幹你娘」的基礎上,強化其意義。
& A( U4 I3 o) ~% R
第一種方法是加字:1.強化動作:如「日死你先人」、「幹破你娘」
: {$ s' v+ U/ m2 T
2.強化器官:如「幹你娘膣屄」、「肏你娘屄」
* J: |- n0 d, F1 g
3.強化階級:如「日你先人」、「肏你祖宗十八代」
) |" @3 o3 |$ P( Z3 W1 I2 V
第二種方法是換字:如把「幹」換成「駛」、「撞(tōng)」等等。
+ f* o1 M1 j) N* J6 |1 @' m
/ c5 m9 D, o3 r5 m% Z- ?* q" k- z
第二個是弱化,把這句話經過修飾,變得隱晦。外國也有這樣的例子,外國宗教力量甚強,以前連「My God」都不能講,因為不能直呼神的名諱。所以保守點的人會講成「By Golly」。弱化的方法有:一、轉音,把聲韻稍微轉變,使得這詈語出口不那麼刺耳,等於是A片在重要部位打馬賽克就是了。例如:
" c6 f, t/ B, X5 m
, {) d+ r# {- G& n9 L; E
1.啥洨(siâu)轉音變成「啥siô」、「啥kiô」、甚至我高中班上流行說「啥史」。
9 ?# b6 m5 f+ b Z
2.膣屄變成「機歪」、「GY」、「雞排」等。
- l6 ?4 e5 m6 K2 s- `3 @
3.幹你娘變成「暗陰陽」、「槓令涼」、「更營養」等。
: k; H( B9 F$ l- `) _
" c3 ~: D! I! g' E, U$ w1 W
二、 變形:通常是省略其結構,甚至省略結構後會加上不相干的字來掩飾。這在唐諾的「文字的故事」一書曾經說明,由於我們認為「屎」是不潔之物,所以用清理髒東 西之意的「糞」字代替,久之「糞」字又等同於「屎」了,用更隱晦的說法來和「屎」扯開關係,所以「盥洗室」、「化妝室」等名稱因應而生。髒話也是如此,因為覺得太髒了不好出口,只好加以修飾,甚至有一再一再的修飾,使得最後的演變已經看不出是源自詈語。例如:
0 r1 R' Y4 y1 T
- a% h) i0 F: j7 R& s5 f
1.我駛你娘-哇塞。從閩南語的「我駛」變成國語的「哇塞」,當然現在「哇塞」已經聽不出有髒話的味道了,只是表現出驚訝的發語詞。但是髒話本來就常被人家當驚訝時的發語詞,所以「哇塞」是從「我駛你娘」轉變來的,這講法可以說得通。
# d2 D* b1 P( J- R- L& ^( A* O/ \
9 u, E: j, E" R, Z
2.膣屄-機車。現在大家很喜歡講人很「機車」。其實是從「膣屄」變形而來的。脫去生殖器官的不雅意涵,然而又保留了形容人很爛很賤的意思。
2 s4 s# H7 B0 y# l8 W8 f# N
0 d2 ^0 I$ U$ P0 m8 _! I' |
3.哭爸-靠。這應該很容易懂。不過中國人會閩南語的比例不如台灣多,所以曾在中國論壇看過,有台灣人留了「靠」字,中國人不解其意。
8 C0 s4 d" p3 w3 t6 k+ H
% m# U5 U7 o+ ]( F) e
4.幹你娘-幹。就是把「你娘」丟了,一個字收斂而簡潔。
) v8 k) b; c$ z% ], E9 S1 E& G
- A; \2 V' l2 \2 G/ D- M
5. 幹你娘的屄-你娘的-他媽的-媽的-馬的-MD。這一系列的詈語變化很多,從本來是幹你娘的屄,後來動作和器官都丟掉了,剩下「你娘的」,後來連「你」都 轉成第三人稱「他」更婉轉,成為「他媽的」;後來又只剩「媽的」,再轉音成「馬的」,甚至用羅馬拼音縮寫成「MD」。所以說以上這些粗話都是源自「幹你娘」 這個結構或增或減衍生而出的。
) P9 ]5 J, w1 w7 O0 B7 p
0 K) s, I/ M: h+ _( _! k) I# a
6.「XX咧!」這已經到大音希聲的地步了,把所有字眼蓋掉,XX就是XX,誰也不知道罵的是什麼。
0 |! G9 z; H1 ?3 n
3 A5 V Y* |% E5 [/ m6 K+ q; I
