4 e8 G& K5 i t- }4 o3 [那時候我們團契有一個學長,他提議要讓他們教會的女生跟我們團契的男生交筆友,所以他挑選了四個年約國中三年級的女生,列了一份名單,我是參加這個活動的其中一個,我也忘了當初為甚麼選她,也許是因為她的擇友條件最低的緣故,其他三個都要求要170公分以上,只有這個沒有條件,我們就稱她為A小姐吧! , S7 I6 |$ Q6 J# h8 @5 O6 h0 m6 d2 r3 B9 B2 u9 W1 a+ A
我們學校是工科的,女生少得可憐,走在路上的永遠都是那幾個,其中有一個學妹她也在教會團契裡,她的個性十分天真,在一次活動之後,我開始對他產生好感!我們就稱她為B小姐吧! 0 p; Z2 B; g( Z8 x, h" f c- a: o" G8 l; A: O+ g) S
關於A小姐我認識在先,參加聯誼活動以後,我禮貌性的寫了一封信給她,她也回了一封信給我,之後我們就沒有再聯絡過了,而其他三組人馬,已經熱烈展開了書信往來...$ {0 q4 ~4 r4 J2 ]0 \) ^% Y
0 ^$ X* V* Z: a% S' A
關於B小姐,那年因為不愛唸書成績不佳,我的電路學被當掉上下兩學期,那年整個暑假都是在學校度過的,B小姐也因為暑修留在學校,所以兩個人整個暑假幾乎天天碰面,交談的機會也比平常多了,就在那一年的中國情人節,B小姐送給我一束親手做的百朵玫瑰花,我們的戀愛從那時候開始... / s0 R9 }. w' I' W: O ' [$ R9 m" z8 Z9 y4 f P; e0 A那時我以為上帝應許了我的禱告,賜給我一個合適的伴侶,就在那年聖誕夜我受洗了,接下來故事繼續發展,跟B小姐的關係就像一般情侶一樣,過了兩年多,一直到我入伍當"官"為止/ Z: {/ Y! Z- t0 @& i" ~
6 T |5 T( k" v2 x4 X
服役的那段期間,我有一天心血來潮,整理了家裡的抽屜,無意間看到了那封來自A小姐的回信,看著看著,突然有種回信的衝動,當下就提筆作書,也不曉得事隔三年,她是否還記得我,一週之後,我收到了回信,信封上的地址卻不是我寄信的地址,原來她在搬家前一天收到我的信,如果晚了一天,我寄的信,她很可能就收不到了..... 3 D% H0 h# n2 _4 c5 t5 e( w ' R5 ]2 v" T! P$ s4 a- L那時,我跟B小姐是男女朋友的關係,跟A小姐是筆友的關係,在坦承的原則下,介紹雙方給對方認識,所以A小姐知道我的女友是B小姐,B小姐知道我有個未曾謀面的A小姐筆友,我知道A小姐當時一直把我當教會的大哥看待,兩人都是教會的姐妹,倒也相安無事.... c4 J2 V7 k. G
M2 \' B/ Q/ e9 f: T6 [* Z g一直到有一天,殘酷的事情發生了,我收到B小姐要求分手的請求,這個世界開始變得不一樣了,當時我在部隊服役,行動極不自由,無法及時處理這件事,為此我還向旅長請假,專程在她生日的當天找她,希望挽回一切,也透過教會其他的牧長及兄弟姐妹關說,但都徒勞無功,最後我失去了她,這就是人口中常說的"兵變"5 @& V" j: z, o
6 J$ I ]3 A! i
其實在當時,我也不知道該怎麼辦,只希望這是一場噩夢,我花了一整年的時間等她回頭,最後還是一場無言的結局,而分手後B小姐也赴國外念書,跟她的故事就到這邊結束$ i; P- F( _% R Y
% Q1 Y. ?' j; f* r% ]- \) n0 ^' R, U
而A小姐在一年當中,用她的文字陪伴我,慢慢的我們開始以電話連絡,曾經有一夜我們從晚上聊到天明,有了她的支持,慢慢讓我走出失戀了陰影,於是新的故事又從這邊展開.....- O. `9 g' L/ ]7 D: a C0 x Y
