1 u0 X e7 d) y8 V( J& q: p" K3 k不要難過啦,應該是妳的伯樂還未現身~~作者: 老熊 時間: 2011-11-15 10:25 回復 faith 的帖子; K* b! ^( [" X" e+ z1 E- f% o. u; Z
9 Z4 O* ]3 a7 B; a: j* a! l5 m6 T, M
可以去讀聖經.... : t. s& Y1 a4 j" ~. I0 Z9 j; G: q( E7 X s
那是天父寫給祂所愛的人的情書~作者: 老熊 時間: 2011-11-15 10:26
My Child,0 n' v6 H: V! T: r+ u- [- {
我的孩子: 3 G$ C# |3 U [0 ~# N * \( F2 v) j4 J" A, zYou may not know me,3 v1 d% I: l) S/ G& V4 N0 n
but I know everything about you. : \+ Q+ F% [5 M! }5 SPsalm 139:1# O. y' B& u5 X2 S) Y
你或許不認識我,我卻認識你的一切。詩 139:1 - `& ]9 b' o. e" k+ ?7 B5 D$ P6 D* c$ d( V$ ]( L5 W/ O$ s
I know when you sit down and when you rise up.8 |# l+ t& b$ E1 F9 J6 ^" }) T
Psalm 139:2 ) u5 M% v% M8 K6 ?# P! b4 ~4 p% l/ B你坐下,你起來,我都曉得,詩139:2% n4 G& T7 l4 H/ N
2 m9 B/ p1 R4 B7 _2 g8 A T" q3 W2 x5 D2 \, n
I am familiar with all your ways. 5 n1 {6 T* p0 QPsalm 139:3 h4 r* o3 L( A$ l' T) j, u( o
我也深知你一切所行的;詩139:39 g# w( Y; ~3 Y
/ B# f& Z* i4 d. @1 X
Even the very hairs on your head are numbered. ' A( F& Z9 c$ o7 p7 a# gMatthew 10:29-31% f! o0 Q2 S. i
就是你的頭髮也都被數過了。太10:29-31. v9 F$ ]$ ^5 ~, n5 p
/ }# `4 D# P; M! _! e. h
For you were made in my image.3 ]7 L# {3 y1 B$ e( m
Genesis 1:27% Q- v* j1 k# D4 y# Z3 c
你是照著我的的形像所造的,創1:27 , w2 B% t2 Y) S: U, E" C1 g; V( ^* @! O8 ~; k
In me you live and move and have your being.' x: l. i) w0 }9 Q1 m
Acts 17:28# v# [* S1 w$ F/ ~7 j" J
你生活、動作、存留,都在乎我,徒17:28 , i* _) g# x1 w" B- C1 G 9 @ a: P; y4 p6 sFor you are my offspring.8 l- D% p) s* Y8 K( L
Acts 17:28' ?8 b* A( I5 f [9 K! b
你也是我所生的。徒17:28 + c1 ]6 r3 b6 U1 B! ?3 _6 B9 ]* R, K# v _1 [6 t% F @4 v4 w: c, f& N# Q
/ h9 O7 V4 q& y1 ]6 J: N2 f9 i) e
I knew you even before you were conceived.8 R( j/ o; t! y3 j# I; _3 N% R
Jeremiah 1:4-5 * W/ m% c/ j) R9 L: G甚至在你尚未成形以先,我已曉得你,耶1:4-57 j& A+ {. G* d6 b" x
$ N2 a& I" C9 p9 z) E& j8 } |" S
I chose you when I planned creation.! H( Q3 \2 P! @0 n7 s, m+ Q" Z
Ephesians 1:11-12 G% O" x: z+ m. J1 S) B在創立世界之前,我已揀選了你。弗1:4 , {/ D i" d$ @! p: j$ E1 O& ? : f; E! ^' Y/ Z% h5 [( K9 V2 G" K: b& i" G
You were not a mistake, 1 `/ J+ u9 x L( D7 q& @for all your days are written in my book. ' h' e% ?: `, c, @Psalm 139:15-16 3 I9 u( N' E$ J6 p" ]' W+ f你不是個錯誤,你所有的年日都寫在我的冊上,詩139:15-16' M2 |& U+ f7 B* a) i0 u
