6 R0 z9 b! j; Z, {6 h 5 |6 n: T. v" j[義大利語歌詞]* L3 I- h- t4 ~! j! K
: i; f9 n6 B5 t Q0 u
o scosa in mezzo ai fior, 4 z3 y; Q6 {/ f" ila voce sua talora, 5 j" U/ D1 o, c3 C% X/ \2 S" h- z: Dsospirare l'amor! / W r/ I% x' N7 s, `* P4 X% K, z$ ]# y
O notte di carezze, & I8 P3 I0 h1 U; v8 C: pgioir che non ha fin, 6 i* T# @: c( M( Y7 |o sovvenir divin! ( {/ A( M" d) ?Folli ebbrezze del sogno, sogno d'amor!" z1 K9 S9 B5 n
5 f* l! n' S* c* ^) I+ {& \$ I) mDalle stelle del cielo,5 w; ?$ \7 C3 u. y
Altro menar che da lei,2 C5 d) l$ |7 ?( p- |' D0 c y# t
La veggio d'ogni velo,/ A; Q& z9 Y J' ?- o3 U
Prender li per le ser! [! K+ @ i5 J6 U
3 G9 A; {8 f; Z6 b, N. z
O notte di carezze! ; {% r2 F4 l# @2 _" v! @gioir che non ha fin!+ A7 b" p# {! o& b) J- J% D2 ]
o sovvenir divin!1 @4 z g- m; o. q& ^3 }' Z
Folli ebbrezze del sogno, sogno d'amor! % t( \6 J$ v. L; }; pdivin sovvenir, divin sovvenir! " H% }3 d# C! @2 J+ l E* C8 u, l) l& H, @
$ |( b; P& @, @3 I : e% s+ m' i0 ^" s[法語歌詞]8 `. M$ m: `( } P
8 S3 q. F/ J6 sJe crois entendre encore 3 X7 d0 N5 k3 h/ h5 a4 h. @6 mCache sous les palmiers' Q6 j1 O& {/ t, H9 z
Sa voix tendre et sonore 4 Z) Q. e- o( \Comme un chant de ramiers.+ N6 H8 K, N, g! t$ w3 }* C- u( e
" T9 I4 x2 _5 B0 O/ rOh nuit enchanteresse 3 e+ w3 `1 b+ N6 u5 V5 {+ oDivin ravissement 7 V/ E" S/ y% k% V) q7 {' `Oh souvenir charmant, 8 B6 e! M8 P0 B5 z9 x( oFolle ivresse, doux reve! 8 t' n, k, m/ h! U8 j( L$ J3 d, D+ T9 X' @& N
Aux clartes des etoiles & @& i* }6 c& g: e" q2 o: _; oJe crois encor la voir ' u2 [* R) v# a* d& l2 G1 K0 b) pEntr'ouvrir ses longs voiles. r' j! s( X5 K7 y. }) P
Aux vents tiedes du soir. ?7 e( y8 f6 {5 k! q5 u' y
' C! p# m# C( S, f
Oh nuit enchanteresse & U; T4 c) s- o: ADivin ravissement# t; z, P; H& g# H }4 v+ j& a
Oh souvenir charmant 9 Q* n2 x& T: N1 D, t7 ^Folle ivresse, doux reve! 8 g5 c& v: n: e0 h8 q# h" }/ `/ ^. H4 X0 U2 W, I
Charmant Souvenir! $ D) ~/ N/ p2 `5 pCharmant Souvenir! ' O. c* ^8 N, w& k; ^ : @: j* `" p3 O. k# y0 ]: Z; r( f# z& H! O9 \( T; B' i
6 S& W7 n0 D" f: A/ f* ?4 G
[英文翻譯] / ?8 _" t( L. j C/ O1 j6 W, L; p( a5 N
I believe I hear again,7 ~ [! b, y1 c
hidden beneath the palm trees, - c5 G5 w& A7 i6 m& \her tender, resonant voice, 7 R* M0 e- x1 ]6 _$ j& w9 i# C- Elike a dove's song, 8 [ S' Z- |. p6 l ? : ?/ t& y9 L0 Z: }" ?/ J0 Ao enchanting night, & v& G7 }3 O6 p1 ~1 sdivine rapture, 4 w. U4 p9 A9 l+ S% T- \* F4 [9 T. Ho charming memory, $ M) Q2 }0 {2 T' ~: Lmad intoxication, sweet dream. # ]# @" J. r! S9 e0 N! e! ]9 ^ ) g! }: S2 L r4 f0 L5 UIn the starlight, 8 o) v6 U$ o- zI believe I see her again,9 o' C* q* e) v4 Y: l p+ Y1 }# V2 R
parting her long veils, * ]$ b- @% w# l* x9 { pin the warm breezes of the evening,0 \2 N6 g" e+ S
' r5 o! W6 K8 z, \( G# io enchanting night, + M: Q0 `5 \' K8 sdivine rapture,' k4 d- u$ c2 |" |2 b) C
o charming memory, . q/ Q- Q1 c3 @1 W6 {9 }& Dmad intoxication, sweet dream. 5 @! U; A8 w3 y f# ?3 X7 H- z! T9 e' z4 h: d. v