9 \' \2 D) ~2 j1 [/ d! }; Y就在我退伍前夕(我服役三年六個月),我提出了見面的要求,她也欣然答應,其實我們都知道,在我們的心理已經有不同的感覺發生,不再是單純的筆友關係,我想我在跟她見面以前已經愛上她了,我變得很在乎她的感覺,甚至因為她跟我部隊的學弟吵架翻臉,一直到退伍都沒合好7 X6 a2 o& k: \- v
, S( N8 u+ v# K7 h
就在見面前,她寄了一張照片給我,當我收到照片時,簡直不敢相信我看到的,原來A小姐照片中的倩影,像極了B小姐,不明就理的人還以為他們是同一人,上帝開了我一個大玩笑,原來她才是祂為我所預備的,這一切真是太神奇的,於是我們見了第一次面,開始我們的熱戀......4 P" ?6 F- Q+ G7 s8 N F
* v* l9 T4 z, ] t' ?, ~9 X" m 8 e. w3 r; y/ F) l[後記]( F P- k/ m! ^3 p" H) w
見面之後,6 x0 d5 h1 V" B% m( G& C5 L8 z
我們又交往了7年才結婚,+ X! p" V; H+ R+ C4 U [
拍婚紗的時候,' C i$ f, v6 d% L7 n: \. H" V# B
我們去了所有我們一起去過的地點拍照, + s7 P: m6 v) ?1 x我們一共用了一百張婚紗照去鋪陳這個愛的回憶, 7 `" t& ]4 v$ P& K: F6 k ; H- G8 O/ A8 @# `) f1 J我跟她到目前為止已經認識了20年,( Z6 L# L1 ?" f3 V- o, i
而B小姐回國以後, A+ M! l: F2 w1 ]' R# z1 L
現在也在我們教會聚會, 7 Y% b1 y# l- A每星期天,. b7 |8 t; v1 Z* U6 R6 V
他們都會見到面,* a7 j" c$ I8 d9 U! ]* J+ I
彼此也都知道對方的故事, + \5 o! u+ d+ M她還是我兒子的主日學老師,* \2 q0 {1 s/ z7 w
現在更跟我們在同一個小組聚會, , Y& Z9 Y8 R: |, m! H前陣子她的丈夫住院, m( u8 }. d0 C0 \. W# V6 a熊嫂還去幫忙照顧了一段時間。 0 V- T, [, B( @& N* r! m: D3 g* O
然而,( d" [% ?9 p" b$ X. } ?3 I- g6 U
最讓人受不了的事, 8 [4 \6 `: P6 r b經常有其他的會友搞錯她們兩人,# }, y9 c& A* @, i9 h
把A當作B,( d8 R) w/ b" g; L+ b
把B當作A, 1 l! S0 m. s+ B$ u! l# k這是我現在最大的困擾.....8 r) [$ f4 V4 h/ E8 x9 M
) i6 e6 B0 X! Z1 U& F
但我還是要說,感謝上帝為我預備的這一切,雖然當時不明白所遭遇的一切,但如今一切都明白了,上帝把最好的給了我! " k1 H1 O! `( c" S [8 S# s2 R- V. [
最後要以一節經文跟大家分享,也祝大家有情人終成眷屬! 8 v: |1 c# }+ P" L3 g- C6 e& f2 r$ f; w7 d; T 應當一無挂慮、只要凡事藉著禱告、祈求、和感謝、將你們所要的告訴上帝。上帝所賜出人意外的平安、必在基督耶穌裡、保守你們的心懷意念。(腓 4:6-7) , b& o" a! A& D7 @" {# e 8 p' w) g/ @1 A! n2 c3 ? B& P0 F1 f" F4 s4 e
$ T# e2 P W0 o" v5 `以上故事,千真萬確,歡迎來電查證~, W% x& U, W' ?2 `4 G0 k6 u
" {1 |2 _) F. C
不要難過啦,應該是妳的伯樂還未現身~~作者: 老熊 時間: 2011-11-15 10:25 回復 faith 的帖子# T3 a% @4 K q2 F
