iBeta 愛北大論壇

標題: 如何取英文名 [列印本頁]

作者: yoyo媽    時間: 2011-8-23 03:44
標題: 如何取英文名
各位親親爸媽都怎麼幫寶貝取個好英文名的啊!
作者: 老賈    時間: 2011-8-23 04:23
1. 從 聖經, 希臘羅馬神話 裡找idea.
. ?9 E9 a/ j- \; c2. 從中文名字取類似的音.
. i9 k2 T2 O; j3. 從喜歡的偶像中找靈感. % S- Q; _7 l) z8 V  n/ {
2 z3 j8 D5 R2 t3 t4 ?
若不是現在從幼稚園就要取英文名字, 我自己偏好他將來國高中自己取喜歡的英文名字.  
作者: scarleu    時間: 2011-8-23 04:43
本帖最後由 scarleu 於 2011-8-23 04:44 編輯 4 F8 @, ]: M+ a# u' g; Y

9 |/ t/ a% ?) r3 [# u英文的名字像中文一樣也有它的字源, 建議如下:' W# d8 e- F) `8 y( C4 K* v

2 y( k5 ]# v2 ^% n, W1. 找一本好的工具書, 或到圖書館查工具書也可以, 根據中文名 (去掉姓), 查類似音的名字有哪些, 若真的不好找, 只查中文名最後一個   字, 這樣叫起英文名和中文至少會有相近的唸法; 若真的都沒有, 從字源中找尋自己喜歡的名字吧。; }& L, |# Y! M5 |7 y
: j$ S* h  g) m$ L8 b
2. 根據英文字源找出其代表意義, 配合小孩的個性, 及未來期望性格, 去除第一步驟不相關的字。8 K% G  h$ T( c1 ]! _5 w. K% L

9 M/ O* [# e1 }2 v: R0 k3. 先發音試試是否有不雅的音或字義存在, (英文, 中文, 台語), 例如: Jorge (台語: 蟾蜍), Dick (小寫會變成男生的小雞雞), Jessica 陳(發音有點像台語: "這是屁股")......等。" T2 |9 v* o5 i2 p$ Q

! @  T8 u, M* H
7 M8 W1 U' N( e  h+ z, @5 J# E2 [- |4 D3 m5 v: V8 G6 j( @1 i; t  i

作者: nelsonshi    時間: 2011-8-23 08:00
scarleu 發表於 2011-8-23 04:43   \5 `% r0 |" }/ z. u
英文的名字像中文一樣也有它的字源, 建議如下:! U! |% Y2 x6 F5 K+ s- O
& {6 t% B# A' T5 _( m" K9 X
1. 找一本好的工具書, 或到圖書館查工具書也可以, 根據中文 ...
5 R9 h$ d4 s$ [0 L& w+ z
Jessica 陳(發音有點像台語: "這是屁股")......
# E* s! G. Q' a8 `4 T! c( D
. k1 s. _9 a* f這個有好笑!
作者: Chai    時間: 2011-8-23 10:05
回復 老賈 的帖子
- B  e, Q4 A1 B# T- ?0 Y! S0 ]6 V- V: G7 E6 P* Q
小時候我跟我妹妹被取的英文名字
: z8 f3 j. N9 B$ T1 e長大之後 我們也是都改成自己喜歡的英文名字
作者: 洪阿民    時間: 2011-8-23 10:28
nelsonshi 發表於 2011-8-23 08:00
+ f) ^8 n/ a0 N! LJessica 陳(發音有點像台語: "這是屁股")......
' A( K) ]- Q3 _, `# X/ D& B
. }2 p/ v& @# w) z0 |  A這個有好笑!