最後是語言的「鈍化」。由於成語的含意往往不是字面上的意義,唐諾在「文字的故事」也提過「柳暗花明」一詞,在已經習慣甚至麻木的漢人來說,就僅代表局勢突 然有一個轉變。但是從第一次接觸這句成語的老外來說,這句成語簡直是一幅畫,想想有花開、有柳搖,還有光線的明暗調配,該是多美的景象!這就是因為我們已 經習慣於直接讀取字面之後的含意,而對於字面本身的意義鈍化了。髒話也是如此,很多人講久了、聽久了,「幹你娘」也不覺得是髒話了,甚至成為口頭禪、發語詞、呼吸聲。我高中時候和同學說,擔心之後考上大學和女同學在一起就不能順口罵出「幹」了,於是開始留心我在日常生活中的粗話,結果發現我大約每三句話就 有一個幹字!這就是把髒話鈍化成口頭禪的實例。再講幾個例子:
3 P n, q" t! v( N2 C; c
0 y; v5 n/ f% j, X" u
1.幹-很幹:「我被當了,覺得很幹。」這裡的幹已經沒有髒話或罵人的意義。
( a4 L" e( v7 o# c2 W' U8 s$ u
* c1 o) |: T, v2 n
2.屌-好屌:現在女孩子也都成天把男人的生殖器含在嘴裡了(喔,我是說把「好屌」這詞掛在嘴裡),這也鈍化得太鈍了。
1 l' e0 [' {; Q8 w) @
7 e; b# x/ z# I; B& `
3.棒-好棒:想來這和「好屌」的來源和用法是一樣的。這是我高中國文老師說的,「好棒」本來是很不雅的用法,現在已經沒什麼人知道這詞不雅了。雖然我查不到相關資料佐證,但是仔細想想不無道理。
/ V ]/ i8 i9 t, P P5 P' V9 C% Z/ w4 C* C
( H# U& x+ J' o" ?8 {3 ^: L
4.爽:在台灣老輩的讀書人來說,「爽」這字是專用在性的愉悅,所以讀書人是不會用這字眼的,除非連字成詞為「爽快」。女生用這字更是不雅。
) F5 B" U% ]; U* u* T5 d
! V, v; B" ?( v9 s' l2 T f! n! ^
5.過癮:老一輩台灣的讀書人不說「癮」這字,我爸求教於老漢文先時曾被糾正過,說「咱讀書人應該不要說這個字」。可能是台灣老讀書人比較含蓄,理法所囿,認為恣意痛快的感覺是逾矩的,所以連「癮」都不能用。
. k$ Y# e/ Q$ v# ^1 P# }6 Q0 k3 B$ O
7 P& V7 x8 a4 h( d
以上是我對於國罵的系統和演變所做的一些整理,幾乎所有國罵系統的詈語都是從以上的規則去組合的,有些是先強化之後再弱化 ,有些是弱化之後還一再弱化,證實了詈語這種廣大流傳於民間的語言,有著無比的突變可能----也就是生命力。
: e, V4 w7 a8 X
作者:
jazzchou
時間:
2011-9-9 01:30
黃蒜頭 發表於 2011-9-9 01:00
; k. A7 z' H5 T' S
「國罵」是魯迅先提出來的,他寫過一篇「論『他媽的』」,把「他媽的」地位提昇到代表一國之詈語。 ...
! F7 H6 F) u1 A+ w% c6 O
嘖嘖嘖...果然是蒜頭
1 j. {( F4 j0 @( ` V m9 W
) P7 y% @* u% @$ G) H' a7 t" r
你----好----嗆
作者:
旺旺哥哥
時間:
2011-9-9 08:29
回復
黃蒜頭
的帖子
2 `8 \: i" g1 p: R
4 S/ Z0 w/ p, @+ ~5 t
你說得很有學問,值得收藏!
作者:
麥克
時間:
2011-9-9 08:44
這...這是轉貼的嗎?還是你自己寫的?!
( @. H9 W+ R1 P6 x0 K& `- k$ z9 F0 f
" W( a. [$ B% @. n
記得把"趕羚羊"也加入文章...
作者:
歐陽
時間:
2011-9-18 03:35
回復
黃蒜頭
的帖子
; t4 p9 P) H# i+ i9 x
% B1 R' v! ^1 q. }- J
歡迎光臨 iBeta 愛北大論壇 (https://forum.ibeta.tw/)
Powered by Discuz! X2.5