& Q8 T% V E7 D+ ], n可以去讀聖經.... # B7 U1 ?% Z$ @0 \+ ~' r9 {, M' ^3 l6 \* c, z- j
那是天父寫給祂所愛的人的情書~作者: 老熊 時間: 2011-11-15 10:26
My Child, + _/ {" n6 [$ G: i0 q0 k8 }我的孩子: S: ?! C, o* Q( y0 @ , j- i$ D: m& S( uYou may not know me, }* V& s$ M* E1 O% ]4 L* Q
but I know everything about you. 4 i% M. r. u8 \- GPsalm 139:15 ~. @; l1 I. }" s3 j* b4 U: e
你或許不認識我,我卻認識你的一切。詩 139:1, K% F1 o7 U' O( t5 L+ K
4 g- W* P+ o# s9 |" W; v
I know when you sit down and when you rise up.8 C& W$ D5 N+ N0 L, T- i9 p6 c+ u. v
Psalm 139:2# s [) H" L( `6 t9 R0 g
你坐下,你起來,我都曉得,詩139:2 h1 U; J+ k1 N6 [! M0 O8 s
9 B/ _$ E; O8 ?) ]+ N6 b8 D1 Y: i% f9 i
I am familiar with all your ways." [; B) x, n1 M3 e+ a
Psalm 139:3 # o0 M3 H' W7 f9 `- a5 v. \( `' i我也深知你一切所行的;詩139:3 ! X3 f, J7 I7 k7 i1 [6 h4 B8 f/ R3 f3 J' [& B% N: P8 g7 b- ^5 D
Even the very hairs on your head are numbered.5 ^ y8 k. i, v% i: J2 j N( @ z
Matthew 10:29-31 8 ]/ b2 B/ j6 o+ I就是你的頭髮也都被數過了。太10:29-31. ?. T; s! h. P9 G$ R" @
7 ]) Y% E# w, A7 r, pFor you were made in my image.5 z: d+ o: q8 Z5 v( B% [/ _8 h! j- _
Genesis 1:27 ; M/ n. k! M: v$ @) f$ z你是照著我的的形像所造的,創1:27 ; w$ J+ G; ]6 q5 \ p$ `6 g2 V4 `9 _: o% y9 O+ z$ M
In me you live and move and have your being. _1 w9 D" |8 V: `4 X5 @6 eActs 17:28 8 y! d3 a% S3 S( S. x你生活、動作、存留,都在乎我,徒17:28 " j: U3 W0 y9 l" h# U' N7 P+ v7 i" {% F7 }
For you are my offspring.+ M7 s7 J7 O# u ^
Acts 17:28 7 b) d0 r2 F. B' q' ^5 p1 [& @4 J你也是我所生的。徒17:28 " C8 y/ E8 I j2 g ) |1 C+ ?6 s3 F) Y) A7 V! v3 }4 G! B) v/ s. X0 r; k
I knew you even before you were conceived. 9 A; D4 ~6 I' n0 gJeremiah 1:4-50 P% W1 N& B6 ] ?
