iBeta 愛北大論壇

標題: 卡列拉斯演唱 Francesco Paolo Tosti 的 L'ultima canzone (終曲) [列印本頁]

作者: wunway    時間: 2011-8-18 14:17
標題: 卡列拉斯演唱 Francesco Paolo Tosti 的 L'ultima canzone (終曲)
本帖最後由 wunway 於 2011-8-18 14:19 編輯 $ U# O' g0 N) p3 m! h5 @
" H( w. W3 G& O* A% j2 N2 Y+ `
卡列拉斯 1992 年在斯洛伐克共和國首都 Bratislava 的演唱會版本,唱功十分精湛,不得不承認他是近年來這首歌的最佳詮釋者。 L'ultima canzone (英譯:The Last Song) 有很長一段時間都是男中音熱愛的曲目,不過,個人認為這首曲子更適合男高音來詮釋。
4 K. R' R: v+ W5 m; V3 m2 u! K& V* r, c9 L; m
http://en.wikipedia.org/wiki/Paolo_Tosti
- [+ e& P" h; D+ k
  }* t0 k" |* m9 z& r
! G0 V4 r" N0 z3 q7 j% p3 Y/ t6 _' S; |6 R# C
[youtube]PVzvxk3qn3A[/youtube]
' y7 r3 ^$ J2 ]. ?, O+ y6 T
+ `' N3 b. x" r: Y3 U2 p7 S
0 k1 {! |) {. k0 W7 U5 x9 e
作者: wunway    時間: 2011-8-31 11:29

+ x+ v1 E3 a3 fL'ultima canzone7 L0 J: F0 \+ C4 U. D: i" J4 Y
5 K# }& `7 y) [# h1 n- G
[歌詞]
- o1 L8 r  e* d9 L+ `* @6 X- o$ S3 |3 v3 c  K/ q9 d
M'han detto che domani,; p4 F3 {& t$ t+ p, `
Nina, vi fate sposa,$ z- r* @- ?$ A4 P; ^+ r
ed io vi canto ancor la serenata!9 }+ i$ |; N9 t2 P0 k- o; `2 l
LÃ , nei deserti piani,0 t' V$ C* J7 Y+ R0 P3 V! a
là , ne la valle ombrosa,0 S6 p8 r# O$ A) v! v
oh quante volte a voi l'ho ricantata!0 N5 O) B1 W) Q  e4 ]
oh quante volte a voi l'ho ricantata!
7 Y* w$ z7 C. }; m# A"Foglia di rosa, o fiore d'amaranto,  @2 c6 ]" j5 z3 h7 M
se ti fai sposa,
$ H, s1 r6 Z( I+ _( Oio ti sto sempre accanto.
0 a; K# n% S0 W. `" R3 b' y2 D* fSe ti fai sposa,
: |" u8 C, [$ Q: B2 Cio ti sto sempre accanto."
5 ]+ T) l1 {) l3 W$ ]9 G9 tFoglia di rosa.) q. F& Z( f: t2 A
Domani avrete intorno
6 Q, z+ e1 m3 Z5 g# p) rFeste sorrisi e fiori,# D2 \: M& j7 z; E! l
nè penserete ai nostri vecchi amori.
5 N. ~5 u: p( |% WMa sempre, notte e giorno,1 }* l: H5 p, d$ L$ h
piena di passione,$ S# w! x! _9 P  g
verrà gemendo a voi la mia canzone:$ f+ i; W  P. f, X; m. b1 p- K4 Q/ L
verrà gemendo la mia canzone:9 [: x. }) r- q) c+ J
"Foglia di menta, o fiore di granato,  q1 E5 q, s0 M- a2 V
Nina, rammenta i baci che t'ho dato!
1 I& O' `6 r  H) r7 K! ANina, rammenta i baci che t'ho dato!" ! g0 U3 i! Z$ Y. i0 i" J9 X
# n" `# a. E. k8 T/ W! i. ^
7 V! H& b$ f! M0 R
6 I, s. K' d& c! ?
[英譯]
( f- d' h( x, E; t
3 y& o/ A$ u! X9 aThey told me that tomorrow
  F$ J+ ]" J' W: SNina, you will be a bride.
8 M+ r" Z& W7 o% V; s% dyet still I sing my serenade to you!
8 H& Y9 ^" t; P: m; u: w+ U: e" wUp on the barren plateau,
9 p% t/ P. V, ?3 E5 P* ]4 Rdown in the shady valley,
7 l* \2 h; h8 O  S/ }; _% COh, how often - E9 ^7 j% |: \7 I3 [
I have sung it to you!
% E: W  @7 ^2 Y( I5 Z0 C% g  S& H  Q' z: r
Rose-petal. f- ?: X; W* `2 o  d' Q
O flower of amaranth,3 ?; v& i, P& u. l
though you marry,
. f6 r% [% h" r9 V$ J2 T. V$ k" |I shall be always near.& B& x/ R% p+ R) b4 e
4 ~; K" S. X! P5 O4 q. u
Tomorrow you'll be surrounded  ^; i+ P' I1 L* _" w
by celebration, smiles and flowers,
7 w) i2 J% P2 F% B5 Rand will not spare a thought for our past love;8 J1 @7 G1 _/ S
yet always, by day and by night,
5 {  x8 B' H6 Z9 t6 o* [with passionate moan! |8 r( b: D; ]# c
my song will sigh to you.
4 |* Q& y7 l# ]) E( O8 K  h. w5 O4 c' t/ q# e% W0 A# y
Mint-flower,. k+ E& J+ i) X8 x, V3 a. I
O flower of pomegranate,2 p+ v0 R' X3 i" T; f+ R
Nina, remember! }# }: O) X" D) Y' ^
the kisses I gave you!- ^8 T8 _. i& g) d6 {

9 T; X, P8 i" v* C/ J& x1 t$ d
. B- q* r! d8 j2 D( A  {. R) r$ l) p. X# U$ u
/ F1 ]6 c* D: w7 x
二十世紀初,歐洲最著名的男高音 Beniamino Gigli 演唱的版本。' L! P0 P5 l2 b8 a0 u
這個版本,在編曲和樂器編制上,後來成為這首曲子的範本。
& z' K* C% g+ t/ n[youtube]wf7orLipruw[/youtube]# z( o' ^1 V3 A) c% Z! A2 [- N. [" j

/ D- N' |. K' B. X4 i/ }
作者: 迦勒    時間: 2011-9-26 08:22
謝謝分享,這兩位大師唱功十分精湛, 把The last song 裡執著對Nina的感情與心坎裡期待的感覺,都全然唱出來了。。讚!
作者: wunway    時間: 2011-9-26 09:57
回復 迦勒 的帖子
! d: c- w6 q$ \  Z, y- }
6 \2 l2 j2 D) E# ?這首曲子旋律很美,樂器編制更棒,親身唱過幾次後更能體會。




歡迎光臨 iBeta 愛北大論壇 (https://forum.ibeta.tw/) Powered by Discuz! X2.5