0 [2 y0 { F5 F! E& P
不要難過啦,應該是妳的伯樂還未現身~~作者: 老熊 時間: 2011-11-15 10:25 回復 faith 的帖子 " A7 N$ j8 q' w3 h+ T . Y' K- H }# \ _8 l可以去讀聖經.... 3 r. H. V+ U" a0 g: d
. `) w1 D, Q. f9 B
那是天父寫給祂所愛的人的情書~作者: 老熊 時間: 2011-11-15 10:26
My Child, ; y3 F8 \: ?* g V+ `) D% W& H2 L我的孩子:4 E% D! h& {! d, h) q" E$ [
8 g# A7 A( C$ @% _* p+ c3 H- UYou may not know me, 5 r1 l' m6 y$ g5 a! c1 C" Q. Lbut I know everything about you. . P# Z# J. Y2 T* CPsalm 139:1, ~& m$ B$ z; T0 }% x) e q
你或許不認識我,我卻認識你的一切。詩 139:18 k' A: [8 E) ~- [; X1 W
3 r$ w; n0 w" o7 bI know when you sit down and when you rise up. 3 W* ?6 u5 E; w3 B; m8 NPsalm 139:2( I& B ~) ~: p
你坐下,你起來,我都曉得,詩139:2 ; d% Y( d0 r3 G. b- B2 l3 L8 W # s% U( q7 l/ K. f7 t+ \7 a5 s % ]. j4 X# ?9 Q$ r- M$ s7 DI am familiar with all your ways. $ U4 }6 B. V* ~- Q( s4 C5 @Psalm 139:3 7 }1 N: [$ I' {( s- @我也深知你一切所行的;詩139:3 : \3 y# a- _' p6 H$ A6 Q+ M4 y! |0 h y9 ^5 z2 _5 l _. T. V
Even the very hairs on your head are numbered. ! Q* l0 c8 Q5 |; S/ IMatthew 10:29-31 9 B8 W( E0 E* t# K" W就是你的頭髮也都被數過了。太10:29-312 _& G8 D. o- R9 y$ l
# V( T: m5 w n) ~. W4 d( _# Y7 n
For you were made in my image.# p. Q/ V6 u h) r4 H4 H7 X
Genesis 1:27. @' i- l/ l9 v5 d& O7 ]+ {
你是照著我的的形像所造的,創1:27 2 o7 O; x8 g- @5 y9 Z1 E4 P2 F5 g9 c% u
In me you live and move and have your being. / I. t( p4 }; n U* `* TActs 17:28 2 @' h2 j: i+ h p, d! Y# H9 E你生活、動作、存留,都在乎我,徒17:28 3 w \7 `2 I3 P5 E" @' ^5 [2 s3 n- |
For you are my offspring. " h6 Z: c& X/ Q7 QActs 17:28: n, Z% _8 h! x: g, `& ?( E. r9 |
你也是我所生的。徒17:28; N- Q7 z/ N8 l% N$ K9 j
+ H5 I- F T9 y, ~
5 T& O0 f1 y- G- Q( AI knew you even before you were conceived. 8 J/ D' |7 C% N9 ~% sJeremiah 1:4-5: _ }7 q# f+ E$ @ U
甚至在你尚未成形以先,我已曉得你,耶1:4-57 j4 `8 i+ a C- q' d2 z. T' ?5 T
5 V$ {: t. W3 dI chose you when I planned creation." I$ [1 o% S; ?; A! s0 J: [; }
Ephesians 1:11-12 2 j% |! ^# ?! a3 H. v7 W在創立世界之前,我已揀選了你。弗1:4 0 p ]* j+ ]# o5 z6 v6 j z7 }- L5 E3 g, E$ w) p- L9 Z: ?: f
You were not a mistake, / {& t& x9 V1 Vfor all your days are written in my book.& y2 D5 r% J/ [6 s& v
Psalm 139:15-167 {) `* y- A4 a) X& o, a
你不是個錯誤,你所有的年日都寫在我的冊上,詩139:15-16 " x# N8 n% a. B. w+ Y" o' U$ S% U3 _9 Z" o# z. L9 y