7 Z' o: f+ J* _  B# `還有 Monica 陳 (摸你卡噌) orz
作者: 貓    時間: 2011-8-23 10:54
本帖最後由 貓 於 2011-8-23 10:56 編輯
, @9 U' A; N# n' x, Y0 x6 Q$ ?
  j8 k/ e9 L0 I5 N我從這些名字當中選喜歡的,當然先除掉難唸的,有不好諧音的,菜市場名的 ....
3 J: e4 j# \0 E1 W' `! n名字有個好意義的也很重要9 _6 s+ h: w  i9 C* S& x. V6 R% f

8 w  ^2 D) S' \& ?: w
& B: j. r" w, O, BMost Popular Baby Names in British Columbia9 L. h4 q# J5 D3 x" g; V& L5 j2 b
http://www.vs.gov.bc.ca/babynames/index.html
作者: nelsonshi    時間: 2011-8-23 11:28
洪阿民 發表於 2011-8-23 10:28 / R* u; a( `0 R3 b4 G6 n. Q1 s
還有 Monica 陳 (摸你卡噌) orz

9 i0 h+ r! \8 B* n7 m. c' X; R8 y哇哈哈哈!7 O5 V3 s( o6 F

/ O! k& T% t) s% C看樣子,陳姓人士在起英文名字的時候,都要特別的留意呢!
作者: 小都都    時間: 2011-8-23 11:37
本帖最後由 小都都 於 2011-8-23 11:39 編輯
1 O# J0 @4 g% }2 c, Y; f9 A+ }7 v" }6 Z; j5 D
小孩小時, 對於父母取的英文名, 大都沒什麼概念.: M. I- B( E1 g- O1 G  z
父母覺得合意, 唸起來不傷大雅, 就好了.
& w* r, {/ I9 x但是, 到小孩較大時, 有了朋友, 偶像....  W7 C( J; S; N* k+ ~- g$ ^" T
自我意識較高的小孩, 就會想....改名了~~
: V- a1 |  b- Y$ Z4 L此時, 父母可不要有....失落感喔~~
& A% A+ v( g+ P* d2 T3 h$ q7 B哎....
作者: yoyo媽    時間: 2011-8-23 14:33
謝謝大家提供的意見!我一定會取個好名給我的寶貝的!
作者: andy826    時間: 2011-8-23 18:21
我家娜娜是先有英文名才有中文名的
作者: evelyn0026    時間: 2011-8-24 10:40
我的中文名裡,中間字是[怡]8 G8 u+ `  g' x& W

' e0 x( p  k" ?* W) @% o而我人很樂觀經常笑...所以國中時,英文老師指導我取Evelyn這英文名- a' @2 L( Z  @. u5 s

6 }5 b( y/ [6 P, t+ z& T8 |$ WE有人發倒3蝴蝶音,但我喜歡發i這音,二個都可以,且較接近我的中文名...4 e# _5 b" `' n) K

, c8 _. \0 z9 f% h0 J' N而Evelyn在希臘文裡,是樂觀的意思...& {8 i0 J8 E7 G; C- d5 I

8 n& G- h6 @+ U(我也很想比照自己的模式幫女兒取名,現在都3歲多了,還沒idea~)
作者: 倩怡    時間: 2011-8-24 16:16
不要跟我一樣"Lily"
! W" N; S2 @+ o4 B專案忙不完...
8 Q4 Q0 \8 b- B' y: a, L- A) U4 B% }因為"粒粒"皆辛苦
作者: 安居易    時間: 2011-8-25 10:32
想起一部電影 "Sabrina" ( 龍鳳配 ),電影用女主角名字 Sabrina 當片名,也點出電影的主題。9 i" D4 |- S! i& l
Sabrina  是希臘羅馬神話中水仙子的名字,而電影中美麗且天真無邪的女主角也以純潔的愛情
+ C& |0 R; K2 p) l洗去了男主角的市儈,成為男主角的救贖者。1954年電影首度推出,女主角由奧黛麗赫本飾演,
6 m1 ]# O6 z. K0 V+ P, y她靈動的氣質真是詮釋水仙子的不二人選,日本人稱她為「永遠的精靈」。1995年,該片重拍,
' F- y8 t. H( A% t3 e, K* P$ Y% l讓人更想回頭去瞻仰絕世巨星的風采。  
作者: 秋小萍    時間: 2011-8-25 10:59
我女兒的英文名我也想很久....你可以想看名字和個性合不合~
% I. k9 `) A6 b" H, |/ N5 B2 o
3 W, E3 M* F7 {% V: M9 D% R5 s找一些有含義的英文名~ 我覺得比較不錯~
. s  N8 J/ E* _7 r! y$ e2 ?; M
作者: jethro    時間: 2011-8-25 11:05
先從中文名字開始找~~取個字母頭..然後去翻書 看看那些字母頭有沒有自己喜歡的意思....% O+ u8 x# A5 \' u7 X- a
找不到的話就亂取吧  
+ k! k  ?5 M6 h6 Q反正小孩長大後 還是會改~~
作者: Lydia    時間: 2011-8-25 13:26
我也是從中文名字去聯想的,
, r6 U: e, B: K/ ^2 z女兒有ㄨ,所以用W字頭,
% {/ J& {, y1 |3 N' Z, K; E兒子有ㄕ,所以用S字頭。
作者: A君的爸爸    時間: 2011-8-26 01:06
在國內,我家只有外勞有英文名.........
# f2 G# f8 Q' S8 g孩子跟我都沒有英文名,沒禁止他們,只是他們自己不想要,% I3 ?) d2 @/ a) Z( c* l+ B
我的英文名是年輕時第一次辦護照,旅行社翻的,我在國外才會拿來用,沒另外取名
% O* t1 w8 X) U9 Y. Y; D在國內我不用英文名....
作者: 老熊    時間: 2011-8-26 07:27
本帖最後由 老熊 於 2011-8-26 07:30 編輯 % h8 Z7 b& J! q; c

