iBeta 愛北大論壇

標題: [屋簷下]和[秋老虎]的台語怎麼說? [列印本頁]

作者: synchris    時間: 2011-8-20 13:13
標題: [屋簷下]和[秋老虎]的台語怎麼說?
考考大家:[屋簷下]和[秋老虎]的台語怎麼說?
* V8 O% F- w# w& v" k1 @  `5 g2 Z4 U3 v
Hey hey hey! 大概只有5%的人答得出來!
作者: kikididi    時間: 2011-8-22 00:26
我來回答看看~~' g8 k1 s& D" ]" Z+ x* \
屋簷下 → 鼎阿咖(亭腳下)
: t* ]' j4 T" _秋老虎 → 啊~~~不會
作者: 歐陽    時間: 2011-8-22 00:37
本帖最後由 歐陽 於 2011-8-22 19:34 編輯 1 j. ~/ A/ W. Q, H) s& j
( J2 J8 p' W9 t' R% [
音譯+義譯
作者: Tony    時間: 2011-8-22 00:43
本帖最後由 Tony 於 2011-8-22 00:46 編輯
- z: ]3 h5 M" d/ {, D
& a* T% s% c0 [0 P屋簷下--ㄏㄡ  丁 咖
. K/ w1 }7 x7 ?% O6 L' i& E9 `& ^! N  t) N
秋老虎,台語(或閩南話)小弟沒聽過此說法,中文和閩南話不相通的地方很多4 b# t% W; @2 ^; e6 D! C% U

作者: 阿杉哥    時間: 2011-8-22 00:54
錦錢腳~~~~~~
作者: synchris    時間: 2011-8-22 07:52
鼎阿咖(亭腳下)  → 不一樣的名詞定義
5 X+ l% Z) a. y, l. L) O( Y7 Hㄏㄡ  丁 咖 → 大哥,  ㄏㄡ  丁 是門檻ㄟ!8 a+ I5 |; k1 F3 s: |
錦錢腳~~~~~~ →BingGo! 第一個字我聽過有三種發音, 大概是地區不同講法不同, 或是有臭乳呆變種發音的情形.0 s: ^3 e+ Z. r3 t# F6 R: p
秋老虎沒有直接的說法, 但是台語卻有三個字的名詞, 相當於國語的秋老虎.
, m! r$ R- D; z" A4 I1 l: Q  h再看看有沒有高人囉!
作者: 樵籍卜    時間: 2011-8-22 08:38
只聽過春天後母面.
作者: 黑妞    時間: 2011-8-22 09:02
回復 synchris 的帖子; J& L) L7 j, V' I: F1 x! J0 T2 A
, c- @3 p5 F0 a3 W5 m( l
秋老虎? 三個字?...." 秋ㄍㄧㄚ'  ㄍㄧㄚ' " or "簫查某"? ; H% M2 C9 w. e
(我是認真的 )
作者: 雅麗卡    時間: 2011-8-22 11:54
本帖最後由 雅麗卡 於 2011-8-22 12:11 編輯
# b6 b* v* y  o  ~) Z% J7 Y  I+ _+ B) Y, a  w& O" [, K' ]0 n
我想我找到屋簷下的答案了,噓...不告訴你
% @! E- ]' I' }' _6 I) }3 |2 v大家再想想
作者: jcjiang    時間: 2011-8-22 12:23
回復 synchris 的帖子9 S6 a' l6 _8 z
+ B6 G1 U! c+ u% ~- E+ B
過去老一輩的人再講屋簷或遮雨棚時,會用日語Liisasi,所以屋簷下,我都會說Liisasiㄟˇ咖
" R2 N0 z1 m  A2 Q9 _8 I' q0 E# B
秋老虎,我就沒聽過了,樓主該不會是看民視新聞裡的說法ㄅ,我每次看民視新聞我都會笑到肚子痛ㄟ,我雖然是六年級,但是我到小學才學會說國語喔,到了國中才勉強可以國語說的比較輪轉,我可是可以用台語解釋人體生物力學的喔!
作者: Douglas    時間: 2011-8-22 16:11
回復 synchris 的帖子9 G$ d! R4 L5 V- @

$ Q/ Y8 u7 F$ H4 B# r秋老虎是 [十月燒] 嗎?
作者: synchris    時間: 2011-8-22 22:29
秋老虎? 三個字?...." 秋ㄍㄧㄚ'  ㄍㄧㄚ' " or "簫查某"? --> Hahaha, Gwa Ma Si 認真的.# i$ j% q! X9 e4 b# u) n5 O3 R3 O