I determined the exact time of your birth- U7 k+ S r4 L+ N. M
and where you would live.# u. u& W c0 W7 o
Acts 17:26 # W* z% U9 d4 R8 `我定準你的年歲和所住的疆界,徒17:26 p: [# s: s& Z9 t4 m* Z! D
1 _# p: r- q/ b$ b: S+ aYou are fearfully and wonderfully made. K" J1 n1 M* Q9 X% B
Psalm 139:14 7 y7 c6 W/ A3 t$ R你的受造,是極其奇妙可畏!詩139:148 x' {, r. R9 q8 \6 }8 b5 @
* q# Y ^- v% U, W; b' s+ r9 ]
I knit you together in your mother's womb.: E- z$ N4 d1 D+ G( h9 Z; D
Psalm 139:13 # a1 p, |5 t$ {1 D3 Q我在你母腹中塑造你, 詩139:136 ]0 R) k( y6 e+ M5 I
( n+ B* z2 W9 R( w1 @. f1 Z. d
And brought you forth on the day you were born. ; Y% b" N" f' J& Y& j7 A. p9 fPsalm 71:6) |' T8 \: Z4 ~% ?4 d) V, Y$ t: k6 C
領你由母腹中出來。詩71:6 p2 w5 }6 x$ J3 \
/ Q3 A z+ p9 F3 F' P4 W. M" cI have been misrepresented . h" m# T- f$ ?" ?by those who don't know me. % [2 J9 z! h1 d& B3 t* b) M) l7 yJohn 8:41-444 p& ^0 c8 y- h% d$ n9 u
我被不認識我的人所誤傳,約8:41-44+ D# |$ }6 m2 v, i, o
9 K+ g2 v: g! z9 p- {
: [1 A. I0 \& JI am not distant and angry, 3 L: U9 K1 H, mbut am the complete expression of love. 1 John 4:16# c6 m2 q7 e3 l5 N. b
我並非冷漠而憤怒的,乃是完全的愛。約壹4:162 |- Y' h. `$ }/ k# a3 X& ?7 @. u$ l
7 v2 U" n# q/ B
0 G) ^% q# Z2 L6 v! H( d3 j0 |/ K4 | BAnd it is my desire to lavish my love on you. 8 J1 p# Z) d0 E2 J: M" y1 f1 J1 \1 John 3:1 y& g: Y( C$ M
我願在你身上揮霍我的愛, / n3 _3 m2 |8 y( J3 }3 ^$ P2 e7 E) g0 t
Simply because you are my child * s4 d7 s/ x( J; ?) F$ A2 v& H4 Eand I am your Father. % S: d& |4 E( I% }1 John 3:1 1 U5 U; T/ d4 G( D: n只因為你是我的孩子,我是你的父親。約壹3:1! B% Y/ w: h3 G8 s# V
. M$ j* N& o: r) ]" M3 L+ d) R1 N
I offer you more than your earthly father ever could. . X* C) V. k# z, iMatthew 7:11 3 \9 g" a- Q- l我能給予你的,遠超過地上的父親所能給予你的,太 7:11" }" |/ ?4 a5 n6 a/ w
5 i+ {% M* B% i. i4 x2 R% g" d
For I am the perfect father. ! Y" h6 Q7 \8 N' NMatthew 5:48 0 P) T, ^, O3 J5 n' e% z+ P因為我是完全的父。太5:48 % v' c9 @! W3 O6 @4 J- w - o7 n! D$ f( H! _# QEvery good gift that you receive comes from my hand. 2 c( a h" Y+ H- Y- `James 1:17 ' V1 p$ ^6 L+ o你所領受各樣美善的恩賜,都是從我來的,雅 1:17' J+ s* p! L4 y4 p8 K
8 k- J9 C9 h9 }. z- E# E
( ~4 t. e( p, n+ I4 |4 Z# i