" v7 I$ n" t+ p我是用老闆的英文名字給小孩命名的.....
8 ]5 k& i, q" z" g, ^+ V9 q
! |) a1 U% e; d! }6 m- H" Z4 \6 M% a
===========在公司===========
" ]/ z8 J* M$ W5 j- w5 Q9 X
; J6 Z. Y; g) l4 q) K6 oKevin: 老熊...這個案子怎麼做的,重作..., r+ f+ [3 {" J
老熊: #@%!$^!' @# R& w7 J! R9 C6 D

# e, F& U- U8 m: k$ C===========在家裡===========
# v" b: \1 p8 f) K' q' b8 r( g$ a* y/ y4 B
老熊:Kevin..去罰站...* H% ]5 A1 F* P' i
Kevin:........嗚嗚嗚
作者: marcia0206    時間: 2011-8-26 07:31
還有要避開
0 d' d+ x% c# `3 h! M9 P+ O Paul 謝(破鞋)
5 p2 m' V" W! u" O' f8 D; kPaul 菜 (泡菜)8 K+ q8 N, Z+ U0 J5 [( r9 N3 S9 O
Tom 顧 (痛苦)( @) J3 T0 o6 w9 S# X, ~/ {

作者: 黃蒜頭    時間: 2011-9-4 08:57
本帖最後由 黃蒜頭 於 2011-9-4 08:57 編輯
& k1 n8 N& ]$ }$ V3 c$ c9 E; N! f$ u' n2 I1 l
其實現在越來越流行所謂「英文名字」只是自己的名字用羅馬拼音寫而已,
9 N! g. Q" E0 p! T+ K好萊塢電影裡有些中國、日本影星,卡司裡稱呼他們的名字,還是用他本來名字的念法,
) a  r  I6 w% p/ y倒也不必為了什麼目的另取英文名。(外國人在臺灣生活也不見得取中文名字啊!)
作者: 安居易    時間: 2011-9-4 15:51
電影「戀夏500日」( 英文片名 "500 Days of Summer" ) ,女主角
+ P4 y& z5 o# C2 J就叫 "Summer",中文譯者翻作「夏茉」,我認為是很棒的翻譯。
' b! a0 g/ p' S "Summer" 這名字引起我的興趣,我去查了一下,發現 "Autumn"3 t/ h$ N. S7 }5 t* Z: J
和 "Winter" 也都是女生的名字,但沒有"Spring",不過有"April" 和& K" r+ e. l4 |0 F
"June",前者源自於希臘神話中掌管「美」與「愛」 之女神
* A3 g9 F8 W8 \4 B" |6 t# t"Aphrodite" ( 相當於羅馬神話中的"Venus" ),而後者源自於掌管9 L' ~* }) k. L, D  e
「婚姻」的天后"Juno"。因為「六月」是婚姻女神的月份,所以
+ n  L# `$ l4 e1 e( q0 H0 n3 ?西洋女性喜歡當六月新娘 "June Bride",而「五月」被古羅馬人視/ ?4 {, U! k' @- q' w
為純潔女神的月份,所以他們不在五月結婚。
作者: 看海    時間: 2011-9-7 19:55
回復 老熊 的帖子9 A& a# |8 q+ e6 \) c+ U* g/ }; U
+ ]5 V! ~4 G9 K7 C: v
一對可愛的父子!
; }: ^, Y9 Q+ ?! p5 J挺有趣的!( V8 V& r9 r4 P6 s! b2 B/ C

