iBeta 愛北大論壇

標題: 想徵求聽的懂西班牙文的人... [列印本頁]

作者: fox    時間: 2011-8-13 22:56
標題: 想徵求聽的懂西班牙文的人...
不知道這裡有沒有懂西班牙文的大大??!
4 f: f: s0 J1 Y因為我手邊有一部超級老片
# a1 @9 a9 A5 t- [' y+ n) {% n8 l" H0 n! }0 }2 T
不如歸
3 A* i( P- F6 O5 ?+ p  N* |% ~0 `( T+ P- s! t6 E- C  f6 r
這是我爸大學時代看的片子2 o1 O' y6 d+ R* Z5 K
他一值很懷念劇中小女孩悅耳的歌聲.....2 Y0 w: H! s) P4 G4 B/ h

. `# Y( N+ W0 X. H& n3 s- P+ q2 [2 ^幸運的  我透過一些管道   找到了這部片!!!!!
  [+ J6 P1 U8 P! ~9 c: j可惜它沒有字幕   所以聽不懂  也不了解他的劇情內容.....
; E( \$ e8 k" |4 b4 [1 t0 Z: @: f  r# p" M) J
所以我很希望能找到懂西班牙文的大大  幫我翻譯劇中的內容....
1 a0 ?: S  ~- ]+ c2 L如果能幫我剪接到片中就更棒了!!!!!!!
9 D7 J4 e1 R$ x, k; h但這部份不免強   我可以找另外專業的大大來..........5 E. n5 u* H/ ?0 @# k
' O, g" E2 }  J* `
酬勞可談   短消息給我吧!!!!!!!!* d( i. O  u8 g4 {' ]* N

0 |6 [7 e2 M; E4 l1 r我希望能在他國曆生日前完成  算是送給他的生日禮物!!!!!!!!!!!
作者: imay    時間: 2011-8-17 12:53
我的西文只有小學程度,可是我的西語老師同時也會中文,也許他可以幫得上忙。如果你需要,我可以先和他聯繫看他是否有意願,如果有,再讓你倆自行聯絡洽談。可嗎?
作者: fox    時間: 2011-8-17 18:32
imay 發表於 2011-8-17 12:53 ) w. ?' [+ e: n; L
我的西文只有小學程度,可是我的西語老師同時也會中文,也許他可以幫得上忙。如果你需要,我可以先和他聯繫 ...

: c7 O& w9 h5 S/ ?' q& W" \0 S可以阿!!!!!!!再麻煩姊姊妳了!!!!!!!
作者: angel99    時間: 2011-8-17 21:45
您也可以試試, 請問天主教西班牙籍神父. 我已很久, 沒用西班牙語了, 必需複習.
作者: angel99    時間: 2011-8-17 21:48
回復 fox 的帖子3 H+ d5 o5 B7 T
- _  _8 n6 r: H
您是個好孩子, 您的父親真有福氣.
作者: fox    時間: 2011-8-17 21:52
angel99 發表於 2011-8-17 21:45
; [+ A' t! t3 D( M& o+ d您也可以試試, 請問天主教西班牙籍神父. 我已很久, 沒用西班牙語了, 必需複習. ...

2 g: a: @. S! C& A% z6 A% P謝謝~~~% f* _  E8 z0 x$ n3 {$ m; G9 g
想請教 我該怎麼連絡這位神父呢???& w; _5 W: B& w& @$ p

1 ?7 _0 [( E7 _, Z6 s& R+ l. Z又或許  我可以先把檔案傳給您  先試試??
作者: fox    時間: 2011-8-17 21:53
angel99 發表於 2011-8-17 21:48
5 ]6 E$ N- Q2 k# q, v% E9 Q回復 fox 的帖子
1 ^0 H. B/ z, J: m" _, `+ M- g1 b7 j3 {% N
您是個好孩子, 您的父親真有福氣.
. S0 g5 n5 X' F
謝謝大大您的誇獎~~~~
作者: angel99    時間: 2011-8-17 22:00
回復 fox 的帖子
, ]" D2 q* ]5 q# ^1 {# \% ^; _  H5 V7 w6 f
您可找光啟社.
作者: angel99    時間: 2011-8-17 22:02
或是耕莘文教院.
作者: fox    時間: 2011-8-17 22:06
angel99 發表於 2011-8-17 22:00
3 G# M5 n9 I# u8 P) Z, o9 s回復 fox 的帖子  n1 K( A4 H7 H, ^

* N) K' Y6 E% G. x 您可找光啟社.
) D  s8 w9 n. |9 t6 x; p
沒聽過耶  在三峽嗎???!
作者: fox    時間: 2011-8-17 22:08
angel99 發表於 2011-8-17 22:02
+ u9 p9 w+ Z# D" s2 y5 V+ w/ u+ X或是耕莘文教院.