甚至在你尚未成形以先,我已曉得你,耶1:4-56 i0 o7 ^( N& A6 Z( J' t N
4 u+ _5 V! }9 i4 e/ k' \I chose you when I planned creation. & h7 t4 H8 S9 j4 UEphesians 1:11-12! b' j- B! o. t9 F
在創立世界之前,我已揀選了你。弗1:41 y- X3 }# ?, ~9 O8 S' D5 S
4 ?7 M2 @- o4 d& F# O0 S
0 `6 y* C, h8 R" ]% Y) r) _1 N% BYou were not a mistake,* d1 @8 |8 {$ Z6 @8 U' |7 J2 z' \
for all your days are written in my book. $ F' q8 S# F4 n( c# l q9 D- m7 dPsalm 139:15-16- y7 P: n7 b: `, B) D
你不是個錯誤,你所有的年日都寫在我的冊上,詩139:15-16 ! C1 _' H" z" j& D0 O- h' P3 i1 {3 |2 w
I determined the exact time of your birth 8 M& f. L; O) L' Band where you would live.& m9 i" y$ ~8 X
Acts 17:26 + U4 g4 e! ?) g2 E- B/ V我定準你的年歲和所住的疆界,徒17:26( E6 T# S3 \; V
8 G( D0 H$ }. Z9 }2 U- m/ s6 ~You are fearfully and wonderfully made.. X- o- o) P! E4 L
Psalm 139:14 + j6 ]$ R. ^5 J* `3 ]: }你的受造,是極其奇妙可畏!詩139:14/ \2 N: d0 Z+ {; j$ ~7 T0 A
, k$ E. U Y9 @2 ?) N# G5 T/ S+ e( @
I knit you together in your mother's womb. $ w* f6 Q9 P9 V- R" S& J3 S H+ BPsalm 139:13! b/ V, ]/ g) t# V4 S- e6 P; \
我在你母腹中塑造你, 詩139:134 w" z: {, y! v4 o" h+ @
7 u+ b. E8 j9 o, S# M, AAnd brought you forth on the day you were born. . V3 t% ?: `8 a7 ^% T5 [Psalm 71:6 4 U. \$ B7 `# a6 V領你由母腹中出來。詩71:6; B$ m# D8 o3 y5 K
" |" A, X; [- Z: ?3 |I have been misrepresented; i! ^2 _) e0 T3 K8 j
by those who don't know me. [% c# E" y' B; Q
John 8:41-447 A1 S' {9 l: a6 n7 J3 z
我被不認識我的人所誤傳,約8:41-44 2 W+ X; J0 d2 K5 Y* H& L. U1 g O7 m }
/ a6 a! X" N& |: P+ x
I am not distant and angry, 1 n! D6 e+ G0 Q& S0 A7 j; }% xbut am the complete expression of love. 1 John 4:169 c* y# |) t9 G1 k9 r3 {
我並非冷漠而憤怒的,乃是完全的愛。約壹4:16' i( ]3 `3 a4 O! E3 b x
/ g* y0 X! O) n# h' x6 U
; |8 C" s: p% Z: Q0 rAnd it is my desire to lavish my love on you. : R; a8 i2 A3 J% T7 [1 John 3:1 ' Q2 w. ]# L' ^" h* L我願在你身上揮霍我的愛,3 {. v f1 E: R. [' _
* D4 `6 v! C& _/ [" A6 ]& sSimply because you are my child - i$ ]8 _( F7 z; D: l" `and I am your Father." {# b/ M7 z; P$ l
1 John 3:1 1 q% w o. d; u只因為你是我的孩子,我是你的父親。約壹3:1 2 ?% G- n+ U9 z3 `" ^7 ^- |1 X& ?) v
I offer you more than your earthly father ever could.3 \5 h* j O7 ?/ c0 B$ a
Matthew 7:11, U2 O' m8 Y" A( [# x! B: G, ?' i
我能給予你的,遠超過地上的父親所能給予你的,太 7:11 / Y4 [1 m; n, D. r0 W7 G/ ?9 S" o" T! q6 ~% r" C$ }
For I am the perfect father." T1 M8 j a$ o4 U1 w3 z
Matthew 5:48, ?$ O3 B. X* i1 ?% Q+ P" n
因為我是完全的父。太5:48 % A+ R' J: l0 U7 q , f2 y8 j. d" uEvery good gift that you receive comes from my hand. 9 a9 X+ B& m( b: i' j1 }3 {9 Q iJames 1:17 v9 E2 V2 |. S: c你所領受各樣美善的恩賜,都是從我來的,雅 1:170 s n! Y9 g# y* `
, h [1 Q0 ?0 a
9 `' |6 u0 G: l9 l! e: R. b4 e, `For I am your provider and I meet all your needs. b q- G/ c9 ~! P# V W5 n8 O4 x
Matthew 6:31-33- [9 S. f5 H- w Z1 t& i
因為我是你的供應者,我必供應你需的一切。太6:31-33, X r' S* G; o. ?