/ q, @( w3 K( E, W: S
I determined the exact time of your birth 8 M' d$ z- l7 U$ F5 E& fand where you would live.8 L6 ]" [" R4 {' v% q/ u& W
Acts 17:26( }: {9 V) g! ^; C% g
我定準你的年歲和所住的疆界,徒17:26 o& P8 f: P, m) h, f4 S% G; H
: P: G2 O$ q* \
You are fearfully and wonderfully made. 9 N3 m K) ^% ?3 YPsalm 139:14 * w) s- \5 r# ]9 h你的受造,是極其奇妙可畏!詩139:14 & {3 c1 @, ^' k3 E+ |1 } $ z5 Y' C! L9 B. O* t. q4 hI knit you together in your mother's womb.7 o! V! V6 I9 W+ @, [
Psalm 139:13+ ~' l6 ?9 b1 P2 _6 e. j
我在你母腹中塑造你, 詩139:13 \+ J8 I, m9 O- l- q
' J5 ~' V) p7 ?3 P& i5 a u
And brought you forth on the day you were born.9 A3 M6 d' H1 l% e+ N
Psalm 71:6' Z; ?, y: Z8 _2 Q, o7 b
領你由母腹中出來。詩71:65 v3 d: w8 j& q
& j+ K" c3 ]$ A2 ~2 j0 f
I have been misrepresented R. r7 W6 C$ t6 P
by those who don't know me. # n3 ?% T3 p$ qJohn 8:41-44& d. w; s6 ?2 i" K5 V
我被不認識我的人所誤傳,約8:41-44) T' {9 z) d: F7 ]7 m }
: k! o0 F% X% v$ H4 X' E) A
8 v" J# `- Z/ T$ D
I am not distant and angry,2 E! c% @: Y0 _
but am the complete expression of love. 1 John 4:16 ' b7 i; u2 C, N' M, m0 R2 {我並非冷漠而憤怒的,乃是完全的愛。約壹4:16 . L' S$ V) t' C/ F- c8 t + |. e# n. N9 V# H m3 u3 t1 q, V1 S& I
And it is my desire to lavish my love on you.9 O6 \- d; G6 r6 I9 O
1 John 3:1 / G; L3 M( \3 b, U! O我願在你身上揮霍我的愛, 8 B" \# A( ^) P6 C Y ; m1 T% n, `0 ^# nSimply because you are my child $ I! m# ]) m# v+ _0 b" _+ m& Aand I am your Father. 7 }; A4 w# \% Z! @# O1 John 3:1! U5 `' ]# n- H5 |- Z" z
只因為你是我的孩子,我是你的父親。約壹3:1 . G" p9 J% l- h7 T% d " p0 { q% q5 I" w# X/ pI offer you more than your earthly father ever could.# P$ F+ Q7 _0 z4 l! V
Matthew 7:11 + H }+ E2 k. u& V' @我能給予你的,遠超過地上的父親所能給予你的,太 7:11 5 Q: `2 I0 S5 B5 v $ h3 I& [, P* d& [$ U2 Q/ X; ]For I am the perfect father.& ~" q; x4 n+ v" F
Matthew 5:481 _0 U; P' `" O4 b4 p. P r
因為我是完全的父。太5:481 }! o# V( R! @
" {* @. j2 \# ?4 _Every good gift that you receive comes from my hand. " Y' P+ g# O% x- p2 l" q% sJames 1:17- p, r; u5 u5 r0 @* v5 ?
你所領受各樣美善的恩賜,都是從我來的,雅 1:17( C- B* l9 \; T. t
1 ? c. i! [2 V' a! f& X+ g2 {: c* R( A " O H: Y& B% \2 k' z5 oFor I am your provider and I meet all your needs.) R3 s1 H$ {: e8 v& |% t
Matthew 6:31-33 0 [1 D# I7 v" U4 E. t因為我是你的供應者,我必供應你需的一切。太6:31-33% J9 `- ^ X/ L" _' S; ?