& C: @) }% Q; A% S" n1 ~0 f我想我找到屋簷下的答案了,噓...不告訴你" 大家再想想--> 莫非是佛陀示現? 不可說不可說? : {5 O( a% w2 W& ]5 u$ |
/ p; A6 i6 L( }3 h2 R9 N
拍勢! 係咖係,  Liisasi wa Ni Hon Go De Su! 我係考大家道地的台語啦!
作者: 雅麗卡    時間: 2011-8-23 01:16
當然不是佛陀示現..
, f3 }! Z/ @# U4 Z, R+ o是孤狗大神告訴我的..
作者: synchris    時間: 2011-8-23 08:03
回復 雅麗卡 的帖子
$ t/ D& e2 f, C5 t' u1 N# v( N3 W8 ]& G# f* Y! x
Hahaha, 有道是[狗不孤, 必有神]! 非不可說不可說, 乃天機不可洩漏也!
作者: kikididi    時間: 2011-8-24 01:50
回復 jcjiang 的帖子
6 Y( i) l8 t/ `
' n' `2 L- D+ ^4 o! D" I4 H其實哦,正確的日語是hizasi ひざし(漢字: 日差し,中文意思為太陽光,日光),不是Liisasi,; |9 x2 t1 z) v+ N
台語中有很多字是直接用日語,但有些字在口語流傳中轉了音,以致於和日文原音已不同,也形成獨樹一格的台語日音.6 A6 F. H7 _8 M; U, h
不過改成正確的日語發音後,搞不好大家反而聽不懂呢!!
4 h* H* t6 R/ H  V  b
作者: 小賴    時間: 2011-8-24 02:02
屋簷下(雨硬腳)(台語),我記得是這樣唸,可是不會寫。
作者: synchris    時間: 2011-8-24 23:54
小賴 發表於 2011-8-24 02:02 . h: A. Q; r: L* w3 w
屋簷下(雨硬腳)(台語),我記得是這樣唸,可是不會寫。

/ z: n( r5 _: O# i2 g' K喔? 是嗎?
% P) K1 d) x4 @. P& i但是(雨硬腳)(台語ㄏㄡ 頂 咖)很矮ㄋㄟ,屋簷下卻很高ㄝ!
9 W* c! K4 f; b4 L小賴講的雨硬(台語ㄏㄡ 頂 )是門檻啦!
* T# N  W: T# Y6 Q5 Q/ }- `+ R: s9 q- W) E( h! M9 [) j# I
http://tupian.hudong.com/a3_71_6 ... 4662520358_jpg.html
作者: synchris    時間: 2011-8-24 23:59
Douglas 發表於 2011-8-22 16:11 9 m( R+ j' Y6 G" ^. [
回復 synchris 的帖子
+ M. E: o1 \: J+ t+ l2 {, |$ a6 q4 m4 A# u) K
秋老虎是 [十月燒] 嗎?

/ H, Y* y2 r4 N& }- `* x# W方向對了! 一定跟秋有關係, 但和[老虎]離得十萬八千八百八十八公里!7 `3 ^6 ^$ y6 J" f) c6 S$ d/ m: r4 G
第三個字有點接近了喔!
作者: 黃蒜頭    時間: 2011-9-1 21:05
本帖最後由 黃蒜頭 於 2011-9-1 21:05 編輯
9 X! Z! d6 F& _( V( ^
' c) j2 H+ |2 m4 }4 k7 r3 W就讓小可來試一下吧* j) N" z6 Y1 n% A& y* n
屋簷下:有gîm-tsînn-kha / nî-tsînn-kha 兩種念法
0 n5 N$ S7 U. q  p秋老虎:秋後熱 (tshiu-āu-jua̍h8)
作者: 不稱職奶爸    時間: 2011-9-1 21:28
屋簷下  是不是  "丁 阿 ㄎㄚ"?
' r1 r/ j% X( J% i  l
作者: synchris    時間: 2011-9-1 22:02
回復 黃蒜頭 的帖子
+ o7 E1 @  Z! c5 z9 I0 ]2 B/ H4 X5 S5 A, ^' b# F6 T/ K7 ^" o6 K& c
嘿嘿嘿! 100分! 完全正確! 厲害!
6 _; w1 m5 n4 M# \: \1 o0 N: o+ x8 ~+ M, B" h) P# o' I
真是高手啊! 佩服佩服喔!
- @3 F6 e3 e' S8 y6 T! i) f! ^) d1 s- V' Y& l. J0 q
顯然這位小可先生打敗了諸多大可!
: W  Y; o8 ]4 a9 c8 X' t& g# {% k
愛北大真是臥虎藏龍喔!2 {0 z: d7 M# W6 p8 O