, B# J5 [5 M F( k; J5 yMy plan for your future has always been filled with hope.# G6 c% |- u" j
Jeremiah 29:11 * r& i6 M& |( w! B/ h2 B0 |. F我向你所懷的意念是要叫你末後㈲指望,耶29:11' T5 K ]( \2 C7 t, u! R
' y9 l1 Y E/ n) b( }Because I love you with an everlasting love. . b9 U' H# X! W9 c* {, Y5 QJeremiah 31:3 2 a: X W! ~1 P3 @ r因為我以永遠的愛愛你。耶31:38 i; ]: V b' Q" L! X) v @
5 }" N# g/ S' j/ i7 e
My thoughts toward you are countless - r( m: s5 z7 R. a: V9 b5 y& Oas the sand on the seashore." z7 K8 {+ P* Y0 u" V
Psalms 139:17-18 : m& L) U; R* U8 v- k% j+ R# O我向你的意念其數比海沙更多,詩139:17-18 : K: L. W& @% A9 Y N2 ~3 ] ; m/ j# |; t8 D+ w) P4 Z+ \$ CAnd I rejoice over you with singing.$ W: X0 [0 l# C3 r
Zephaniah 3:17 % q$ b3 [/ B ^* S- T我因你歡欣喜樂,番 3:175 p. v8 q8 H0 [4 C3 w/ v
3 v9 a6 F7 L, D+ G. z0 Q
I will never stop doing good to you. 6 ~- `! _2 @/ |) ]2 c5 M# r+ aJeremiah 32:40 " n! @) f0 \' p {! D) P0 K我決不停止施恩與你,耶32:408 ^- G0 _1 P, v5 \" F0 |
! s, h: z2 d. W! i$ _% M
For you are my treasured possession. 3 n& l1 E6 @5 rExodus 19:5 9 T8 C. j0 z; s. P因你是我的珍貴的產業。出19:5 ) h k0 y3 K- _0 Y* _. `& o 0 n; M0 Z. c' X0 E- \I desire to establish you Y- T0 K+ @: c& x* V5 ?
with all my heart and all my soul. , `1 h9 n3 i5 X6 `Jeremiah 32:41 ?1 G* |3 l5 _, s i
我全心全意栽培你於此地,耶32:41& A' H$ q7 X$ T
! q& c" F! L( ` O ~And I want to show you great and marvelous things.8 V& v3 W3 G' Q& Q* ]/ d& T. h* L
Jeremiah 33:3 7 d/ A; I" x* ?, L. W我要將偉大奧秘的事指示你,耶 33:3 ( F1 y$ i- L$ T 6 E! G: a F+ X: z: w* HIf you seek me with all your heart, $ M! X! ^( V2 r: S$ Jyou will find me.+ T1 D7 D' _7 |9 W: }& n
Deuteronomy 4:29! v8 ]' h) z4 g& E8 H& M- s9 @
如果你一心一意尋找我,就必尋見。申4:29 0 M7 b/ K( E. f" `4 ^& t K v5 g2 C$ a* O X& n5 g
Delight in me and I will give you 8 e& R/ Z) \: N7 N+ g# u# H' Y# Vthe desires of your heart.* [& n3 r. e+ s: L' }% n
Psalm 37:49 o& P1 X" {1 y$ A) d( ~
以我為樂,我就把你心裡所求的賜給你,詩37:4- O" h2 d, g3 W9 R8 ^- g
+ D: T1 V- V3 i' I* ~. r% s. d7 _) g" I! z, r" H
For it is I who gave you those desires. % t5 u; h# O% v s* iPhilippians 2:13 1 }! [" D7 t6 M) p因為是我在你心裏動工,使你心裡能立志行事。 腓 2:13& f* u0 M+ } X3 g2 u5 a" T+ G
5 w! R) Q, N* \