; P+ n) O) @1 z2 e
My plan for your future has always been filled with hope.# J" a6 C& F9 u$ Q- @
Jeremiah 29:11' F7 b2 B3 I: G5 @4 s w# a3 c8 O
我向你所懷的意念是要叫你末後㈲指望,耶29:11 % O' D+ i; K1 `7 g4 T. D ^ , g& i8 @* f' V$ V4 B: t" m5 m& O. eBecause I love you with an everlasting love. 8 I) _4 ~- J6 O& ]" vJeremiah 31:3 ' a& `& Q0 F# z5 \+ }7 m/ v" T因為我以永遠的愛愛你。耶31:3 ( W, ?; Y! v \+ r8 Q J0 y$ O% w. ]+ b0 r) t
My thoughts toward you are countless ' I. X3 a6 ]1 c, a8 N: Jas the sand on the seashore. ; [7 v& ?$ x1 V4 u `Psalms 139:17-18$ l4 c4 k' [' G. U# l+ f, w
我向你的意念其數比海沙更多,詩139:17-18 . A1 m' E% J# E$ x d8 t4 ]% U * F/ T S8 `! L6 e, F7 H3 {9 ^! oAnd I rejoice over you with singing.1 v+ W% J( F% m( G8 D: j/ A1 c
Zephaniah 3:175 e8 N8 c2 @$ ~: o; ^
我因你歡欣喜樂,番 3:17 ! ^% l. B/ p$ p* u: j( A, E5 K! D3 V1 d$ |! h
I will never stop doing good to you.4 Y2 w! ?2 ]# V- `: f- m( I) c' ^
Jeremiah 32:40 # M4 ]* W, w% D0 N- V我決不停止施恩與你,耶32:40 9 }3 y$ K. ]6 b9 { 8 ~0 H. e {' o" eFor you are my treasured possession. b; N' R* m" X. |6 XExodus 19:54 `/ r8 ^. n0 \, ~ r7 [% `/ v
因你是我的珍貴的產業。出19:5 4 F# }) \! q* D( g! `/ y6 E B0 O( p; @; M6 ]( R% q/ r
I desire to establish you ' q# [) }8 l- T! n9 D! d/ P2 qwith all my heart and all my soul.& W/ h7 F( F5 h. h O2 S) V% Q
Jeremiah 32:410 l7 K. A- \7 l2 Z
我全心全意栽培你於此地,耶32:41: D ~/ \) Q% P2 y
: F, z, I& G7 `And I want to show you great and marvelous things.: i8 u: x* Z) A2 y s
Jeremiah 33:3 ; [4 y5 y" M( [, j6 I: w0 {: A我要將偉大奧秘的事指示你,耶 33:3 * v- B& M% c6 U + H" c0 o; f, L! vIf you seek me with all your heart,- k; ^1 j$ @; x ]& L4 b
you will find me.! ]% }( _9 z% W
Deuteronomy 4:29 + [% F. u; g' [ I如果你一心一意尋找我,就必尋見。申4:29+ P( s! @+ H6 o" r) m3 ?
