/ S2 {( r) H5 E P- G- J- PL'ultima canzone # \( S1 S" N; E7 m/ e# b, M , \8 x; `+ Y7 w[歌詞] $ j; _6 A7 ?) P
- a) i9 A7 F6 a% r r9 u# ]M'han detto che domani,0 }% R) S$ G* {3 Y( e/ V: d: X
Nina, vi fate sposa, - t$ |1 f; M) zed io vi canto ancor la serenata!# i- V% ~" i! E6 W6 s
LÃ , nei deserti piani,: J, m: n7 M7 v( T
là , ne la valle ombrosa, C& W$ ~2 R) R/ h. Q! J) O( \* _
oh quante volte a voi l'ho ricantata!1 a$ M1 G4 B7 B" A. }1 P& L
oh quante volte a voi l'ho ricantata! $ |/ V% L. Q: t"Foglia di rosa, o fiore d'amaranto,4 J6 z. J& C/ m3 K
se ti fai sposa,/ m5 U! I+ v1 L7 u. T; e
io ti sto sempre accanto.3 V( p: b. N! F# U1 A
Se ti fai sposa, t; N8 {' C& A* c, ^" F& Eio ti sto sempre accanto."- R+ K) k7 ~# C- R$ F
Foglia di rosa. 5 D+ z; F# c! T Z ODomani avrete intorno % ~4 H8 f$ J( c. lFeste sorrisi e fiori, 7 N/ G# _7 L8 B; e6 ynè penserete ai nostri vecchi amori.$ f5 w5 E Q& q4 l
Ma sempre, notte e giorno,- W7 ^4 P3 Z# z; l: b7 V6 c
piena di passione,) w0 i4 Y8 S: P1 D- v
verrà gemendo a voi la mia canzone: ' P- S0 h! I. W4 E* _/ G0 dverrà gemendo la mia canzone:2 i+ `* l' y' N3 D6 u$ Q* ]
"Foglia di menta, o fiore di granato,' Q v# ?; N/ n$ x6 ~
Nina, rammenta i baci che t'ho dato! ( ]8 r! b5 b% K$ U6 qNina, rammenta i baci che t'ho dato!" $ c4 O# a: V& k% r5 S- Y
) ?5 L) @* D% ^ " X5 c8 _: g2 E* T } 3 H9 e) T1 w# r) @; P[英譯]1 [! K6 ^ B1 y9 Y6 b1 y" P" S
2 x5 Z, J$ p# M0 Y* g. F
They told me that tomorrow $ I) F0 a6 B2 mNina, you will be a bride. * Y, t6 V2 O) T3 `. p( X( I T: cyet still I sing my serenade to you!6 L' l* [* o6 h0 W% i! w. P/ }
Up on the barren plateau,- n' C) |% c8 s* c. d' i( j
down in the shady valley, ' [* Z2 X) V8 V. a" UOh, how often " V' g' v" Z4 Y
I have sung it to you! 9 Q6 G3 G& A) u- v# w! B8 z9 P0 K 7 q* p+ ~9 c* B/ P4 U5 @Rose-petal& N) ~. \ G6 U8 n6 h" G5 Q
O flower of amaranth,7 t0 Y/ G1 R6 D3 C
though you marry, " \3 Z/ P8 v3 V, q" L4 L' T; fI shall be always near.- l, X# B( B% x! j
! ~( w" F6 ?9 C* X( |; \ `
Tomorrow you'll be surrounded 7 c# S) C' ]3 p$ k; d; N+ m1 Lby celebration, smiles and flowers, ' z4 e" a4 S- [, f* L: q% tand will not spare a thought for our past love;0 B2 }! P# c: A! H# |; t# {- j
yet always, by day and by night,3 I$ P' v8 s9 X& j
with passionate moan ; a ~7 k+ U$ b" p3 U- g8 o* amy song will sigh to you.0 r# L9 h# U" C# h& v
) {) u1 d6 s6 @8 i$ C8 n. b! M, DMint-flower, ( a3 }. Q4 B2 i4 ~' pO flower of pomegranate,* a- M% }! s3 X4 |9 s* y% k
Nina, remember7 i* K& b! Q4 K: z0 ]; A J6 I
the kisses I gave you! 1 f5 _4 a9 W: Y4 c( Z. J( V ) W K& S& _' K4 _. m7 o6 i. g/ g 7 z8 [% r+ @9 @) C/ z0 P" B 7 b8 l% L0 J* m2 D, h: n" d# @, a# M; R- n0 F) n
二十世紀初,歐洲最著名的男高音 Beniamino Gigli 演唱的版本。% D" }. m9 b- r' J }' Y6 Y' r
這個版本,在編曲和樂器編制上,後來成為這首曲子的範本。 $ G: n( K' T9 e6 y7 i: Q[youtube]wf7orLipruw[/youtube]' H: e9 k4 l/ K- }4 ^& H: P
( P9 Y ?/ w+ w4 W+ ~. a" S6 q作者: 迦勒 時間: 2011-9-26 08:22
謝謝分享,這兩位大師唱功十分精湛, 把The last song 裡執著對Nina的感情與心坎裡期待的感覺,都全然唱出來了。。讚!作者: wunway 時間: 2011-9-26 09:57 回復 迦勒 的帖子$ E$ G4 X N7 l+ e( T. J% X