作者: imay    時間: 2011-9-7 20:33
我也沒有英文名,護照上的Also known寫的是May,那是因為我爸媽哥哥都管我叫阿妹(阿字發三聲,妹字發一聲,一定要這樣唸),剛好我是在五月出生的,這倒是巧合了。  a# q/ w2 R1 Y) z' t
4 r; G( y  k  {2 w
不過我在面對外國人時,從來不介紹自己叫may,而是讓他們直呼我的中文名字,說也奇怪,從沒外國人問過我的英文名。他們倒是都很好奇我中文名字的意涵,我總是很樂於解釋我的姓我的名。6 d; m2 r9 v. d& z: f
, R9 D5 a% D$ w* X  C
現在的小孩名字都取的很詩情畫意,根本不需要英文名,這樣才酷!
作者: bibimorning    時間: 2011-9-14 23:37
洪阿民 發表於 2011-8-23 10:28 & s0 I! z7 Q2 O; f1 R9 x6 |
還有 Monica 陳 (摸你卡噌) orz
8 n* Z/ s5 A" P$ ~: V
hahahahahahaha! 好好笑!
作者: 北大貓    時間: 2011-9-15 02:05
不喜歡取英文名,都直接用中文轉英文拼音。
( Y, c+ k5 u  i8 s2 U以前看一些國外paper或書刊的作者,日本人韓國人幾乎都是直接本國發音轉英文,
4 u8 X& J* m) e/ s; W就是華人普遍都喜歡取英文名。
作者: 北大家族    時間: 2011-9-15 06:30
以下是美國社安局(Social Security Administrtaion)網站,搜集了美國歷年最流行的小孩名字資料(你可查前十名,前二十名,前三十名...一直到前一百名, 該夠了吧?)。供有興趣的父母參考(我已過了需要期)。
5 E% r" j0 X0 s2 {$ H) H9 F7 Q
5 ?; R1 W6 U! v, nhttp://www.ssa.gov/oact/babynames/
作者: 逍遙    時間: 2011-9-15 08:47
其實老外非常喜歡你的原名, 不須取英文名字, 在國外三四十年工作, 地點都是外商, 就算我給他們英文名字, 他們還是喜歡叫我中文名字, 他們覺得中文名字非常特別又沒有其他的人會有重覆的名字.
5 t9 }6 [/ w, {, b
  J5 a) U7 c1 B9 i, S3 i- ]' y在美國一般可以從你的姓氏和名字得知你是哪裡的人士, 就像 Jessica,Adam,Elizabeth............etc.  得知是典型的猶太人$ ]/ Y& f# b/ F1 x2 [
Michelle,Francisco,Mary..........etc 是義大利人, 不過還要看姓氏, 才能百分之百確定她們的祖先是哪裡人士.
2 \. l4 F% U9 ?* V( @
" V- ?2 ]( I6 z個人的看法還是用中文名字引以為豪, 不須取英文名字, 從最小的地方開始讓外國人認識中國文化
作者: synchris    時間: 2011-9-20 21:08
U can have everything here from A to Z:) F  v9 K3 X1 K2 h. |" r/ ~
- F+ D/ c6 y* u" b
http://www.behindthename.com/, k) @/ E! o  n0 N: z7 l( ]
5 [+ W$ Q- S# t! r

作者: 珍愛    時間: 2011-9-21 12:22
因為自己英文不懂; `! v: P- @# B! v* T  ~
所以以最好記最叫的方式




歡迎光臨 iBeta 愛北大論壇 (https://forum.ibeta.tw/) Powered by Discuz! X2.5