標題: 卡列拉斯演唱 Francesco Paolo Tosti 的 L'ultima canzone (終曲) [列印本頁] 作者: wunway 時間: 2011-8-18 14:17 標題: 卡列拉斯演唱 Francesco Paolo Tosti 的 L'ultima canzone (終曲) 本帖最後由 wunway 於 2011-8-18 14:19 編輯 ' x+ G$ r/ F, A; n# _. B
5 j+ `* c$ i4 M9 r卡列拉斯 1992 年在斯洛伐克共和國首都 Bratislava 的演唱會版本,唱功十分精湛,不得不承認他是近年來這首歌的最佳詮釋者。 L'ultima canzone (英譯:The Last Song) 有很長一段時間都是男中音熱愛的曲目,不過,個人認為這首曲子更適合男高音來詮釋。 . B# b' d, L; A0 h( t r- T- @* b2 S0 Y( R$ ?: r http://en.wikipedia.org/wiki/Paolo_Tosti: B. R7 s* O$ J3 e; {* A0 q% T
r. H) g1 P. q ; s K! [& f8 q+ O) g) p" d! K3 o9 M! l3 |6 ?) f
[youtube]PVzvxk3qn3A[/youtube] % }( T; X/ c/ [0 t J$ m3 j ' [. B0 X# E z6 w! O }0 _6 P. g" u& c5 l 作者: wunway 時間: 2011-8-31 11:29
7 a! L$ h" p0 U% e L'ultima canzone 9 F; M! i$ |, ]7 k5 {7 L. R - r+ t+ k) o. b0 I[歌詞] 9 f9 o4 v: T! |
" b9 ]2 d& M! q$ O- M$ S3 k
M'han detto che domani,7 I5 q+ ]+ l" l" |; n7 m
Nina, vi fate sposa, ( R4 u. M* k4 Ged io vi canto ancor la serenata!5 n* H8 O( K$ G
LÃ , nei deserti piani,' P3 R; p, b0 M5 X
là , ne la valle ombrosa,3 K! G1 q3 f% u
oh quante volte a voi l'ho ricantata! & Q. M) x. M7 _6 i: boh quante volte a voi l'ho ricantata!" F0 P! e' l: E/ _, L+ f6 g4 T
"Foglia di rosa, o fiore d'amaranto, ; \' g; v# i& G! g+ Ase ti fai sposa, 3 Z* Y# l- ?% V# n( O$ G6 z! @4 g! U& dio ti sto sempre accanto. - m/ t% c% U! r+ l$ O7 v/ USe ti fai sposa,! S8 M& E0 O5 c6 r5 S" |9 g
io ti sto sempre accanto." 9 B( H9 Q+ V/ ~; |7 O/ DFoglia di rosa.! W" V, n. J/ X+ A6 W; f
Domani avrete intorno 0 k h b* h/ A+ w) `9 p5 DFeste sorrisi e fiori, . `( ]' z8 z# U# R0 _nè penserete ai nostri vecchi amori.) d& s: {1 V2 ?8 z6 J( Z1 Z, B
Ma sempre, notte e giorno, . Z4 Y! Y; u, J/ q9 _9 tpiena di passione,/ t: i5 l+ \2 b4 s4 R5 V) o' \
verrà gemendo a voi la mia canzone: ( w% N% |# |9 c3 u% M5 |$ r+ [verrà gemendo la mia canzone: # _+ m2 b ?! }6 z"Foglia di menta, o fiore di granato,( M% j4 s% ]" p' W
Nina, rammenta i baci che t'ho dato! A7 M& n, i. r% Q- @* qNina, rammenta i baci che t'ho dato!" $ W5 u, O3 t' k G, y$ a; V! N" c: A9 e
- Y" T7 @8 _4 e' G) D0 M" b ' [3 s5 l1 Y3 K4 l2 m# N[英譯]5 _/ b i$ ]! S! o; l
: w0 o* j' C8 g3 i6 h+ N2 S
They told me that tomorrow + i- Y* u& R5 b2 K, f! pNina, you will be a bride. " l( r+ x; `& Z/ g' \9 t& O, byet still I sing my serenade to you!2 D/ \5 @+ E3 A1 W' w. s
Up on the barren plateau,/ J, b" y {5 D3 O, X/ A! q
down in the shady valley, 5 W5 m+ W2 x! z* x1 {, h0 zOh, how often 6 a. s& N7 j. h& A! iI have sung it to you! % Q' t6 E: r0 A# j- c+ x _' D) L, }( c
Rose-petal & F4 p5 V8 f4 I0 ^O flower of amaranth, / e0 m7 M- w* v1 F) Ithough you marry,! R! E8 `; U6 N" W
I shall be always near. ' S. w" o& F' z0 g' w / F. z& n& m5 \+ @8 G( ATomorrow you'll be surrounded; {: w2 a/ f+ s$ Y5 m1 P
by celebration, smiles and flowers,9 J3 p+ i8 n7 G6 | i* V
and will not spare a thought for our past love;! D: D, G: y, K' z5 g
yet always, by day and by night,! {: Q% b7 U" D7 J4 y& U
with passionate moan( h2 n3 F/ S; ~1 u
my song will sigh to you.$ E! l$ F- r: Z4 i
, D% w; U. e$ J+ N& H5 j8 J
Mint-flower,# r1 H4 @6 y) F5 z% n
O flower of pomegranate,- T* }0 g6 {/ V0 X: [6 ^
Nina, remember 8 d1 |5 o l; Q2 {6 I4 k, R1 _/ H7 o3 uthe kisses I gave you!9 J) K% d& s0 H6 x# X3 a4 k$ F4 H7 Q
7 x& ~' d5 @) {. x) _' [% Z+ w4 i0 U! C
0 }/ _* W( C) J+ m2 Q9 O5 l, y* [. P1 e& S
二十世紀初,歐洲最著名的男高音 Beniamino Gigli 演唱的版本。% F5 s9 O% s v7 T9 P
這個版本,在編曲和樂器編制上,後來成為這首曲子的範本。 . \: c8 g9 o" y+ | y$ Y[youtube]wf7orLipruw[/youtube] # s9 D4 b T2 A2 H7 L! d6 i! y' [3 z5 Z8 L' u) M 作者: 迦勒 時間: 2011-9-26 08:22
謝謝分享,這兩位大師唱功十分精湛, 把The last song 裡執著對Nina的感情與心坎裡期待的感覺,都全然唱出來了。。讚!作者: wunway 時間: 2011-9-26 09:57 回復 迦勒 的帖子 ! E& Y( [3 E- I8 C, l+ V p$ c6 ~2 v4 e9 U- {
這首曲子旋律很美,樂器編制更棒,親身唱過幾次後更能體會。