. B" }# W/ ~! x9 Q+ |) e+ VDelight in me and I will give you" ?2 L% F/ Z( ~3 S) G
the desires of your heart.2 r1 t( ?; o) K0 w$ ^7 r
Psalm 37:4 2 @. k( [' e2 }$ P以我為樂,我就把你心裡所求的賜給你,詩37:41 ]) Y- K$ B& Z c
{0 Y6 G' c, w0 y8 a3 S( t/ O, {, B4 l1 z
For it is I who gave you those desires.2 t4 t5 [- }) j; d( E- m
Philippians 2:13 2 ~3 ~1 R6 Z" H5 ^+ e因為是我在你心裏動工,使你心裡能立志行事。 腓 2:13 5 g; b b, q; w- g1 G4 k/ s. F' G; K, c& r8 i1 b
I am able to do more for you - R# ~# t5 v$ u& b( S: Uthan you could possibly imagine. , D1 q; U* H0 c& S# j) u# aEphesians 3:203 v- ^ v" A- y" ^
我能為你成就一切,遠超過你所求所想的。弗 3:20* M1 H2 `$ N9 t8 `* L
, x& e: ~: R. c2 N- s8 x2 n% b
For I am your greatest encourager." i; n( Z% F ~0 u
2 Thessalonians 2:16-17* n0 g1 p g, @
我是你最佳的鼓勵者,帖後2:16-17 7 w. W4 X/ a9 b' V1 {+ r/ F+ R4 {( C4 D& A
5 N5 h5 M* G) h' h$ n2 II am also the Father who comforts you8 B# }# l7 z/ k& R: `) t' I5 ]0 F
in all your troubles.7 q# l5 m7 z' H! j8 c) o
2 Corinthians 1:3-4/ l( k0 ]2 L# W4 I8 I' F
也是在一切患難中安慰你的父親。林後1:3-4- Z5 M1 v2 H& n( L& U7 w3 `
- B: W/ o! ]8 Z) A! oWhen you are brokenhearted, X& c% J- |. F0 NI am close to you. 5 A1 i+ g- W7 ^( x4 |( l" kPsalm 34:18# h/ U% P, h$ w' k* s7 K! S
你傷心的時候,我靠近你,Psalm 詩34:180 |% a4 }# j: o; z w7 b& t0 n
0 k+ L8 c. T' h& r6 m/ U
As a shepherd carries a lamb,7 M" _) f/ B' |9 i2 C- O
I have carried you close to my heart.% P% i/ d) i; ?2 S# R
Isaiah 40:11/ y8 c L8 x+ G1 l
如同牧人懷抱羊羔,我懷抱你在我胸前,Isaiah 賽 40:11% }; C; |8 F! r* g" x0 z% h1 Y
3 v4 x% s7 R, E# k' s. D8 o$ k
One day I'll wipe away every tear from your eyes ' W8 `0 N4 H1 [' Qand take away all the pain ,you have suffered on this earth.$ C$ \3 Z7 h4 M6 e7 y
Revelation 21:3-4 9 v3 I2 F/ \/ C- i; f有一天,我要擦去你一切的眼淚並帶走你在世上的一切苦楚。啟 21:3-4 0 v- q# Z5 z* L/ `4 `1 b1 `3 y( X9 w4 V% B
I am your Father, and I love you " ]- x0 {) ?% j0 X# C' f6 Meven as I love my son, Jesus. ; |: h# p1 _. V. K/ z/ A3 lJohn 17:231 u6 a/ e X7 f$ h3 E `7 w# o
我是你的父,我愛你如同我愛我的兒子―耶穌一樣,約17:233 F- E# Q; ]% o/ L( m+ V4 u" {
2 Q' o8 e" U5 j( K. F
For in Jesus, my love for you is revealed.0 t6 L8 U4 R6 j) n0 I' c
John 17:264 p' y* X- Z! v
因為在耶穌裡,就顯明我對你的愛,約 17:265 X- h* R& t% c! ^5 t+ R2 B
' Q+ j; q% e$ S9 v$ s/ yHe is the exact representation of my being.1 S' ?$ b3 r( ?2 t8 X/ h$ f
Hebrews 1:3; \1 b1 _0 }9 D8 p! H) k
祂是神本體的真像,來 1:3$ S/ f6 [ P2 g+ t& f