7 o+ o! q+ m/ n' ~9 `8 G7 ~; ]謝謝~~~我上網查到他們的官網了~~~. A: V+ k' z# F  `
明天打電話去問問看!!!!
作者: angel99    時間: 2011-8-17 22:10
好久前, 我認識一位, 在耕莘老神父, 不知他現在還在不在, 他是賴甘霖神父, Tel:02-2367-1125
作者: imay    時間: 2011-8-23 22:22
請問樓主找到人選了嗎?我的西文老師暑假回家探親了,要九月才回來,你能等嗎?
作者: fox    時間: 2011-8-24 06:06
imay 發表於 2011-8-23 22:22 $ u+ n+ a3 E! {! Q6 a. J# \: s
請問樓主找到人選了嗎?我的西文老師暑假回家探親了,要九月才回來,你能等嗎? ...
& g2 W1 f2 r8 E4 I$ }, I
還沒找到.....QQ
4 L. S; h' h2 O4 K; H2 ?我可以等!!!!!!!沒問題的!!!!!!!!!
作者: 甲乙丙丁    時間: 2011-8-24 07:59
回復 fox 的帖子8 B8 s) M4 v: }' l* c5 D) `* k

* ^) J. |3 A- u( e我有朋友之前住在使用西文的國家,我幫妳問問哦~
作者: 一步蓮華    時間: 2011-8-24 08:46
我小舅子之前住在委內瑞拉 西班牙文他應該還聽的懂
作者: fox    時間: 2011-8-24 16:37
甲乙丙丁 發表於 2011-8-24 07:59 7 T6 ]- |& i, S' y
回復 fox 的帖子0 n, B( V7 {7 s" C) H! M
+ M  f, C, M7 e
我有朋友之前住在使用西文的國家,我幫妳問問哦~

; a* g3 Z- ^+ d% H3 y. A謝謝謝謝~~~~~
作者: fox    時間: 2011-8-24 16:38
一步蓮華 發表於 2011-8-24 08:46 & U: d  U( w) `- J
我小舅子之前住在委內瑞拉 西班牙文他應該還聽的懂

6 @3 T8 l( p# \! w- N* T: L$ W那就麻煩一步大哥有機會了話幫我問問~+ V5 @- k; q6 ^+ b, t' k
感激不盡~~~~~
作者: 一步蓮華    時間: 2011-8-24 17:17
fox 發表於 2011-8-24 16:38 ; z; Q) B" j$ v; W: n: {8 A: |
那就麻煩一步大哥有機會了話幫我問問~
. Q$ y, e6 F7 s" a6 B9 `7 U4 p感激不盡~~~~~

7 q* D: a6 z- k3 q& k" G他說有空幫你找一下字幕應該還有檔案
作者: fox    時間: 2011-8-24 18:24
一步蓮華 發表於 2011-8-24 17:17
! _. Y9 w0 |- h8 K他說有空幫你找一下字幕應該還有檔案
5 Z( i: m" D2 k% b
感謝阿!!!!!!!!!
作者: marisol    時間: 2011-9-6 09:40
您好3 p: d) ^* m( |8 S9 X8 h4 W4 d

" `/ H+ Y7 U, D- k6 r! ^我是西文譯者,請問您找到人了嗎?
9 q: y$ Z7 {0 p6 h! s+ l% ]
3 [; n1 d9 @9 l" I! I2 E1 x' N我剛幫您找了一下,已經找到了西文字幕和英文字幕,
% ]. S/ K# {( \0 \
4 r. z0 f2 c( t+ Z% f7 p如果需要翻譯西文字幕或需要寄給您英文字幕,歡迎與我聯絡, V# t8 x' \5 k7 _# ]
7 a" _: P2 f$ N6 u9 c" W5 W6 c3 U
marisol13099@hotmail.com) e& p1 g" h( z% D
$ r' L% C) T+ u- c- g5 M8 Y
謝謝您
作者: fox    時間: 2011-9-6 17:35
marisol 發表於 2011-9-6 09:40
- m! x4 ?, E3 X2 [6 u您好+ o/ `7 c) B1 l  K
* S) r7 r. V* a  ?) c7 H, d& G
我是西文譯者,請問您找到人了嗎?
4 M& ~/ G- @: Q: Q9 c3 V! t
謝謝~~~~- p5 j+ I" K. \  E1 m
我有發e-mail給您嘍~~~~
4 s+ r' {7 x8 C3 k7 r9 [6 A7 z0 f那那  可以麻煩您幫我翻譯成中文字幕嘛??! T5 x$ T/ _# h& h: w
酬勞可談.....please~~~~
作者: marisol    時間: 2011-9-7 00:19
您好# l# e0 q% |$ a4 [
: ]# c/ N5 _8 a# K+ g$ ~* f
我已經將英文版的字幕寄到您的信箱了,; u5 x* q; B9 E& `$ s

! E  y) Q4 R0 }9 q請問那我需要幫您把西文版的翻譯成中文嗎?  
作者: fox    時間: 2011-9-7 05:33
marisol 發表於 2011-9-7 00:19 ) ?. v7 ^( A! Q
您好2 p' R2 L* S+ w

5 A4 A0 w' k6 _% |# h我已經將英文版的字幕寄到您的信箱了,
* R; s5 m6 f4 s, k0 x5 l& ~+ J) G
可以麻煩您嗎!!!!!!
作者: 甲乙丙丁    時間: 2011-9-9 20:28
恭喜你找到人了!
作者: fox    時間: 2011-9-12 09:13
甲乙丙丁 發表於 2011-9-9 20:28
6 H! _' T8 A9 O: i+ {恭喜你找到人了!

& g" s8 S7 d( I4 i嗯嗯  謝謝~~~~~^^




歡迎光臨 iBeta 愛北大論壇 (https://forum.ibeta.tw/) Powered by Discuz! X2.5