For I am your provider and I meet all your needs.% a! K, m m" k
Matthew 6:31-33& E/ d& R& Q' c j+ f
因為我是你的供應者,我必供應你需的一切。太6:31-33 , o# h3 h4 n/ B* m% s : @$ {- `2 l. W; aMy plan for your future has always been filled with hope. ]. Z5 d1 i" D0 aJeremiah 29:11, Q; h- I" a' H, A8 A, x
我向你所懷的意念是要叫你末後㈲指望,耶29:11 " u: b7 v' M% b, v9 c" o! g 0 S- A; I( ?' b4 c* S1 LBecause I love you with an everlasting love. 2 W9 r; a5 Q/ n' \! Y" ^Jeremiah 31:3. o7 e. s- ]; D2 `' J, {
因為我以永遠的愛愛你。耶31:3 , J$ y. ~4 D* p# k1 B+ l" O" S: E' A# E
My thoughts toward you are countless 9 k% c. p/ k% }' N5 `0 Y4 ras the sand on the seashore.1 x7 G& V! s) o0 v7 i1 ]7 i1 `
Psalms 139:17-18: A( q" L# E5 ~& I( c- v
我向你的意念其數比海沙更多,詩139:17-18 9 O/ n: Y2 }: N; k; M" B( C6 d 0 _. a$ m/ E* TAnd I rejoice over you with singing.: M8 i6 g5 [6 R
Zephaniah 3:17 8 f0 o& t; j3 w我因你歡欣喜樂,番 3:17- F6 K" y$ Y7 ~6 e
# f: B: C) K4 w8 t0 J- R
I will never stop doing good to you.; I$ c" @) r _/ t4 M( I) b# F5 p
Jeremiah 32:402 b5 P( @% K* P( @2 v
我決不停止施恩與你,耶32:40. F& {. C) ]% {* z' h S
, V9 b5 @- x# M8 w+ e. m, aFor you are my treasured possession./ w; d- J, U# f6 a" [: K; \
Exodus 19:5% @; B" f% k1 M
因你是我的珍貴的產業。出19:5 ( Y9 F4 t) D9 M4 `3 Z8 D 9 @2 D" t, J/ x wI desire to establish you 3 D% V. S$ c3 \3 cwith all my heart and all my soul. 4 [ [4 i, `! Z4 g B" sJeremiah 32:41 & H* w, B+ F+ I. m% M$ H我全心全意栽培你於此地,耶32:41 ! U% }) X$ k# Z# i; n 6 D% D2 l4 b$ a8 kAnd I want to show you great and marvelous things.$ g' h" J( v+ I$ d
Jeremiah 33:3 - w2 R& |8 E# N- G4 k v8 C我要將偉大奧秘的事指示你,耶 33:3 2 j# y. l( t- \" w+ i3 G! u2 t 3 O# y. B4 |+ F1 YIf you seek me with all your heart,6 @! w' J& r: {9 j
you will find me. * |3 I# W% ?) X: D6 U& e6 q) UDeuteronomy 4:29 0 t4 I' J9 M8 X如果你一心一意尋找我,就必尋見。申4:295 e \6 b1 ^+ q6 n
6 b2 F# e$ L$ A0 o) I
Delight in me and I will give you 5 W5 U) [, y! E6 u+ r' U4 Nthe desires of your heart.& N. `7 o5 D9 w" l, V4 V d, q6 H
Psalm 37:4 , s9 k, D: c/ p) ^9 S, I2 u& p以我為樂,我就把你心裡所求的賜給你,詩37:4 J9 }& L+ A, x9 q5 C4 R , e! ?% k+ e* S( a0 e! R( T1 E1 a$ I% w
For it is I who gave you those desires. - I. F+ }3 ~3 b0 W" e5 m+ d xPhilippians 2:13 8 D8 I4 F; J3 B; W$ t% @* J7 X因為是我在你心裏動工,使你心裡能立志行事。 腓 2:136 t! i3 r1 n9 ^/ Z