; ~" Q9 q" d0 X3 q8 c; t7 H) b
作者: synchris    時間: 2011-9-1 22:18
黃蒜頭 發表於 2011-9-1 21:05
- I% R: z# A4 {9 D3 d就讓小可來試一下吧$ }# I/ I9 \3 L: K4 d
屋簷下:有gîm-tsînn-kha / nî-tsînn-kha 兩種念法
7 o4 c' H5 i$ t秋老虎:秋後熱 (tshiu-āu-ju ...
& n0 [" R- X+ H  W0 l) [
屋簷下:有幾種念法:7 A$ P! m- U! Q" N9 l7 d3 ^! Z$ X
1. Gîm-tsînn-kha (I am from Changhua)
! @" ~8 _( w) f) B! h7 y           ' S: d5 o5 R2 v0 a) @- @
2. Nî-tsînn-kha (from ?......)
& [) S- q8 s5 o4 u" Z% r& u2 P: W1 K
3. Lî-tsînn-kha (淡水林口汐止木柵.....念法)9 g1 [' h; m4 h5 ]7 C
5 |) a- v1 C( x
4. Mî-tsînn-kha (愛北大 weng2929 的念法 )
# p* M. F0 o7 q' T5 M. t
* T8 X% b$ F; u# `3 P秋老虎:秋後熱 (tshiu-āu-ju ...). 所以我說一定跟秋有關係, 但和[老虎]離得十萬八千八百八十八公里!
5 L0 \) P5 `% O6 W& e
作者: 黃蒜頭    時間: 2011-9-1 22:40
回復 synchris 的帖子! n3 _/ |1 z& h3 e
7 g& j5 i6 ]2 z+ F$ h# s+ ]
小可對台語有興趣,稍有接觸,不嫌棄的話,之後再發新帖子和大家交流一些台語詞彙。
作者: LU    時間: 2011-9-26 22:30
  
作者: jenny    時間: 2011-9-26 22:39
大家解釋的很棒~但數偶還數看不懂捏~
作者: synchris    時間: 2011-9-27 19:50
jenny 發表於 2011-9-26 22:39 8 m( ~" d7 k4 [) h* P1 H
大家解釋的很棒~但數偶還數看不懂捏~
& M/ C0 [8 u9 r8 N
Hi Jenny,
8 h" W% t+ B- A8 A: |$ ?1 V0 v+ E' {
秋老虎:秋後熱 # ?: L# A3 ~6 k, b5 m7 @* z# x7 h

: [" p  |# M# M/ u秋老虎台語的說法就是秋後熱, c5 [% j% d4 I2 B

- \6 r- b& S: C7 q, H7 o屋簷下得的說法 則因地而異 差別在於第一個字的發音
( U/ A# S5 ~( D/ Z0 O. `1 R8 i/ C; p
所以我才列4個供大家參考, 第二第三個字唸法都一樣: 錢咖(ㄎㄚ)# V0 S) t( B" O# j7 g
& k3 r7 r# C  _& h; M, W
+ A( A- O+ u# G
1. Gîm-tsînn-kha ( I am from Changhua)
6 }; M5 ]' u6 F) n$ \
, b% b1 V' L9 R2. Nî-tsînn-kha (from ?......)7 F6 H- |3 ~! @# C; }$ b% C% m

8 `2 k3 S  F& Z2 `/ Q7 q2 t& ?3. Lî-tsînn-kha (淡水林口汐止木柵.....念法)9 P0 I0 q( v9 ^1 ~5 H% P' \  u

, R4 }4 X  G$ K; U, s. Y4. Mî-tsînn-kha (愛北大 weng2929 的念法 )
5 r  C  F; [% i
. t" |# J( M. U. |$ l/ W& r; A7 o6 E9 iUnderstood?/ {. B, v2 V+ I6 I6 }) J* b
+ }; b$ C7 v& X
^_^
作者: 煙斗    時間: 2011-9-27 21:32
synchris 發表於 2011-9-1 22:18
0 Q% |6 N* V  c( h屋簷下:有幾種念法:
9 L& e* l% R; z' m% C" S' a5 Z1. Gîm-tsînn-kha (I am from Changhua)9 ^) @' k% q, _, j. Y  Z# A" Y
           
1 R1 A* g0 T9 c+ i6 h
[屋簷下].台語會不會是[門前腳][台語發音].
作者: synchris    時間: 2011-9-28 22:59
煙斗 發表於 2011-9-27 21:32
$ ?* a  n5 E: y" V[屋簷下].台語會不會是[門前腳][台語發音].

' B- s2 B" k6 b$ @# q; dHahaha! 階係第5種唸法囉!- x2 c" Z; O, g" C. p' F9 J. X
第2個字唸[錢]比唸[前]正確!




歡迎光臨 iBeta 愛北大論壇 (https://forum.ibeta.tw/) Powered by Discuz! X2.5