( E8 n9 d a1 x/ O% j2 j) cHe came to demonstrate that I am for you, $ Y$ [* I# O0 V; ]# i" ~* Z( hnot against you.; P0 p) T9 V' V" f3 D0 a
Romans 8:314 {7 b1 v6 Q4 X
祂來是表明我要幫助你,不是敵對你,羅 8:316 R4 o5 {* C0 X; ]3 V; |: E
; f/ U/ \# l5 f9 LAnd to tell you that I am not counting your sins. 6 T) [7 F1 J y6 S2 Corinthians 5:18-190 t; R' N+ f. T; h. y3 n
並告訴你:我不追究你的過犯。林後5:18-19 : R4 @9 R9 m6 v6 G; v+ Z7 T 4 W `' s6 x( z' tJesus died so that you and I could be reconciled.0 G. [) A# ]( e$ F4 X
2 Corinthians 5:18-193 }, ?. {- p0 u3 d& ~& B
耶穌受死,使你可與我和好,林後5:18-19 6 h% f5 v. B( v' M , T6 m/ v$ L# C% FHis death was the ultimate expression 4 K0 k# _, _: J7 C4 S4 K0 Aof my love for you.- m8 J9 h" ^4 [3 _. T
1 John 4:10 0 ~! P; [ v w; r x) N祂的死,是我愛你最極致的表達--約壹4:10/ A5 I J. M, C# E' Q
, H: k! q/ y% [0 t, h3 jI gave up everything I loved ) k, m& S2 H# T' Cthat I might gain your love.+ T4 l9 m7 Z! N3 W
Romans 8:31-32 % h9 y+ \( s5 e; R, K1 }! R我為你捨棄了我所愛的一切,使我或許能得著你的愛。羅8:31-32; N5 ]- x% w9 G1 [
6 `: K+ ]% M$ A, u1 j( T
If you receive the gift of my son Jesus, ! r$ Y1 i0 B+ {( `you receive me. ; w, m$ N- P0 U+ j; b5 n, P9 _1 John 2:23 9 P7 I1 g! c3 f# u* {; H你若接受了這份禮物我的兒子耶穌,你就接受了我。約壹2:23 6 Y& L/ l/ b0 i: O& S . j, A3 U+ ?; ]* R7 y( PAnd nothing will ever separate you. ?, ~' W3 @& b$ G( x
from my love again. ) ]0 m: R& p7 o4 x5 a# mRomans 8:38-39% D& Z+ G( ~% p' {0 _% h$ o
無論任何事都不能叫我的愛與你隔絕。羅8:38-39 . N8 x9 v0 P" l( V F6 E5 Z L0 }) ]" k: G ?, f6 X- n; a1 N/ UCome home and I'll throw the biggest party! N& v! i1 u+ U4 f/ M
heaven has ever seen. 7 O7 Y% V% ~' W' w& T& |Luke 15:7# |- I4 G* \! i& s! {8 g
回家吧!讓我為你預備一個天上所見過最大的宴席,路15:7 + }+ [5 ~9 L! E, u8 M. E; O " R, N2 y) z7 L9 Z" I# T0 M& B wI have always been Father,/ K( n L6 [" J
and will always be Father.- p2 f- T8 D6 f
Ephesians 3:14-156 w( F1 J6 v2 ]/ r, j
我一直是父親,也永遠是父親,弗 3:14-15 & w, T" o7 X) O5 S' G1 Q% D0 t9 O' s$ j& `) B0 B# @' c
My question is…- ^( M' N$ Z2 f) `; r
Will you be my child?4 W/ C1 q5 T. e! |7 y
John 1:12-13 / X' C, e% s l* e0 b$ ?, y問題是…,你願意成為我的孩子嗎?約1:12-13 $ q, h( _3 F: z 0 l: P" |) J, K, }6 G5 _I am waiting for you. 8 g6 D$ o6 l" s" e/ QLuke 15:11-32 0 t3 o; c$ e5 ~9 K( \6 S( {我在等著你。路15:11-323 K. D) N7 `2 r/ [
5 z `# o1 A& U! {Love, Your Dad ; I' l5 C/ F5 l! nAlmighty God1 |5 L- W2 L4 Q- v; @4 M+ p
9 v) s# ^4 C. Y$ o5 u- y: N- ?2 V. K0 N愛你的爸爸 - e+ K! r5 E. G2 w& J. `全能上帝