( V+ F$ ?! h& q. Z: ^( M/ j! d! D% ?I am able to do more for you" X. I# [9 d8 [$ v- H
than you could possibly imagine.3 k! h% h, l) W: S! s
Ephesians 3:20 6 k1 X$ |2 M: Z7 ~) ^/ i$ P+ @我能為你成就一切,遠超過你所求所想的。弗 3:20 . @) P' k, u, k$ j# d3 b+ R! M8 x" H. ^9 f, o/ u
For I am your greatest encourager. 0 O! K( |/ R; [) u5 a* E' _4 i* [2 Thessalonians 2:16-17 7 J7 b2 c7 i5 ?* y我是你最佳的鼓勵者,帖後2:16-17 4 s% w6 k, M2 b# P , k' N( X) H% i5 Z, c. m ' J4 I" u" }$ P2 xI am also the Father who comforts you/ W" c6 W# u" }5 K# a
in all your troubles.+ ?( J# O" F8 v4 l1 A6 [0 `
2 Corinthians 1:3-4 8 r4 R) N" w$ t3 @6 @7 T也是在一切患難中安慰你的父親。林後1:3-45 k! K7 b0 A( |& S3 d* o6 B
: C) ~: {9 S9 y- V, xWhen you are brokenhearted,2 x J0 G% s9 g- a
I am close to you. / F+ w5 v4 H+ r& RPsalm 34:18# Z: i/ C" s0 j; J/ `2 v5 \1 v
你傷心的時候,我靠近你,Psalm 詩34:18 7 r- B) c" A) B4 _" o 9 l' z) o9 @! ^( X5 JAs a shepherd carries a lamb, 6 n* V3 b- j6 S$ R: U2 wI have carried you close to my heart. 8 Q' R- p% \% h) xIsaiah 40:111 N) o M1 k, |' b5 V1 P
如同牧人懷抱羊羔,我懷抱你在我胸前,Isaiah 賽 40:11+ |! Y+ G4 [0 d ]
; v+ r, \2 c' ]9 O% ROne day I'll wipe away every tear from your eyes + A7 G' x% F, t5 V* hand take away all the pain ,you have suffered on this earth. . P/ s# D7 w$ P& pRevelation 21:3-4, P- C( o2 M* u, b1 {, B4 K
有一天,我要擦去你一切的眼淚並帶走你在世上的一切苦楚。啟 21:3-4 , O# @, G" y( O/ _4 e5 n# ]8 F( o% z# L6 Q9 o
I am your Father, and I love you5 l$ G0 d/ p' z) X* [! q+ }3 K
even as I love my son, Jesus.' A) {' p. `+ F* Q3 a" Q
John 17:23, c- i2 G- d- }6 c
我是你的父,我愛你如同我愛我的兒子―耶穌一樣,約17:234 f% W3 [! }- C# m) m: _ X
+ a+ S/ l% K7 P. T; |
For in Jesus, my love for you is revealed.9 W& p8 v( [3 k5 [1 T9 X
John 17:26 ( W, v0 H3 P! v2 _2 l$ B因為在耶穌裡,就顯明我對你的愛,約 17:26 & L8 Q! A7 a5 _; Q% B % k" l! x1 E# NHe is the exact representation of my being. / ]) x6 `% h/ f( jHebrews 1:3 - i4 ?0 R* `8 J+ t祂是神本體的真像,來 1:3: B8 r* [ T4 D2 ^2 n
& q7 `& S, v) eHe came to demonstrate that I am for you,0 j. v5 B8 I4 X% E
not against you.- n* l' ^3 e! J4 }4 V2 t7 q2 e
Romans 8:31 $ F4 r& K P) y' c6 g祂來是表明我要幫助你,不是敵對你,羅 8:31 4 [( D5 m5 U: `8 _! B: f! u& [" N5 q% `) }+ o7 H2 w