I am able to do more for you " Y) ~+ b: a& N4 R% E' \! Tthan you could possibly imagine. 8 c/ O6 {4 c. }. C& Z* y9 FEphesians 3:20$ l: C, ]( }! a. T/ Q
我能為你成就一切,遠超過你所求所想的。弗 3:20 : h, B6 v3 A T6 \/ s( E7 X, [) H
For I am your greatest encourager. 9 n* G. N; i: `" |0 A& W2 Thessalonians 2:16-17 1 e5 D; |3 ^# a& G: I/ d我是你最佳的鼓勵者,帖後2:16-17 . Q/ C' T) |, G5 n6 ]& S 0 `9 Y6 X1 C \; s8 b. _& \! N2 Q- \$ g
I am also the Father who comforts you 4 `7 z) t" _. ]9 w6 [7 W. Pin all your troubles. / S) a- ?; k4 ]; D2 Z# t7 O2 Corinthians 1:3-4 5 j U- x3 d# Z也是在一切患難中安慰你的父親。林後1:3-46 B8 s9 t' c- B) A1 j
) ~: [- G8 j% |When you are brokenhearted,( M6 j K7 Z6 k# X! i
I am close to you. 8 K5 [1 D6 ~& h& v4 O: l2 S4 f' KPsalm 34:18 5 l5 T3 j- N2 ^6 A$ ^你傷心的時候,我靠近你,Psalm 詩34:18 7 q( h, r8 {- i/ W$ \% G 4 m F( [$ V/ g# N+ ~As a shepherd carries a lamb, M) h, [! Y. P) `7 u$ b7 r% L" \
I have carried you close to my heart.5 Q" L- ~- L' ]& d
Isaiah 40:11 # C1 p7 A- ]2 D, a4 n7 _如同牧人懷抱羊羔,我懷抱你在我胸前,Isaiah 賽 40:11 ( A8 H/ a5 R0 t& R! ^# M4 R 1 \2 R9 T# j1 _8 b$ A7 tOne day I'll wipe away every tear from your eyes! O% T" `" \6 O! D1 W! L
and take away all the pain ,you have suffered on this earth. : W# a8 m" ^& X9 \( |8 _) t" `+ P+ QRevelation 21:3-48 k3 k" `$ h7 h9 e9 J0 v
有一天,我要擦去你一切的眼淚並帶走你在世上的一切苦楚。啟 21:3-4 P! h/ h. [7 z$ J0 s
7 E) R/ S' z5 `" U
I am your Father, and I love you # u! J P3 p% g* Zeven as I love my son, Jesus. t6 Z& {( z* g
John 17:23, ?: g; u; q1 r. y
我是你的父,我愛你如同我愛我的兒子―耶穌一樣,約17:236 u: I3 _1 U1 Z9 m b5 O
. a5 c# ~" Y7 P. m+ l- |% ?For in Jesus, my love for you is revealed.+ f( t" C. i6 h; y9 O
John 17:26' D ?. X9 H! f9 K& D6 h
因為在耶穌裡,就顯明我對你的愛,約 17:26 ' l) M" [) ]* [4 v5 e8 c. Q& k f' B) \2 H6 `+ T' M% S
He is the exact representation of my being.& {5 y) f7 ?3 h' ^5 H" g
Hebrews 1:3 # }5 {1 f% L2 k0 F' ~祂是神本體的真像,來 1:3 ( l* X) s9 I+ e5 O " g/ l3 c% V' X% @8 T# F7 K. F) c9 V) J4 yHe came to demonstrate that I am for you,; m; r4 F2 w6 D* x: r
not against you.1 {9 D6 @, y; \. Z% b9 D9 |/ n
Romans 8:31 . D l9 y) D5 {. c祂來是表明我要幫助你,不是敵對你,羅 8:31( ~& _" [! w% B' E! h+ O \
+ ?" b/ t9 X+ n) D