And to tell you that I am not counting your sins." X3 D2 `5 C" u$ X/ ]
2 Corinthians 5:18-19 0 T3 ?5 S; A! J+ y" e& P( Q; X& |並告訴你:我不追究你的過犯。林後5:18-19 - }) e1 w7 H. p2 a3 G $ a e4 f1 d8 N+ q& fJesus died so that you and I could be reconciled. 0 J$ _. z3 [; R7 I: K2 Corinthians 5:18-19 + z) y1 `! V3 p1 \# @: G @% J耶穌受死,使你可與我和好,林後5:18-19 0 Y( U" h5 S3 i- h) a ( E& ?( h' z. J PHis death was the ultimate expression , P4 f% U' M+ Z0 \of my love for you. y& Y% j6 w5 t: m3 I2 T
1 John 4:10 0 C7 @& P! o+ s祂的死,是我愛你最極致的表達--約壹4:108 C3 ?; h6 o! v1 }( T+ p' f s
6 R! q M! d4 L0 E+ J/ t5 QI gave up everything I loved# t! C0 q2 e& r8 Y4 ]' v7 W
that I might gain your love. 4 I7 A( \ \* ^& cRomans 8:31-32, @5 S' R; C6 ~- d, }
我為你捨棄了我所愛的一切,使我或許能得著你的愛。羅8:31-32 6 e5 }* s1 M( R* I - M! N; O; q- Y' ?If you receive the gift of my son Jesus, # F9 \- E) J5 I2 G* ~1 Ryou receive me., B( w# @( p0 P* v, V* O: y
1 John 2:23/ L/ E: i% b) [7 h& @* _4 K
你若接受了這份禮物我的兒子耶穌,你就接受了我。約壹2:23. B w1 B' m) e1 F! y: h0 W* c% [4 @
' I2 |: L7 G1 h% }
And nothing will ever separate you% |; M8 P% d: b x
from my love again.. n& N9 B' w! y- x3 l, o) H
Romans 8:38-39 ; I8 l" N. m& A, S2 G* j1 D* O3 \無論任何事都不能叫我的愛與你隔絕。羅8:38-39 . ^6 k' U6 _) x) T% ]. U$ l5 j. |& {% P$ O# E
Come home and I'll throw the biggest party# g( ]3 {: h( n7 h
heaven has ever seen.9 W) x/ Y4 p, G9 { c
Luke 15:7 4 ~# v$ |0 j% T( p5 ]4 W8 ^) {- q回家吧!讓我為你預備一個天上所見過最大的宴席,路15:7 1 W4 Y. Q/ G6 n9 ` : S/ w1 U6 d* W8 O7 |1 [I have always been Father,6 W$ Q" A9 q$ j
and will always be Father. * s8 y; r F+ e9 w8 FEphesians 3:14-15 2 I# Q! ~; S3 B) A我一直是父親,也永遠是父親,弗 3:14-15 2 ?8 I! k, y) v) T* p# e ) C" {' l: i: o* E0 ^My question is… d1 ]( [$ v; y" n' ~Will you be my child?) P; k9 e: f$ v& r" [2 e
John 1:12-138 A: f: I* P% E2 x9 x0 O) n+ v
問題是…,你願意成為我的孩子嗎?約1:12-13! z& B, n/ ~9 a/ P
. W$ z8 U4 n! J2 p* i, H* r+ ?I am waiting for you.2 [ ^. l, i$ F
Luke 15:11-32 ' B @4 T& t2 V% E, _* O. Y我在等著你。路15:11-32 8 H# Q2 J% t( i0 P: h2 P8 Z1 u; _2 f7 d0 s
Love, Your Dad0 D/ Q1 |; m8 \2 Q" U4 M
Almighty God' R" ^5 R3 o8 Z1 w. i( \9 i
/ |6 {6 C7 U+ J; m+ _
愛你的爸爸 ; F* [% U$ B7 | ]1 G; d全能上帝