And to tell you that I am not counting your sins. * X" F" F" i8 F; D* Y2 Corinthians 5:18-19: ^) C& Z2 @6 b8 {( B
並告訴你:我不追究你的過犯。林後5:18-190 U, I( k" e0 f n( j9 M
) Q1 r4 Z- d6 ` }: @2 l L, nJesus died so that you and I could be reconciled.5 n1 U. P' W; l) B
2 Corinthians 5:18-19 / b: i3 O' }# T% s- ?" Y耶穌受死,使你可與我和好,林後5:18-19 # x6 X* ^- E; O! e) I' c8 U1 q f
His death was the ultimate expression 2 B3 k( R1 P% M* g, U& Vof my love for you. q% l, ^# ~7 h) }
1 John 4:108 R, S# I+ ]$ s
祂的死,是我愛你最極致的表達--約壹4:10- W9 S8 p7 B* O9 c
3 H; I# `; b" p4 a5 sI gave up everything I loved3 e* g/ W) I) ^. V* K
that I might gain your love.2 C/ W8 Y: T1 e$ C5 w6 S
Romans 8:31-32 ( `* v' g8 q) f6 U我為你捨棄了我所愛的一切,使我或許能得著你的愛。羅8:31-32 H) t+ k. J! D0 A
6 m3 |8 x- X% T3 h! h
If you receive the gift of my son Jesus, / R% ^ \2 f1 D2 b% Pyou receive me.( c7 X# s; y( V* r- G( {* _* y
1 John 2:23; A' R& I- z8 ^8 J' V
你若接受了這份禮物我的兒子耶穌,你就接受了我。約壹2:23& e- s' K* s7 j: a- N3 S
; L% t; v3 X# {: W& K9 O3 v) i
And nothing will ever separate you: k' i5 v. F5 b) }. ^0 F
from my love again.' [7 b m6 U) u
Romans 8:38-39 ' `$ f0 B( o2 w- v# i無論任何事都不能叫我的愛與你隔絕。羅8:38-39 9 D; x- R! Z0 [! I, w4 f: j5 k- R+ T 7 F6 b6 ]) t& B2 J: p! YCome home and I'll throw the biggest party 4 K- a/ P& l! }; C3 T2 D( l; [7 @heaven has ever seen.9 `/ q3 {! w/ `; G
Luke 15:74 k, w5 F: E2 X1 U0 X9 x- M4 x" B1 `
回家吧!讓我為你預備一個天上所見過最大的宴席,路15:7 . w7 f0 \3 Q0 y) Y2 J$ P Z( ? 4 o [8 v8 O2 g9 j3 {4 B6 ?9 a& _1 J, TI have always been Father, : |5 G% F& N+ zand will always be Father.; o8 C& B' J& N4 @/ q: J4 R/ ]: x
Ephesians 3:14-15 & G) A( W' {$ K' n我一直是父親,也永遠是父親,弗 3:14-15 9 P' c5 f- E b" D/ G 3 h0 Y3 J8 b3 L$ [My question is… 5 y( [4 r( V6 v* w8 @Will you be my child? 7 q+ U; G& e2 _John 1:12-134 h- ]( q- l4 e) O# D3 a. k5 K
問題是…,你願意成為我的孩子嗎?約1:12-13 9 I' x6 o2 K# Z3 H' G! a( L - V( L, A, Q, RI am waiting for you. }8 f: x) S+ K) Z* Q# ULuke 15:11-32 ! j) J8 O9 g0 ^* H我在等著你。路15:11-32% r& ?/ F# q8 F: G( q+ T
% E: a+ R5 n5 J! y# M, @Love, Your Dad 5 X+ C2 W7 Z2 q* r+ G2 `" hAlmighty God$ o) J+ C3 H/ e& i' F: C x
, K" e Q8 p/ T0 y5 N8 d愛你的爸爸 - |7 e2 R0 _+ H$ n, ]全能上帝